KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Любовь Столица - Голос Незримого. Том 2

Любовь Столица - Голос Незримого. Том 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Любовь Столица, "Голос Незримого. Том 2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

ЯВЛЕНИЕ 6-Е

Появляются ХРИЗО и НАННО. Первая – белокурая, несколько увядшая женщина с развратными глазами. Вторая – черноволосая, полная, со свежим, бессмысленным лицом.

ХРИЗА и НАННО

Привет, друзья!

ГОРГИЙ

Ах, жрицы Афродиты!

ГИАКИНФ (подбегая к ХРИЗЕ)

Харита Хриза!

СОСФЕН (подойдя к НАННО)

Нимфочка Нанно!

Косятся друг на друга.

ХРИЗА (видя надувшихся мужчин)

Вы нам не рады?

НАННО (так же)

Вы на нас сердиты?

ГИАКИН и СОСФЕН (видимо, примиряясь друг с другом)

Лишь потому, что ждем весьма давно!

ХРИЗА

Известна ль новость вам: гетера Филлис
Теперь уж начала влюбляться в дев…
Еще бы! Все мужчины устрашились
Ее морщин!

ГИАКИНФ (скучающе)

То – с Лесбоса напев.
Старо уж…

НАННО

А актриса Эвриала
Себе купила белого осла
И вот у врат Луны с него упала!

СОСФЕН (смеясь)

Да, фреска любопытная была!

ГОРГИЙ (значительно)

Что знаю я!

НАННО (ему тихо)

Про Хризу? Да, немножко
Она свихнулась: в храм богини Баст
Всё бегает и в дар приносит кошку,
И льнет к жрецу… К тому, что так губаст!
Затем, что чары, видишь ли, ослабли…

ХРИЗА (ему же вполголоса)

Ты про Нанно? Да, так глупа… Теперь
Учиться вздумала игре на набле, —
Бренчит, а возле воют псы, поверь!

ГОРГИЙ (обеим столь же тихо)

Нет… То, что я, мои красотки, знаю,
Касается прекрасной Мириам!

ХРИЗА

О, Мириам порочная…

НАННО

И злая!

СОСФЕН

А что ж хозяйка медлит выйти к нам?

ЯВЛЕНИЕ 7-Е

Из дома выходит МИРИАМ. Она в роскошном оранжевом одеянии, волосы искусно заплетены.

ГОРГИЙ (СОСФЕНУ и ГИАКИНФУ)

Вот и она! Любуйтесь же, но в меру,
Чтоб вновь не ссориться из-за забав:
Она на «Рыжую» и на «Химеру»
Равно походит…

СОСФЕН и ГИАКИНФ (в восторге)

Ха-ха-ха! Ты прав!

Гости окружают МИРИАМ и приветствуют ее.

ХРИЗА (ей)

Давно не посещаешь ты ристалищ…
А впрочем, понимаю я тебя:
Полдневный луч так беспощадно жалящ!

МИРИАМ

Но, милая, тебя моложе я!

ХРИЗА отворачивается.

НАННО

Ты не бываешь также в роще Дафны…
О, я догадываюсь и без слов:
Ведь так непостоянны наши фавны!

МИРИАМ

Ну, крошка, я в них вижу лишь козлов!

НАННО отходит.

ГИАКИНФ (увлекая МИРИАМ в одну сторону)

Доставлены ль тебе мои собаки?

СОСФЕН (увлекая ее в другую)

Ты получила ли мои ковры?

МИРИАМ (грациозно отклоняясь от обоих)

Мне дороги вниманий ваших знаки.
Благодарю. Вы оба так добры!

ГИАКИНФ

О, Мириам! Когда ж мы будем вместе?
Меня пьянишь ты, словно виноград…

СОСФЕН (ему)

Скажи сначала, много ли поместий
Еще не отдано тобой в заклад?

ГИАКИНФ отворачивается в негодовании.

Златой пыльцой тебя Сосфен осыпет.
Ты будешь, Мириам, как махаон!
Но скоро ли…

ГИАКИНФ (ему)

А скоро ль весь Египет
Твоим мздоимством будет разорен?

СОСФЕН со злобой смотрит на него.

МИРИАМ (обоим)
Что благородной ревности дороже?

(СОСФЕНУ.)

Сосфен любимый!

Он улыбается.

(ГИАКИНФУ)

Милый Гиакинф!

Тот расцветает.

(Громко всем.)

Идем, друзья! Возляжемте на ложа, —
И из кратэр, что создает Коринф,
Черпнем вина пурпурного с Хиоса!

Все располагаются вокруг стола, поставленного подковой. На среднем – МИРИАМ, справа от нее СОСФЕН, слева – ГИАКИНФ, на ложе рядом с НАННО. На третьем ложе – ХРИЗА и ГОРГИЙ. Рабы прислуживают, флейтисты играют весело и томно.

Допей, Сосфен, фиал, начатый мной!
Докушай, Гиакинф, пол-абрикоса!

ГОРГИЙ (глядя на них, сквозь зубы)

Глупцы! глупцы! Как тот, так и другой.

ХРИЗА

Ты сердишься? Уж не влюблен ли так же
Ты в Мириам? Тогда ты столь же глуп!

ГОРГИЙ

Не думаю…

ХРИЗА

Ну, мой философ, ляг же
Ко мне на грудь и дай мне финик с губ!

ГОРГИЙ (отстраняя ее)

Я желчен и боюсь, что слишком горек
Покажется тебе он…

ГИАКИНФ

Мириам.
Ведь Горгий – ритор, астроном, историк.
Так пусть он что-нибудь расскажет нам!
Лишь не о спорах вздорных манахеян
И христиан… Полегче что-нибудь!

СОСФЕН

Да, да, чтоб всякий помысл был развеян!

(Про себя.)

И чтоб не захотелося вздремнуть…

НАННО

Ах! о любви…

ХРИЗА

И это надоело!
О новых видах ласк скорей всего!..

ГОРГИЙ (пристально глядя на МИРИАМ)

А ты чего бы, Мириам, хотела?
Вернее, не хотела бы чего?

МИРИАМ (с вызовом)

Язык твой, Горгий, вроде женских шпилек:
Они остры, но, верь, не колят нас!

ГОРГИЙ

А… так.

(Помолчав.)

Хоть я, друзья, и не идиллик,
Но поведу сегодня свой рассказ
В меланхолически-любовном тоне.
О, не пугайтесь! Лишь начнется он
Среди лугов, а кончится… в притоне!

Все смеются, МИРИАМ вздрагивает.

Была весна, и мак, и анемон,
И девушка, прелестная, как Геба,
Рыжеволосая, как Мириам,
И он – мечтатель, как виденье неба,
Ее любивший…

ХРИЗА

Уж не ты ли сам?

ГОРГИЙ (не обращая на нее внимания)

Как жрец, молящийся в куреньях кифи,
Он нес ей в жертву всё… себя всего.
Но, как в былых, и в современном мифе
Вдруг от глупца сокрылось божество…
Прошли года. Он жил, печально-светел,
Храня тот образ в сердце и уме, —
И вот однажды эту Гебу встретил
Под утро в отвратительной корчме,
Полунагою, спутанноволосой,
Средь потаскушек, мимов и воров,
В объятьях финикийского матроса!

НАННО (хлопая в ладоши)

Рассказ забавен!

ГИАКИНФ

И бесспорно нов!

СОСФЕН

Д-а… Вот – Овидия метаморфоза!

ХРИЗА

Вот Геба наших дней! Но кто она?
Открой!

Мгновение молчания. МИРИАМ смотрит, как затравленная.

ГОРГИЙ (указывая на нее)

Вот эта золотая роза!
Вот эта узколикая луна!
Вот эта женщина, что всех так манит!

Все перешептываются.

ГИАКИНФ (НАННО)

Возможно ли?

НАННО

Конечно!

СОСФЕН (ХРИЗЕ)

Он не пьян?

ХРИЗА

Как бы не так! Он только воду тянет.
Она ж – смотри – бледнее, чем банан!

МИРИАМ (жалко улыбаясь)

Ужель вы верите?..

Все молчат.

А впрочем, что я?

(С вызовом.)

Он не солгал. Да, это я была!
Но вам-то дело до того какое?

Раздается язвительный женский смех и глухие мужские возгласы.

НАННО

О, ты бесстыдна!

ХРИЗА

Более – нагла!

ГИАКИНФ (с ужасом)

Помилуй, но ведь ты чуму, проказу
И нам из этой грязи занесла б!

СОСФЕН

И с нас за то брала бы по алмазу,
Что получает даром каждый раб!

МИРИАМ (в ярости)

Презренные! Страшитесь вы болезней,
В себе ж таите злей чумы разврат.
Я, даже я, греша, об адской бездне
Задумываюсь, – вам же жаль лишь трат!

(В исступлении срывает с себя украшения, хватает со стола утварь, бросает всё это в лицо присутствующим и на пол)

Вот ваше золото! Всё до карата!
Мне мерзостен и блеск его, и звон…
А с ним и вас, да, вас, аристократы,
Гоню я, жалкая блудница, вон!

Все в смятении убегают, одни – по лестнице, другие – вглубь террасы, один ГОРГИЙ в сопровождении БИРРИЯ медленно скрывается за угол.

(Вслед гостям.)

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*