Михаил Булгаков - Зойкина квартира
Обзор книги Михаил Булгаков - Зойкина квартира
Михаил Булгаков
ЗОЙКИНА КВАРТИРА
Действующие лица
З о й к а.
А б о л ь я н и н о в.
А м е т и с т о в.
М а н ю ш к а.
П о р т у п е я.
Г а н д з а л и н.
Х е р у в и м.
А л л а.
Г у с ь.
Л и з а н ь к а.
М а р ь я Н и к и ф о р о в н а.
М а д а м И в а н о в а.
Р о б б е р.
М е р т в о е т е л о.
З а к р о й щ и ц а.
Ш в е я.
П е р в а я д а м а.
В т о р а я д а м а.
Т р е т ь я д а м а.
П е р в ы й н е и з в е с т н ы й.
В т о р о й н е и з в е с т н ы й.
Т р е т и й н е и з в е с т н ы й.
Ч е т в е р т ы й н е и з в е с т н ы й.
Действие происходит в Москве в 20-х годах XX столетия.
Акт первый
Видны передняя, гостиная и спальня в квартире Зои. В окнах пылает майский закат. За окнами двор громадного дома играет, как страшная музыкальная табакерка. Граммофон поет: «На земле весь род людской…» Кто-то кричит: «Покупаем примуса!» Другой: «Точить ножи-ножницы!..» Третий: «Самовары паяем!..» Граммофон: «Чтит один кумир священный…» Изредка гудит трамвай. Редкие автомобильные сигналы. Адский концерт. Вот он несколько стихает, и гармоника играет веселую польку.
З о я (переодеваясь у зеркального шкафа, напевает эту польку). Пойдем, пойдем, ангел милый… Есть бумажка!.. Я достала… Есть бумажка…
М а н ю ш к а (внезапно появившись). Зоя Денисовна! Портупея к нам влез!
З о я (шепотом.). Гони его, гони! Скажи, что меня дома нет!
М а н ю ш к а. Да он, проклятый, по черному ходу…
З о я. Выставь, выставь! Скажи, что я ушла. (Прячется в зеркальный шкаф.)
П о р т у п е я (появился внезапно). Зоя Денисовна, вы дома?
М а н ю ш к а. Да нету ее, я вам говорю, нету. И что это вы, товарищ Портупея, прямо в спальню к даме!
П о р т у п е я. При советской власти спален не полагается. Может, и тебе еще отдельную спальню отвести? Когда она придет?
М а н ю ш к а. Откуда я знаю? Она мне не докладается.
П о р т у п е я. Небось к своему хахалю побежала?
М а н ю ш к а. Какие вы невоспитанные, товарищ Портупея. Про кого это вы говорите?
П о р т у п е я. Ты, Марья, дурака не валяй! Ваши дела нам хорошо известны. В домкоме все как на ладони. Домком — око недреманное. Мы одним глазом спим, а другим видим. На то и поставлены.
М а н ю ш к а. Шли бы вы отсюда, Анисим Зотикович, что это вы в спальню залезли?
П о р т у п е я. Ты видишь, что я с портфелем? С кем разговариваешь? Значит, я всюду могу проникнуть. Я лицо должностное, неприкосновенное. (Пытается обнять Манюшку.)
М а н ю ш к а. Вот я вашей супруге скажу, она вам все должностное лицо в кровь издерет!
П о р т у п е я. Да постой ты, юла!
З о я (в шкафу). Портупея, вы — свинья!
М а н ю ш к а. Ах! (Убегает.)
З о я (выйдя из шкафа). Хорош председатель домкома! Очень хорош!
П о р т у п е я. Я думал, вас в самом деле нету. Что ж она врет? И какая вы, Зоя Денисовна, хитрая…
З о я. Неделикатный вы фрукт, Портупея! Гадости, во-первых, говорите. Что значит хахаль? Это про Павла Федоровича?
П о р т у п е я. Я человек простой, в университете не был.
З о я. Жаль. Во-вторых, я не одета, а вы в спальне торчите. А в-третьих, меня дома нет.
П о р т у п е я. Как это нет? Довольно странно!
З о я. Коротко — зачем я вам понадобилась? Опять уплотнение?
П о р т у п е я. Само собой. Вы — одна, а комнат шесть.
З о я. Как одна? А Манюшка?
П о р т у п е я. Манюшка — прислуга, она при кухне шестнадцать аршин имеет.
З о я. Манюшка!
М а н ю ш к а (появилась). Что, Зоя Денисовна?
З о я. Ты кто?
М а н ю ш к а. Ваша племянница, Зоя Денисовна.
П о р т у п е я. Как же ты Зою Денисовну называешь?
М а н ю ш к а. Ма тант[1].
П о р т у п е я. Ах, дрянь девка!
З о я. Можешь идти, Манюшка.
Манюшка упорхнула.
П о р т у п е я. Так, Зоя Денисовна, нельзя. Что вы мне вола вертите! Манюшка племянница!.. Такая же она вам племянница, как я вам тетка!
З о я. Портупея, вы грубиян!
П о р т у п е я. Первая комната тоже пустует!
З о я. Простите, он в командировке.
П о р т у п е я. Да что вы мне рассказываете, Зоя Денисовна? Его в Москве вовсе нету! Скажем объективно, подбросил вам бумажку из Фарфортреста и смылся из Москвы! Мифическая личность! А мне из-за вас общее собрание такую овацию сделало, что я еле ноги унес!
З о я. Чего же хочет эта шайка?
П о р т у п е я. Это вы про кого?
З о я. А про общее собрание.
П о р т у п е я. Ну, знаете, Зоя Денисовна, будь другой кто на моем месте…
З о я. В том-то и дело, что вы на своем месте, а не кто-нибудь другой.
П о р т у п е я. Постановили вас уплотнить, а половина орет, чтоб вовсе вас выселить!
З о я. Выселить? (Показывает шиш.)
П о р т у п е я. Это как же понимать?
З о я. Это как шиш понимайте.
П о р т у п е я. Ну ладно! Вот чтоб мне сдохнуть, если я вам завтра рабочего не вселю! Посмотрим, как вы ему шиши крутить будете! Прощенья просим. (Пошел.)
З о я. Портупея, дайте-ка справочку. Почему это у нас в доме жилтоварищества мсье Гусь-Багажный один занял в бельэтаже семь комнат?
П о р т у п е я. Извиняюсь, Гусь квартиру по контракту взял. Он нам весь дом отапливает.
З о я. Простите за нескромный вопрос: сколько лично он вам дал, чтобы квартиру у Фирсова перебить?
П о р т у п е я. Зоя Денисовна, полегче, я лицо ответственное!
З о я (шепотом). Во внутреннем кармане жилетки у вас червонцы лежат. Серия Бэ-Эм, первый номер — 425 900, проверьте.
Портупея расстегнулся, достал деньги, оторопел.
Але-гоп!
П о р т у п е я. Вы, Зоя Денисовна, с нечистой силой знаетесь, я давно уже это заметил.
Пауза.
З о я. Итак, Манюшку и мифическую личность отстоять.
П о р т у п е я. Верьте совести, Зоя Денисовна, Манюшку — невозможно, весь дом знает, что прислуга.
З о я. Ну, хорошо, верю. На одного человека самоуплотнюсь.
П о р т у п е я. А остальные-то комнаты как же?
З о я (вынув бумагу). Нате.
П о р т у п е я (читает). «Сим разрешается гражданке Пельц открыть показательную пошивочную мастерскую и школу…» Ого-го! «…для шитья прозодежды для жен рабочих и служащих… дополнительная площадь…» Елки-палки! Это Гусь выправил документик?
З о я. Ах, не все ли равно? Ну, вот что, уважаемый товарищ, копию этой штуки вашим бандитам, и — кончено, меня нет!
П о р т у п е я. Ну уж конечно, с такой бумажкой это проще ситуация!
З о я. Кстати, дали мне сегодня у Мюра пятичервонную бумажку, а она фальшивая. Посмотрите, вы ведь спец по червонцам.
П о р т у п е я. Ах, язык! (Смотрит.) Хорошая бумажка.
З о я. А я говорю, фальшивая. Возьмите эту гадость и выбросьте.
П о р т у п е я. Ладно, выбросим.
З о я. Ну, дорогой мой, марш, мне надо одеваться.
П о р т у п е я (пошел). Только вы уж сегодня решите, кем самоуплотнитесь, я зайду попозже.
З о я. Ладно.
Где-то заиграл рояль и голос запел: «Не пой, красавица, при мне ты песен Грузии печальной…»
П о р т у п е я (остановившись у двери, глухо и тоскливо). Это что ж выходит, Гусь червонцы выдает, а номера записывает?
З о я. А вы думали?..
Портупея выходит печальный через гостиную в переднюю, и в то же время появляется А б о л ь я н и н о в. Вид его ужасен.
А б о л ь я н и н о в. Зойка, можно? (Бросает шляпу и трость.)
З о я. Павлик! Конечно, можно. Что, Павлик, опять?
А б о л ь я н и н о в. Я не могу бороться с собой… К китайцу пошлите, к китайцу… я умоляю…
З о я. Ну, хорошо, хорошо… (Кричит.) Манюшка!
М а н ю ш к а появилась.
Павел Федорович нездоров, лети сейчас же к китайцу!
Тьма. Квартира Зои исчезает. Возникает мерзкая подвальная комната, освещенная керосиновой лампочкой. Белье на веревках. Г а н д з а л и н над горящей спиртовкой. Перед ним — Х е р у в и м.
Г а н д з а л и н. Ты зулик китайский, бандит! Цусуцю украл, кокаин украл, где пропадал? Как верить тебе, кто?
Х е р у в и м. Мала-мала молци! Сама бандита есть!
Г а н д з а л и н. Уходи сейцас из працесной, ты вор!
Х е р у в и м. Сто? Гониси бедний китайси? Сто? Мине украли цесуцу на Светном бульвале, кокаин отбил банди, мала-мала меня убивал, смотли! (Показывает шрам.) Я тибе лаботал, а ты гониси! Сто кусать будет бедний китайси в Москве? Палахой товалищ! Убить тибе нада.