Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Проклятое Дитя
Гаааарри Поттеееер…
СКОРПИУС: Что это?
ГАРРИ: Нет. Нет. Не сейчас.
АЛЬБУС: Что?
РОН: Волан-де-Морт.
ДЕЛЬФИ: Отец?
ГЕРМИОНА: Сейчас? Здесь?
ДЕЛЬФИ: ОТЕЦ!
ДРАКО: Силенцио! (Дельфи молчит). Вингардиум Левиоса! (Она улетает вверх).
ГАРРИ: Он идет. Прямо сейчас.
Волан-де-Морт подходит к задней части сцены и, пересекая ее, спускается в зал. Его появление означает смерть. И все это знают.
СЦЕНА 12
Гарри отчаянно следит за Волан-де-Мортом.
ГАРРИ: Волан-де-Морт собирается убить моих родителей, и я ничего не могу сделать, чтобы остановить его…
ДРАКО: Это неправда.
СКОРПИУС: Пап, сейчас не время…
АЛЬБУС: Ты можешь остановить его. Но не сделаешь этого.
ДРАКО: Это будет храбрым поступком.
Джинни берет Гарри за руку.
ДЖИННИ: Тебе не нужно на это смотреть, Гарри. Мы можем пойти домой.
ГАРРИ: Я позволил этому случиться… Конечно, я обязан смотреть.
ГЕРМИОНА: Тогда мы будем с тобой.
РОН: Все посмотрим.
Мы слышим незнакомые голоса…
ДЖЕЙМС (за сценой): Лили, хватай Гарри и беги! Беги! Я задержу его…
Вспышка и смех.
Уйди, ты поняла меня? Держись подальше!
ВОЛАН-ДЕ-МОРТ (за сценой): Авада Кедавра!
Гарри вздрагивает, так как зеленый свет появляется из зала.
Альбус берет отца за руку. Гарри сжимает ее. Ему это нужно.
АЛЬБУС: Он сделал все, что должен.
Джинни встает рядом с ним и хватает Гарри за другую руку. Он опирается на них, они его поддержка.
ГАРРИ: Моя мама там, в окне. Я вижу мою маму. Она прекрасна.
Стук. Звук распахивающейся двери.
ЛИЛИ (за сценой) Не Гарри, только не Гарри, пожалуйста, только не Гарри…
ВОЛАН-ДЕ-МОРТ (за сценой): Отойди, глупая девчонка… Отойди сейчас же…
ЛИЛИ (за сценой): Только не Гарри, прошу, учше меня, убей меня вместо него…
ВОЛАН-ДЕ-МОРТ (за сценой): Это мое последнее предупреждение…
ЛИЛИ (за сценой): Не Гарри! Пожалуйста… Сжалься… Сжалься… Не мой сын! Пожалуйста… Я с делаю все, что угодно…
ВОЛАН-ДЕ-ДЕМОРТ (за сценой): Авада Кедавра!
И будто молния пронзает тело Гарри. Он падает на пол.
И звук, похожий на утихающий крик, окружает нас снизу и сверху.
И мы просто смотрим.
И медленно все начинает исчезать.
И сцена меняется и поворачивается.
И Гарри с его семьей и друзьями поворачиваются и уходят прочь.
СЦЕНА 13
Мы — на развалинах дома. Дома, который подвергся жестокой атаке. По руинам ходит Хагрид.
ХАГРИД: Джеймс?
Оглядывается вокруг себя.
Лили?
Он ступает медленно, не желая скорее увидеть то, что должен. Он переполнен чувствами.
И потом он видит их, останавливается и молчит.
Ох. Ооо… Это не… Это не… Я не… Они сказали мне, но… Я надеялся на…
Он смотрит на них и склоняет голову. Он бормочет какие-то слова, а затем достаёт помятые цветы из своего глубокого кармана, кладет их на пол.
Мне так жаль, мне говорили… он сказал мне… Дамблдор сказал мне, и я не мог ждать. Магглы идут, да, со своими вспышками-камерами… а им совсем не надо видеть такого увальня, как я, да?
Он издает отчаянный вопль рыдания.
Наверное, нужно… покинуть вас.
Я хочу, чтоб вы знали: вас не забудут. Ни я, ни кто-либо другой.
И затем он слышит звук. Звук детского плача. Хагрид поворачивается и ускоряет шаг.
Он смотрит вниз и встает на колени перед кроватной, которая, кажется, сияет.
Ну… Привет. Ты, видимо, Гарри Поттер. Привет, Гарри Поттер.
Я Рубеус Хагрид. И я буду твоим другом, понравится тебе это или нет. Конечно, тебе будет нелегко, но пока ты это не знаешь. Да-а, друзья-то тебе будут нужны. А теперь пойдем-ка со мной, да?
Синие вспышки света наполняют комнату почти неземным блеском. Он нежно берет малыша Гарри на руки.
Затем, не оборачиваясь, он выходит из дома.
Сцена постепенно погружается во тьму.
СЦЕНА 14
Скорпиус и Альбус вбегают в класс, и хлопают за собой дверью.
СКОРПИУС: Не верится, что я это сделал.
АЛЬБУС: Тоже не верится, что ты это сделал.
СКОРПИУС: Роза Грейнджер-Уизли. Я пригласил на свидание Розу Грейнджер-Уизли.
АЛЬБУС: И она сказала «нет».
СКОРПИУС: Но я пригласил ее. Я посеял семена. И они вырастут в наш счастливый брак…
АЛЬБУС: Ты в курсе, что ты невероятный фантазер?
СКОРПИУС: И я согласен с тобой… только Полли Чапман пригласила меня на школьный бал…
АЛЬБУС: В альтернативной реальности, где ты существенно… существенно популярнее… многие девушки приглашают тебя на свидания и это значит…
СКОРПИУС: И да, логика подсказывает мне, что я должен ухаживать за Полли… или позволить ей ухаживать за мной… она в конце концов известная красавица. Но Роза — это Роза.
АЛЬБУС: Знаешь, логика должна подсказать тебе, что ты псих? Роза ненавидит тебя.
СКОРПИУС: Поправочка: она когда-то ненавидела меня, но ты видел ее глаза, когда я ее спрашивал ее? Это бы не ненависть, а жалость.
АЛЬБУС: И жалость — это хорошо?
СКОРПИУС: Жалость — это только начало, мой друг, фундамент, на котором строится дворец… дворец любви.
АЛЬБУС: Признаюсь, думал, я первый заведу подружку.
СКОРПИУС: О, несомненно. Кстати, тот новый профессор Зельеварения со смоки-макияжем вокруг глаз… она достаточно взрослая для тебя, не так ли?
АЛЬБУС: Я не имею никаких видов на старушек!
СКОРПИУС: И у тебя будет время — много времени — чтобы соблазнить ее. Потому что мне потребуются годы, чтобы уговорить Розу.
АЛЬБУС: Меня восхищает твоя уверенность.
Роза появляется позади них на лестнице. Она смотрит на них обоих.
РОУЗ: Привет.
Мальчики не знают, что сказать. Она смотрит на Скорпиуса.
Это будет странным, только если вы решите, что это странно.
СКОРПИУС: Доступно и полностью понятно.
РОУЗ: Ладно. «Король Скорпионов».
Она удаляется с улыбкой на лице. Скорпиус и Альбус смотря друг на друга. Альбус ухмыляется и тычет в Скорпиуса рукой.
АЛЬБУС: Может, ты прав, жалость — это начало.
СКОРПИУС: Ты идёшь на Квиддич? Слизерин играют с Пуффендуем… будет классно…
АЛЬБУС: Я думал, мы ненавидим квиддич?
СКОРПИУС: Людям свойственно меняться. Кроме того, я тренировался. Думаю, я мог бы войти в состав команды. Присоединяйся!
АЛЬБУС: Я не могу. Мой отец собирался…
СКОРПИУС: Отдохнуть от работы в Министерстве?
АЛЬБУС: Он хочет пойти на прогулку, показать мне что-то, чем-то поделиться со мной.
СКОРПИУС: На прогулку?
АЛЬБУС: Я знаю, такие вещи либо сближают, либо вызывают тошноту. Но, знаешь, я все же пойду.
Скорпиус протягивает руку и обнимает Альбуса.
Чего этт ты? Я думал, мы решили больше не обниматься.
СКОРПИУС: Я не был уверен. Может и стоило бы. Эта новая версия нас, что я вижу в своей голове.
АЛЬБУС: Лучше спроси Розу, стоит ли нам это делать.
СКОРПИУС: Хах! Да. Точно.
Двое мальчиков отходят друг от друга, улыбаясь.
АЛЬБУС: Увидимся за ужином.
СЦЕНА 15
Гарри и Альбус взбираются на холм в прекрасный летний день. Они молчат, наслаждаясь солнцем, которое светит им в лица, пока они поднимаются.
ГАРРИ: Ну, как, ты готов?
АЛЬБУС: К чему?
ГАРРИ: Ну, к экзаменам после четвёртого года обучения, а потом будет пятый курс, важный год, во время своего пятого года я …
Он смотрит на Альбуса. Он улыбается. Он быстро говорит.
Я сделал много всего. Кое-что— хорошее, кое-что — плохое. Все это достаточно спорно.
АЛЬБУС: Рад это слышать.
Гарри улыбается.
Я наблюдал за ними, ты знаешь, немного, за твоими мамой и папой. Они были… вам было весело вместе. Твой папа любил делать эти кольца из дыма и пускать их на тебя, и, ты… ну ты без остановки хихикал.
ГАРРИ: Да?
АЛЬБУС: Мне кажется, тебе бы они понравились. И я думаю, что мне Лили и Джеймс понравились бы тоже.
Гарри кивает. Повисает немного неуютная тишина. Оба пытаются придумать, о чем бы поговорить, и оба не знают.