Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Проклятое Дитя
Лицо Гарри меркнет.
Гарри: Джинни. Это об Альбусе, Альбусе и Скорпиусе. Они не появлялись в школе. Они пропали.
Акт первый
Сцена шестнадцатая
Скорпиус, морщась, смотрит на бутылку.
Скорпиус: То есть мы просто выпьем его?
Альбус: Скорпиус, должен ли я объяснять тебе, эксперту, что делает Оборотное зелье? Благодаря Делфи, мы просто примем его и незамеченными войдем в министерство.
Скорпиус: Ладно, две склянки. Это больно?
Альбус: Насколько я понял, очень.
Скорпиус: Спасибо, обрадовал. Еще, ты не знаешь, какое оно по вкусу? Я слышал, что оно по вкусу как рыба. Если так, то меня стошнит. Никогда не любил рыбу. И не буду.
Делфи: Считайте, что вас предупредили. (постукивая склянку) По вкусу оно другое. (она начинает обращаться, это больно) Вообще-то оно довольно вкусное, но после становится больно. Возьми. Здесь есть немного… (превращается в Гермиону) немного осталось.
Альбус: Ладно, это круто.
Сириус: Очень круто.
Делфи / Гермиона: Не чувствуется того, что это не ты. Я даже говорю, как она. Очень, очень круто.
Альбус: Ага, я следующий.
Скорпиус: Нет, нет. Если мы делаем это, то мы делаем это (надевая хорошо знакомые очки) вместе.
Альбус: Три, два, один.
Они глатают.
А это неплохо. (Дернулся от боли) Все же нет.
Они оба начинают мучительно обращаться.
Альбус превращается в Рона, а Скорпиус в Гарри.
Они смотрят друг на друга, тишина.
Альбус / Рон: Будет немного странно.
Скорпиус / Гарри (драматически и наслаждаясь): Иди в свою комнату. Прямо туда. Ты сегодня ужасно себя вел.
Альбус / Рон (смеясь): Скорпиус.
Скорпиус / Гарри (потягивая мантию через плечо): Это была твоя идея, чтобы я стал им, а ты Роном. Я просто хотел повеселиться. Но это и впрямь крайне ужасно.
Альбус / Рон: Знаешь, дядя Рон очень хорошо скрывает, что у него проблемы с кишечником.
Делфи / Гермиона: Вы не думаете, что нам пора?
Они выходят на улицу. Они заходят в будку. Они набирают 62442. Телефонная будка: Добро пожаловать, Гарри Поттер. Добро пожаловать, Гермиона Грейнджер. Добро пожаловать, Рон Уизли.
Они улыбаются, когда телефонная будка начала опускаться вниз.
Акт первый
Сцена семнадцатая
Гарри, Гермиона, Джинни и Драко расхаживают по маленькой комнате.
Драко: Мы все проверили рядом с рельсами?
Гарри: Мой отдел уже один раз проверил и проверяет снова.
Драко: А ведьма, продающая сладости? Она не может сказать нам ничего полезного?
Гермиона: Она вне себя. Все говорит, что подвела Отталин Гэмбл. Что она гордится тем, что она сделала за все эти годы.
Джинни: А что насчет маглов?
Гермиона: Еще ничего. Я сообщила магловскому премьер министру, но он лишь завел дела о пропавших.
Драко: То есть теперь мы надеемся на маглов? О шраме Гарри им тоже сообщили?
Гермиона: Мы лишь попросили их помочь. И кто знает, связан ли с этим шрам Гарри, но это определенно нужно принять во внимание. Мракоборцы уже проверяют всех, кто хоть как-то замешан в темных силах…
Драко: Но это не связано с пожирателями смерти.
Гермиона: Я не могу разделить с тобой уверенность.
Драко: Я не уверен, а прав. Есть такие кретины, которые и сейчас гонятся за темной магией. Но мой сын — Малфой, они не посмеют.
Гарри: Пока ничего не появилось нового, чего-то… Джинни: Я согласна с Драко. Если это похищение, то я понимаю, зачем они похитили Альбуса, но не Скорпиуса.
Гарри смотрит в глаза Джинни и понимает, к чему она.
Драко: Скорпиус лишь идет следом, он далеко не лидер, несмотря на все, что я пытался сделать. Поэтому, бес сомнений, Альбус надоумил его сбежать с этого поезда, но где они сейчас?
Джинни: Гарри, мы оба знаем, что они сбежали.
Драко замечает, что они смотрят друг на друга.
Гарри: Мы поссорились с Альбусом позавчера.
Драко: И?..
Гарри недолго думает и с решительным взглядом подходит к Дарко. Гарри: Я сказал Альбусу, что бывают минуты, когда бы я не хотел, чтобы он был моим сыном.
Глубокая, долгая тишина. Драко агрессивно подходит к Гарри.
Драко: Если что-то случится со Скорпиусом…
Джинни вступает между ними.
Джинни: Драко, не бросайся угрозами.
Драко (крича): Мой сын пропал!
Джинни (тоже): Как и мой!
Он встречает ее взгляд, все в комнате напряжено.
Драко (покусывая губу, прямо как его отец): Если вам нужно золото. Все, что есть у Малфоев. Он мой единственный наследник. Он моя семья. Гермиона: У министерства есть много средств в запасах. Спсибо, Драко.
Драко собирается уходить, но останавливается и смотрит на Гарри. Драко: Мне без разницы, что ты сделал, и кого ты спас. Ты — проклятье на моей семье, Гарри Поттер.
Акт первый
Сцена восемнадцатая
Скорпиус / Гарри: Вы уверены, что оно там?
Охранник проходит мимо. Делфи / Гермиона, Скорпиус / Гарри пытаются не выдавать себя.
Да, министр, я думаю, что министерству определенно стоит над этим задуматься.
Охранник (с кивком): Министр.
Делфи / Гермиона: Давайте все вместе обдумаем.
Он проходит мимо, они облегченно вздыхают.
Это была идея моего дяди, использовать сыворотку правды, мы влили ее в напиток посетителя. Мы узнали, что маховик времени здесь, и даже знаем, где он. Прямо в кабинете министра магии.
Она замечает дверь и слышит за ней шум.
Гермиона (оттуда): Гарри … Мы должны поговорить об этом.
Гарри (оттуда): Здесь нечего обсуждать.
Делфи / Гермиона: О нет.
Альбус / Рон: Гермиона. И отец.
Они паникуют.
Скорпиус / Гарри: Где бы спрятаться. Негде. Кто-нибудь знает заклинание невидимости?
Делфи / Гермиона: Мы… пройдем в ее кабинет?
Альбус / Рон: Она бы пошла туда.
Скорпиус / Гарри: И никуда еще.
Она пытается открыть дверь, не поддается.
Гермиона (оттуда): Если ты не хочешь говорить со мной или Джинни об этом.
Скорпиус / Гарри: Отойдите. Алахомора!
Он приставляет палочку к двери. Дверь размашисто открывается, он широко улыбается.
Альбус, отвлеки ее. Это должен быть ты.
Гарри (оттуда): А что мне вам говорить?
Альбус / Рон: Я, почему?
Делфи / Гермиона: Ну, может потому что, мы находимся там?
Гермиона (оттуда): То что ты сказал, это совершенно неправильно. Но есть еще много факторов, которые влияют…
Альбус / Рон: Но… я не могу.
После небольшой суматохи Альбус / Рон оказывается у двери. Из нее выходят Гермиона и Гарри.
Гарри: Гермиона, я благодарен за твое беспокойство, но оно неуместно.
Гермиона: Рон?
Альбус / Рон: Сюрприз!!!
Гермиона: Что ты здесь делаешь?
Альбус / Рон: У мужчины должна быть причина, чтобы увидеть его жену?
Он крепко целует ее.
Гарри: Мне нужно идти.
Гермиона: Гарри, я думаю. Не важно, что говорит Драко. То, что ты сказал Альбусу. Я не думаю, что твоя выдержка принесет нам что-то хорошее. Альбус / Рон: А, вы разговариваете о том, как Гарри иногда бы хотел, чтобы я (исправляет себя) Альбус не был его сыном.
Гермиона: Рон!
Альбус / Рон: Лучше прямо сказать, я полагаю.
Гермиона: Он поймет. Каждый иногда говорит то, чего даже не имеет в виду.
Альбус / Рон: А если иногда мы и говорим чушь, но о которой думаем? Гермиона: Рон, сейчас не время. Честно.
Альбус / Рон: Конечно, не время. Пока, дорогая.
Альбус / Рон смотрит, как она уходит. Надеясь на то, что она пройдет мимо своего кабинета. Но она, конечно же, не проходит. Он бежит к ней, чтобы остановить ее, перемещаясь вправо и влево, чтобы пригородить ей путь.
Гермиона: Почему ты не даешь мне зайти в кабинет?
Альбус / Рон: Да ничего я не делаю.
Она опять пытается пройти, а он не дает.
Гермиона: Вообще-то делаешь. Дай мне зайти в кабинет, Рон.
Альбус / Рон: Я хочу еще ребенка.
Гермиона пытается увернуться от него.
Гермиона: Что?
Альбус / Рон: Если не ребенка, то хотя бы поехать куда-то. Я настаиваю. Или мы поговорим об этом позже, любимая?
Она в последний раз пытается прорваться, но он останавливает ее поцелуем. Это перерастает в маленькую драку.
Может бытьв посидим в дырявом котле? Люблю тебя.
Гермиона (смягчаясь): Если там опять какая-то вонючая пилюля, то даже Мерлин тебя не спасет. И мы все равно должны сообщить маглам.
Гермиона уходит, Гарри тоже.
Альбус / Рон мчится к двери. Она снова пытается зайти, но одна. Ребенка или поездка? Знаешь, иногда ты просто безбашенный. Альбус / Рон: Поэтому ты на мне и женилась. На моем плутовском чувстве веселья.
Она снова уходит. Он пытается открыть дверь, но она возвращается снова. Дверь захлопывается.