Галина Гончарова - Средневековая история. Тетралогия
Эдоард взмахнул рукой.
— очень неплохо. Зайдите ко мне после приема, я хочу поговорить с вами подробнее….
Август поклонился, рассыпался в уверениях своей преданности и отступил назад. К выходу из зала, где его тут же атаковали придворные. Короля тем временем занял очередной проситель. И Август подумал, что выгодно отличается от присутствующих. Те выпрашивают милости, а он просто дарит подарки.
Да, потом Хельке оценят по достоинству. И он получит много заказов. Но это — потом. Август и сам готов поторговать новинками, почему нет? Он‑то знает, сколько и с кого можно взять.
И ради родного дитятка расстарается по полной.
Слово 'маркетинг' было бы для Августа пустым набором звуков. Но он отлично знал высший свет.
Если что‑то ввести в моду… почему бы и не перья?
И плевать, что половина дворян кое‑как свое имя царапает!
Главное — не как, а чем. Не простым гусиным пером, а изящной палочкой в бриллиантах.
Да и серьги.
Простите, но ни одна женщина не потерпит, чтобы у соперницы — было, а у нее — НЕ БЫЛО!!!
В лепешку расшибется, мужу плешь прогрызет — но добудет.
И серьги с новой изящной застежкой мимо их внимания не пройдут.
Наверняка.
***
Али Ахмед посмотрел на своего помощника.
Осторожно попробовал опереться на ногу.
Держала. И не болела. А хромота…. Ее просто не было!
Шаг. Другой. Третий.
— Господин, — склонился в поклоне Омар. — вы не хромаете. Совсем…
Али кивнул.
— Да. Графиня совершила чудо.
— Признаться, я ей не верил…
Али и сам не слишком верил. Но положенный Лилей срок в лубке вылежал. Вытерпел и массаж, и неподвижность, и боль…
Не зря.
Все было не зря.
Он еще не опротивел Звездной Кобылице. И та послала ему Лилиан Иртон.
Али много размышлял об этом, пока лежал. И выходило так — если он останется хозяином для своих людей, ему придется крепко благодарить графиню. Впрочем… есть за что.
Надо бы плыть в Иртон. А по дороге зайти в Альтвер.
Мало ли что графиня еще придумала вместе с ювелиром, благодарность — благодарностью, а деньги никому не помешают…
***
Август ждал приглашения в приемной.
Лакеи были любезны, что означало королевское благоволение. Принесли засахаренные фрукты, пирожные, вино…. Так что Брокленд блаженствовал.
Хотя и не сильно. После путешествия по морю его желудок до сих пор заявлял о себе в самый неподходящий момент.
Так что мужчина потягивал вино и ждал вызова.
Не очень долго. Минут через двадцать его позвали пред светлые королевские очи.
Август послушно вошел в кабинет, раскланялся…
Эдоард взмахнул рукой, приглашая его присесть.
— Садись, Август.
Август поклонился еще раз и присел на табурет.
Да, табурет. Что‑то более серьезное барону не положено. Но табурет был обит бархатом и с мягким сиденьем. Если бы Эдоард был недоволен — его бы вообще сесть не пригласили.
— Чем я могу служить вам, ваше величество?
— Я опробовал новинку. Мне понравилось. Откуда это?
— Это придумала моя дочь.
— что?!
— да, ваше величество.
— Ваша дочь…
— Лилия, графиня Иртон. Она потеряла ребенка, сейчас живет одна, в глуши…
— я в курсе. Она, кстати, выгнала докторуса, которого ей прислал супруг.
— ваше величество, если Лиля мне и писала, то письмо еще не дошло. Но я полагаю, что у нее были на то серьезные причины.
— Неужели?
— Ваше величество, Лилиан — здоровая молодая женщина. С чего бы ей терять ребенка?
Король на миг задумался.
— Докторус сказал, что в результате падения с лестницы.
— моя бедная девочка! Как же так получилось?!
Эдоард пожал плечами.
— Полагаю, голова закружилась. И предлагаю вам прочитать еще и это.
Его Величество подвинул барону копию письма Тория Авермаля. Август пробежал его глазами и кивнул.
— Да, Ваше Величество. Я знаю.
— И что вы можете об этом сказать?
Что могут сказать родители о своих детях? Странный вопрос. Ровно через пять минут Эдоард пожалел, что его задал. По мнению Августа, женщины лучше Лилиан земля еще не носила. Умная, красивая, смышленая, замечательный ребенок и не менее замечательная девушка…. Короче, Джерисону Иртону досталось сокровище, которое он, паразит, не оценил. Запер жену в Иртоне и наезжал раз в год. А зря. Зря….
Вот, перья она придумала, застежку на сережки, может, еще чего изобретет… умничка, вся в папу…
Эдоард своих эмоций не проявлял, но…
Информации становилось все больше и больше. И все более противоречивой.
Кому верить?
Кто прав?
Эдоард подумал…
— На дворе зима. И вызывать Лилиан Иртон ко двору я не буду. А вот летом, я надеюсь, она к нам присоединится. Я напишу ей приглашение и отправлю с прево.
— Ваше величество, это огромная честь для Лилиан и для меня…
— графиня Иртон имеет полное право бывать при дворе и без моего приглашения. Просто она им ранее не пользовалась.
— Лилюшка — тихая домашняя девочка…
Эдоард кивнул.
— Ладно. Приглашение я отошлю. А пока… что у нас по фрегатам? Сколько заложено, сколько готово, что нужно для завершения строительства в более короткие сроки?
— Ваше величество, разрешите?
Август достал из поясной сумки свиток с записями, развернул его и принялся подробно отчитываться.
Эдоард внимательно слушал. И думал, что надо бы на все посмотреть сначала глазами доверенного человека, а потом и своими.
Кто врет?
Джес, изображающий жену истеричкой и дурой?
Август, говорящий о ее уме и доброте?
С одной стороны, он — отец. Но Торий Авермаль не стал бы просто так рассыпаться в комплиментах.
Джес — супруг. Но Эдоард знал сына. Просто так он не стал бы плохо отзываться о жене. Или стал? Ему этот брак был не слишком нужен. Джайс постарался для блага короны. Ну и своего личного тоже. Но не дурак ведь мальчик — не разглядеть душу в человеке? Или неприязнь к жене по расчету закрыла ему глаза?
Кто знает…
В любом случае — надо разобраться самому.
***
Джерисон, граф Иртон лежал на узкой корабельной кровати и смотрел в потолок.
Мечтательно.
Адель…
Сегодня у них все случилось. Вообще ВСЁ. Правда, для этого пришлось приказать одному из своих воинов поприжать в углу ее служанку. Чтобы не мешалась под ногами. Но это мелочи. Ничего же с дурой не случилось, так, придержали часок…
И Адель наконец сдалась.
Она была такой хрупкой в его руках, такой изящной, а ее стоны…. Джес почувствовал, что все опять встает дыбом.
Но идти сейчас к Адели…. Нет уж. И так потом час ее утешал. После любви она ударилась в слезы, причитая, что теперь он перестанет ее уважать, теперь она сама перестанет себя уважать, что она предала память покойного супруга, что такую ее никто не возьмет в жены….
Вообще‑то он бы и сам женился. Но…
В графстве Иртон жила — поживала его супруга, а возможно уже и его ребенок. Или еще слишком рано?
Кажется, рановато.
А, неважно.
Главное — она была.
Джес с отвращением припомнил рыхлое расплывшееся тело под собой. Вечные слезы, молитвы, розовый цвет…
Почему ему так не везет с женами?
Первый раз он был помолвлен очень рано.
В восемь лет был заключен его брак с Элизой Эрролустон.
К сожалению, через четыре года девочка умерла от красной сыпи. Но брак все равно считался и признавался Церковью.
Второй раз — Джесу было пятнадцать.
Магдалена…
Стройная брюнетка с пышными, несмотря на юность, формами…
Джесу было с ней хорошо. Магдалена много смеялась, ее темные глаза сияли добротой, а звонкий голос был схож с хрустальным колокольчиком.
Ровно через два года она родила Джесу девочку. И умерла в родах.
Мужчина долго горевал. Но через четыре года отец опять заговорил с ним о свадьбе. И предложил ему Лилиан Брокленд.
Джес искренне удивился.
С одной стороны — баронесса. Но титул ненаследный.
Да еще перестарок. Обычно женщин выдавали замуж лет в пятнадцать. А тут…
Восемнадцать — и еще в девках?
Что‑то не так?
Но Джайс объяснил.
Лилиан — любимое и единственное дитятко. Позднее. От третьей жены. И до пятнадцати Брокленд просто не хотел с ней расставаться. Кроме того, она была в детстве очень болезненна.
А потом, когда начал приглядывать женихов — столкнулся с серьезной проблемой.
Отдать дочь купцу?
Не хотелось. Все‑таки барон… Хоть пока и ненаследный, всего второе поколение, но барон. А аристократы…. Август как бы завис между двумя мирами. С одной стороны — титул. С другой — занимается верфями и торговлей! Кошмар!
Так что сватались к нему определенно не те.