Марк Камолетти - Боинг-Боинг
РОБЕР: Легко сказать! Если будут потери, я тут ни при чём!
БЕРНАР: Я так удручён… Мои нервы начинают сдавать… А твои?
РОБЕР: Ну, что ты? У меня всё нормально! Наконец, я вырвался из Экса! Столица! Совершенно другая жизнь! Интересная, беспокойная, разнообразная, заманчивая! И потом, можно повидать мир! Не выходя из квартиры. При этом есть настоящий риск! А кто не рискует, тот не пьёт шампанского!
МЭРИ (входит вместе с Бертой): Всё нормально, darling! Комната очаровательная, такая тихая, спокойная!
БЕРНАР: Ты не ценишь природу!
Слышно хлопанье двери.
БЕРТА: Ах! Ах! Говорили же…
РОБЕР: Да, ещё как говорили…
БЕРНАР: Да! Да! Говорили!
Робер делает знак Бернару уматывать.
БЕРНАР: Пойдем! Быстро!.. На верандочку, новое место…
МЭРИ: О, я возбуждаюсь!
Он толкает перед ней дверь, выходит с ней на веранду, закрывает дверь в тот момент, когда Мишель вторгается в гостиную.
БЕРТА (Роберу): Вот, пожалуйста! А теперь скажите, мёсьё, это нормальная жизнь для служанки?
МИШЕЛЬ: Где он?
РОБЕР: Кто?
МИШЕЛЬ: Бернар!
БЕРТА: О-па… Так, я вам не нужна? Спокойной ночи! (Уходит.)
РОБЕР: Спасибо, Берта! Вы очень любезны!
МИШЕЛЬ: Ну? И где Бернар?
РОБЕР: А он что, не с вами? Я думал, вы в Сан-Жермен!
МИШЕЛЬ: Слушайте, что это за пунктик — этот Сан-Жермен? Во время обеда Бернар, не останавливаясь, бубнил что-то про чудесную природу… Он так рьяно о ней говорил, как будто хотел что-то скрыть от меня…
РОБЕР: Приехали! Ну, что он может от вас скрывать, а?
МИШЕЛЬ (с досадой): Да, конечно, ничего! Я знаю его как облупленного!.. Но эта его настойчивость настораживает. И потом он начал просить меня делать вещи, которые я не хочу делать. Не хочу и всё! Я такая! Меня уже не переделать!
РОБЕР: Да, конечно! (Мишель направляется к комнате окнами в сад.) Там моя комната!
МИШЕЛЬ: Ах, да! Я уже не понимаю, где нахожусь! Я так взвинчена!
РОБЕР: Ну, зачем так…
МИШЕЛЬ: Он меня так вывел из себя, что я даже не поужинала! Я вышла на воздух, чтобы прийти немного в себя, а когда вернулась, его и след простыл. Вы не находите, что это безобразие?
РОБЕР: Ах! Да, да! Но, может, он тоже захотел подышать воздухом… Может, он тоже разнервничался от того, что вы разнервничались… Он всё-таки любит вас и…
МИШЕЛЬ: А я что, не люблю его, что ли? Все эти дикие истории не случались бы, если бы мы всё время были вместе! Я знаю, когда меня нет, он тут один, а я на другом конце планеты… Я спрашиваю себя, как он тут, волнуюсь…
РОБЕР: Но он тоже волнуется. (Посматривая на дверь, куда ушли Бернар и Мэри.) Он, без сомнения, всё время бурчал про природу, чтобы увезти вас отсюда, чтобы ваши взаимные беспокойства улеглись!
МИШЕЛЬ: Лучше бы он женился на мне, вместо того, чтобы всё время мне противоречить!
РОБЕР: Да, конечно, лучше, это так просто!
МИШЕЛЬ: Вы тоже так думаете? Признайтесь, смешно ждать и оставаться всё время в разлуке!..
РОБЕР: Да, смешно!
МИШЕЛЬ: Когда мы поженимся, всё измениться, это точно!.. Ну, хорошо. Как у вас дела, Робертик? (Увидев сумку Магды.) Что это за сумка?
РОБЕР (беря сумку): Это моя! Моя!
МИШЕЛЬ: Ваша?
РОБЕР: Да… да… В ней я ношу всякие интимные мелочи, туалетные принадлежности. Пижаму, мыльницу, зубную щётку, пасту… помазок ещё!
МИШЕЛЬ: Потрясающе!
РОБЕР: А что, это разве запрещёно?
МИШЕЛЬ: Нет, конечно, просто это женская сумка, и в ваших руках она смотрится достаточно смешно!
РОБЕР: Поверьте, я не то, что вы подумали!
МИШЕЛЬ: Ничего я не подумала!.. Так, я ничего не добилась, ничего не выяснила и иду спать!
РОБЕР: Идите.
МИШЕЛЬ: Когда вернется Бернар, скажите ему, чтобы он попросил у меня прощения… и что он доставил мне много страданий…
РОБЕР: Обязательно скажу… если увижу.
МИШЕЛЬ: Merci… Пока, Робертик. (Выходит в комнату окнами во двор.)
РОБЕР: Пока!(Слышит, что входит Мэри, поэтому забрасывает сумку Марты в комнату окнами в сад.)
МЭРИ (выходя с Бернаром из комнаты, держа в руках шапочку для ванной): Оставь меня в покое! Нет, darling, я не вижу никакого смысла ехать в Сан-Жермен на ночь глядя, тем более что мы здесь, дома. (Роберу.) Вы согласны со мной? Это же смешно!
РОБЕР: Ну, как вам сказать… Я в этом вопросе не могу быть советовать!
МЭРИ: А я могу и советую!
БЕРНАР: Но на природе гораздо более приятно!
МЭРИ: Нет. Я обожаю веранду… и потом, я уже иду в ванную! (Выходит в ванную.)
БЕРНАР: Она упёрлась и всё… Решительно ничего невозможно сделать! Кошмар!
РОБЕР: Но… может, Мишель!
БЕРНАР: Что Мишель?
РОБЕР: То! Она вернулась! У тебя есть выбор между Магдой и Мишель. Поэтому Мишель!
БЕРНАР: Слушай, что делать, а? Так не может больше продолжаться! Сейчас всё это затрещит по швам.
РОБЕР: Успокойся! Не забывай, что в определенное время немочка должна сидеть в самолёте и выполнять свой служебный долг! Поэтому без паники!!! Или это конец всему и крах идеальной схеме!
МИШЕЛЬ (выходя из комнаты окнами во двор в пенюаре): Ах! Вот и он! Можешь успокоиться — тебе удалось меня вывести из себя!
БЕРНАР: Мне?
МИШЕЛЬ: Нет, мне! Бросил меня в самый разгар обеда!
БЕРНАР: Я бросил? Это ты от меня сбежала!
МИШЕЛЬ: Я вернулась в ресторан, а ты уже тю-тю! Согласись, это уже слишком!
БЕРНАР: Вы взбесилась из-за этой поездки в Сан-Жермен…
МИШЕЛЬ: Было из-за чего! Это ли не безумие, имея такую квартиру, как наша, носиться по деревням в поисках ночлега?.. Вот так люди сбегают, когда хотят скрыть от других свою любовь!
БЕРНАР: Тсс! Не нервничай!
МИШЕЛЬ (также громко): Никаких «тсс»! Я не хочу ни от кого прятаться, чтобы заниматься с тобой любовью!
БЕРНАР и РОБЕР: Тссс!!!
МИШЕЛЬ: Да, да! Точно! Тебе должно быть стыдно, стыдно, что ты до сих пор на мне не женился!
БЕРНАР: Слушай, это в конце концов неудобно… разыгрывать семейные сцены перед нашим другом!
МИШЕЛЬ: Да я уверена, что он на моей стороне, правда, Робертик?
РОБЕР (прислушиваясь к двери в ванную): Видите ли, я… не искушен в любовных историях…
МИШЕЛЬ (подскакивая): Вот! Он произнес это слово! Наша история — это история любви. А любовь не нуждается в том, чтобы её скрывать! Она разливается, её видно на весь город, весь день!
БЕРНАР: Хорошо, хорошо, умоляю тебя, успокойся!
МИШЕЛЬ: Уф-ф. Так, мне действительно нужно успокоиться… Пойду приму ванну. (Направляется к ванной комнате.)
БЕРНАР (подпрыгивая к двери в ванную комнату): Нет, подожди…
МИШЕЛЬ: Что такое?
БЕРНАР (показывая на Робера): Он…
МИШЕЛЬ: Что он?
РОБЕР: Да, что он?
БЕРНАР: Он хочет принять ванну первым!
МИШЕЛЬ: Ничего себе! Он примет её вторым!
РОБЕР (решительно и спокойно): Нет!
МИШЕЛЬ: Что?
РОБЕР: Я сказал — нет!
МИШЕЛЬ: Ну и ну!..
БЕРНАР: Он сказал: «Нет!» Да! Он первый! Он гость!
МИШЕЛЬ: Не могли бы вы мне уступить?
РОБЕР: Нет! Всему своё время!
МИШЕЛЬ: Да, твой друг очень галантен! Это радует!
БЕРНАР: Но послушай…
МИШЕЛЬ: Всё, ничего не хочу слушать! Ля-ля-ля!.. (Выходит в комнату окнами во двор.)
Мэри выходит из ванной комнаты, одетая в весьма оригинальный халат.
МЭРИ: Вот теперь я чувствую себя гораздо лучше, Бернар, darling!
РОБЕР: Видите, как хорошо!
МЭРИ (приближаясь вплотную к Бернару): Пошли. My love!
БЕРНАР (освобождаясь): Я сейчас приду, шери… то есть дарлинг… сейчас…
МЭРИ: Не заставляй меня ждать, а то я засну.
БЕРНАР: Ну, что ты! Я сейчас!
МЭРИ: Я так устала за сегодняшний день!