KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Владимир Янсюкевич - Сказки для театра. В стихах

Владимир Янсюкевич - Сказки для театра. В стихах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Янсюкевич, "Сказки для театра. В стихах" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

(В нетерпении ходит по залу).

Входят Султанша и Фатьма.

(Султанше).

Тебя, наверно, подняли с постели?

Султанша

Я не спала.

Сауд

                  А почему бледна?

Султанша

Неможется.

Сауд

                      Твои недомоганья
Сейчас пройдут.

(Указывая на Лабакана).

                               Перед тобою тот,
О ком ты безутешно горевала,
Сказать боюсь я, целых двадцать лет!

(Лабакану).

Омар, мой сын, раскрой свои объятья
Для матери!

Лабакан (Встаёт с трона).

                    О, матушка!

Султанша (подойдя к Лабакану, неожиданно отстраняется).

                                           Нет! Нет!

Сауд

Что значит – нет? Вот принц Омар! Вот сын твой!

Султанша

Не понимаю… Сон… Не понимаю…

Сауд

Да что ты там бормочешь? Вот несчастье!
От радости ты не в себе, жена.
Вот сын твой. Обними его покрепче!

Султанша

Ты не сердись, Сауд. Но то – не он.
Не узнаю его…

Сауд

                          Ты что! Опомнись!

Султанша

Не он!

Сауд

            Подумай, что ты говоришь!

Султанша

Не он!.. Другого в снах своих видала…

Сауд

Да как бы ты могла его узнать,
Когда он от груди твоей был отнят
Беспомощным младенцем, без лица!

Султанша

Не он!

Сауд

             Обрадовала. Вот так встреча!

Лабакан

О, мой отец! Не надо бы сейчас…
Она привыкнет…. Я…

Сауд

                                  Омар, мужайся!
Мы не уйдём отсюда до тех пор,
Пока ты сына не признаешь!

(Садится возле трона, у Лабакана в ногах).

Слышны какие-то крики и топот бегущих людей.

(Поднимается).

                                                  Что там?

(Смотрит в ту сторону, откуда несётся шум).

В залу вбегает чудом освободившийся Омар. За ним – два стражника. Омар падает перед султаном на колени.

(Возмущённо).

Кто допустил сюда безумца?! Вон!

Омар

Султан, довольно! Я терпеть не буду
Такое поношенье над собой!
Над именем моим! Не прогоняйте!

Сауд

Вон убирайся! Тут не до тебя!
Да уведите же его скорее!

Омар

Послушай же, отец, я не хочу
Делить судьбу рабов твоих безмолвных!
Зови скорее палача! Зови!
И прикажи убить меня, жестокий,
У ног твоих! Отсюда не уйду!
Убей меня!

Сауд (стражникам)

                      Что встали, уведите!

(Даёт знак стражникам).

Стражники хватают Омара.

Султанша

Постойте! Вот мой сын! Его узнала я!
Его лицо! Глаза его! И голос
Его! Султан, вот сын мой настоящий!

Сауд

Ты бредишь вслух, жена! Я от тебя
Подобного не ждал поступка. Стража!
Безумца – в подземелье! С глаз долой!
И в клетку посадите негодяя!

(Обессиленно опирается на трон).

Стражники уводят Омара.

Султанша

Султан, не делай этого! Дозволь
Обнять его! Омар, мой сын желанный!

Сауд (вслед стражникам).

Чтоб даже тенью в залах не бродил
И не смущал бы общего покоя!

Лабакан

Отец, вам надо отдохнуть.

Сауд

                                                 Да, да…
Селим, прошу вас, проводите принца
В опочивальню, лишний свет убрать.
Всем отдыхать. А ты, жена, останься.
И ты, Фатьма.

(Собирается с силами).

Все уходят.

Султанша

                             Сауд, ты нездоров.
Тебе бы стоило прилечь. С дороги
В себя придти. Отложим до утра
Наш разговор.

Сауд

                         Молчи! Ты всё сказала.
Теперь меня послушай. Двадцать лет
Потратил я на это ожиданье.
Оно мне иссушило сердце. Мозг
Мой превратился в жалкую машину,
Все действия которой, как назло,
Пронзительные, словно возглас трубный,
Сводились к сообщенью: прожит день!
А значит, на день меньше мне осталось
До срока, что назначил звездочёт.
Когда передавал я Эльфи-Бею
Тот свёрток драгоценный, где лежал
Мой сын, пока безвольный и безгласный,
Сказал мне друг покойный: «Не забудь
Про наш условный знак! Он будет главной
Приметой для тебя!» И показал
Кинжал дамасский редкостной работы.
И отдал мне ножны. И вот с тех пор,
О чём бы я ни думал, что ни делал,
Всегда перед глазами тот кинжал
Стоял, как наяву. Пророку слава,
Пришёл мой день! И смог я в руки взять
Клинок, измучивший меня! Того же,
Кто мне в желанный день его вручил,
Назвал я сыном! Не кинжал вручил он,
Он жизнь вручил мне! Он мой сын!

Султанша

                                                      Сауд,
А кто тот человек, который жадно
Молил тебя о смерти?

Сауд

                                      Тот?! Портной,
Себя вообразивший принцем!

Султанша

                                                   Будто?
Не может быть! Послушай же, Пророк
Его лицо являл мне в сновиденьях!
С ним говорила я во снах! Я мать
И потому лицо родного сына
Узнала бы из многих тысяч лиц…

Сауд

Я суеверным снам не верю. Хватит
Про бабьи сны всё время толковать!
Теперь давайте о другом. Ну, дочка,
Ты не забыла уговор наш?

Фатьма

                                              Нет.

Сауд

Готова к свадьбе?

Султанша

                              Я с ней говорила…

Сауд

Я спрашиваю дочь. И пусть она
Ответит на вопрос.

Фатьма

                                   Я не готова.

Сауд

Так, хорошо. И кто же помешал
Тебе заняться этим?

Фатьма

                                   Я визиря…

Сауд

Что?

Фатьма

            Не люблю!

Сауд

                                   Скажи, какой напор!
Я думал, есть причина поважнее.
Полюбишь, девочка. Наш разговор
Окончен. Спать ступайте. Ну а завтра
Всё встанет на свои места.

Султанша

                                                Сауд…

Сауд

Я всё сказал. И срок вам назначаю:
Три дня. И сообщаю: в эти дни
Я мой престол передаю Омару.
Запомните, своим словам я верен.
И отступать нисколько не намерен.

(Уходит).

4

Опочивальня принца. Входят Селим и Лабакан.

Лабакан

Ступайте, я вас больше не держу.

Селим

Счастливо почивать.

Лабакан

                                 Спокойной ночи.

(Хочет снять кафтан).

Селим хочет уйти, но что-то его удерживает.

(В раздражении).

Ну, что ещё?

Селим

                   Два слова, принц.

Лабакан

                                              Валяйте.

(Запахивает кафтан).

Селим молчит, глядя на Лабакана.

(В нетерпении).

Но вы хотели что-то мне сказать?

Селим

Я с вашей помощью хотел загадку
Тут разрешить…

Лабакан

                             Загадку?

Селим

                                             Но сейчас
Не время, вы устали.

Лабакан

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*