KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Военная история » Борис Галенин - Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том II

Борис Галенин - Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том II

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Борис Галенин, "Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том II" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

376

Как видим, понятие «кучи» в начале боя задолго до показания Небогатова было озвучено в «ученых» работах Кладо.

377

Курсив адмирала Рожественского.

378

В своих показаниях Следственной Комиссии командир миноносца «Быстрый» лейтенант Рихтер говорит, что офицеры японского транспорта, на котором их везли в плен, «очень интересовались, не встречали ли мы английскую эскадру, прошедшую, по их словам, на север». — Действия флота. Документы. Отдел IV. Книга третья. Вып. 5. С. 262.

379

На минных офицерах лежала в то время ответственность и за радиосвязь.

380

В главе «Петля адмирала Того» использованы материалы статей Вячеслава Чистякова.

381

Вячеслав Николаевич Чистяков — моряк и ракетчик, первым в новейшей истории сказавший правду об адмирале Рожественском и его эскадре, — скончался в ночь на Светлое Христово Воскресение 1 мая 2005 года. 28 сентября 2007 года ему исполнилось бы 60 лет. Упокой, Господи, его душу.

382

Не считая предательской радиограммы с «Сенявина»!

383

По данным Чистякова, Того шел курсом NW 34° не 15 минут, как в «Описании Мейдзи», а 5 минут. Однако 15 минут вместо 5 принципиально не меняют картину, но, напротив, говорят о чрезвычайной осторожности командующего Соединенным флотом. В данном труде принимается официальный японский временной расклад. 1

384

Часть четвертая. Глава 3: Единственный шанс эскадры.

385

В последнем храбрый кавторанг ошибся. Одного выбить удалось. «Асама» из строя вышел и в бою больше практически участия не принимал.

386

«Адмирал Нахимов» — броненосный крейсер, замыкающий 2-го броненосного отряда. Относительно большие потери «Нахимова» связаны, в частности, с этими двумя факторами.

387

На самом деле 4,5%. См. также: Титушкин С.И., Прасников В.Б. Корабельная артиллерия в русско-японской войне 1904–1905 гг. — Судостроение, № 3, 2004. С. 70–75. По данным этой статьи «процент попадания (4,5%) соответствует достигнутому немецкими кораблями в победоносном для них Коронельском бою в 1914 году».

Уместно напомнить, что герои Коронеля «Шарнхорст» и «Гнейзенау» были призовыми артиллерийскими кораблями германских Кригсмарине. См., напр.: Вильсон X. Морские операции в мировой войне 1914–1918 гг. М., 1935. С. 59. Сам Херберт Вильсон считает процент немецких попаданий при Коронеле равным 5%. Но цифры, по крайней мере, вполне сравнимы.

388

Цифры, приводимые Александровским, иногда расходятся в деталях с цифрами, приведенными в таблицах, что никоим образом не влияет принципиально на логику рассуждений.

389

По данным таблицы 3 — 154 попадания.

390

Речь идет в данном случае только о различной скорострельности русских и японских орудий.

391

Георгий Борисович недооценивает шустрого капитана-теоретика. Все он прекрасно понимал. Знал, что пишет. И зачем.

392

Напомним читателю, что слова эти произносит Георгий Александровский.

393

Валерий Артурович допускает, что на самом деле его прадед носил в войну 1904–1905 годов иную фамилию, а фамилию Кондратов принял после Гражданской войны, поскольку он сам и его сын Михаил участвовали в Белом движении. Сын Гавриила — Михаил Гавриилович — был офицером выпуска военного времени, служил на Черноморском Императорском флоте. На его глазах взорвалась «Императрица Мария».

394

Не пытаясь объяснить приведенное свидетельство, могу лишь обратить внимание читателя на: Часть вторая. Гл. 5.2, раздел: Песком с опилками…

395

Насчет 15–20 минут сказано скорее для красного словца, но линкоры типа «Яма- то» были действительно мощнейшими в мире.

396

Часть вторая. Гл. 4.5: «Полтава» в бою 28 июля. «Полтава», напомним, испытала на себе в течение минимум получаса тот самый соединенный огонь японского флота — семи броненосных кораблей! — который 14 мая 1905 года за 40 минут вывел из боя флагманский броненсец «Суворов» и потопил «Ослябя». С расстояния тех самых 30–32 кб. И еще два часа «Полтава» одна успешно дралась с 4 японскими броненосцами, что позволило ее старшему офицеру С.И. Лутонину заявить: «Японцы не смогли даже одинокую “Полтаву” утопить». Секрет же успеха «Полтавы» был прост: «Она умела стрелять, ее готовили не на смотры, а к бою».

397

Японские офицеры рассказывали, что после капитуляции Порт-Артура, в ожидании 2-й эскадры, они так готовились к ее встрече: каждый комендор выпустил из своего орудия при стрельбе в цель пять боевых комплектов снарядов. Затем износившиеся пушки были все заменены новыми. — Прим, Вл. Семенова. И после этого Кэмпбелл и прочие будут утверждать, что Того стрелял из крупных калибров раз в 7 минут?!

398

В погоне за доказательствами о сверхметкой японской «экономной» стрельбе игнорируют, в частности, свидетельства о том, что для увеличения запаса снарядов японцы заполнили ими в этот день даже часть угольных ям. Об этом, со слов японских офицеров, говорит и старший артофицер «Апраксина» лейтенант барон Г.Н. Таубе, и другие участники боя.

399

Под уменьшением на 8% имеется в виду выход из строя броненосного крейсера «Асама», не принимавшего больше участия, по крайней мере, в первой фазе боя 14 мая.

400

Из всех известных автору приводимый рисунок наиболее близко отвечает описанию первых минут Цусимы. Единственной видимой неточностью его является поворот башен «Микаса» на левый, а не на правый борт, как было в первые 40 минут огневого контакта при Цусиме.

401

Часть вторая. Гл. 6: Таинственное Совещание; Русско-японская война 1904–1905 гг. Кн. шестая. С. 11.

402

Книга 2. Часть третья. Гл. 2.1: Слово разведке. Забугорной.

403

Книга 2. Часть третья. Гл. 2.1: Слово разведке. Забугорной; Книга 3. Часть третья. Гл. 5.2: Хеллвилльские хроники, раздел: Обратим внимание на…

404

Часть третья. Гл. 5.2: Хеллвилльские хроники, раздел: Обратим внимание на…; Особый архив СССР (ОА), ныне ЦХИДК. Ф. 92. Оп. 1. Д. 13715.

405

Масштаб на схеме дан в морских милях: 1 миля = 10 кб = 1 853 м = 1,853 км; 1 узел = 1 мор. миля/1 час.

406

Флагманский штурман 2-й эскадры капитан 2-го ранга Сергей Рудольфович де Ливрон 1-й: «Кроме того, наши люди имеют такие руки, что сворачивают целые железные полосы и не привыкли к обращению с такими деликатными приборами, как прицелы, бинокли, зрительные трубы». — Морской сборник, № 9, 1905. Неоф. отдел. С. 231; Действия флота. Документы. Отдел IV. Книга третья. Вып. 2. С. 51.

407

Истинный горизонт (матем.) — большой круг небесной сферы, плоскость которого перпендикулярна отвесной линии в точке наблюдения.

408

По некоторым источникам — на минус 18 минут: Русско-японская война 1904–1905 гг. Кн. седьмая. С. 120. По другим источникам — на минус 20: Вествуд Д. Свидетели Цусимы. С. 232.

409

На схеме 2 воспроизведена часть схемы боя в Японском море (1-я встреча). — Русско-японская война. От Владивостока до Цусимы. С. 203.

410

На схеме указано время по Киото: русское +19 минут. Как видим, не считая отличия на 11° в предполагаемом курсе русской эскадры в момент визуального контакта и ее пролонгированного пребывания в двух колоннах, маневрирование обеих эскадр, по крайней мере, в том, что касается их сближения и первых 35–40 минут огневого контакта, мало отличается от такового на схеме 1. Путь 1-го боевого отряда Соединенного флота отчетливо прослеживается на этом фрагменте до 6 часов с минутами по Киото.

411

«Официальное донесение» тоже, как мы помним, подвергалось редактированию. Но недолгому — всего двух- или трехнедельному.

412

Сигнал Того был поднят во флажной системе на английском языке: «The rise or the fall of the Empire depends upon the results of this engagement. Do you utmost, every one of you». — Действия флота. Документы. Отдел IV. Книга третья. Выпуск 3. С. 635. В нашем тексте дан перевод по переводу в «Официальном донесении» как более близкий к оригиналу, чем перевод в «Сражении»: «Судьба Империи зависит от этого боя. Пусть каждый приложит все свои силы».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*