KnigaRead.com/

Франсин Риверс - Сад Лиоты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Франсин Риверс, "Сад Лиоты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она посмотрела на Фреда, ей так хотелось, чтобы он все понял и не осуждал ее.

— Представляешь, что должна была чувствовать бабушка Элен, когда она передавала дом моей матери? Перебравшись в пристройку, она совсем перестала бывать у нас и приходила только по просьбе моего отца. Я так ненавидела День благодарения. Бабушка обычно сидела с нами за столом, но все время молчала. Она молча ела, не отрывая глаз от тарелки, а мама притворялась, что ей весело.

Когда сегодня Нора попробовала подливку, приготовленную по бабушкиному рецепту, на нее нахлынули воспоминания. Она вовсе не собиралась обижать Энни, когда выбрасывала остатки обеда в мусорное ведро. Она хотела выбросить вон свое прошлое: всю боль, связанную с ним. До сих пор перед ее глазами стояло бледное, осунувшееся, обиженное и злое лицо Энни, когда та вышла из кухни.

— Разве Лиота не ухаживала за бабушкой Элен до самой ее смерти?

Нора кивнула, стараясь проглотить комок, стоявший у нее в горле.

— Прошло много лет, а я не перестаю удивляться этому. Я не знаю, как им удавалось уживаться друг с другом, если они испытывали взаимную неприязнь. Наверное, это был сущий ад на земле. — Она положила голову на спинку сиденья и закрыла глаза. — Мне кажется, мать чувствовала себя виноватой за то, что украла у бабушки дом. И она ухаживала за ней, заглаживая свою вину.

— И как все-таки они жили? Ты ведь навешала их?

— Навещала? — На ее лице появилась вымученная улыбка. — Ты шутишь? С чего бы я стала ходить к ним, если я еле дождалась того момента, когда можно было убежать оттуда? Я вышла замуж за Брайана Таггарта только с этой целью. — Она еще раз устало улыбнулась. — Но с ним моя жизнь не стала лучше. Единственным светлым пятном в этом браке был Майкл. — Она сжала губы и отвернулась от Фреда, чтобы он не мог видеть закипающих слез обиды. Ее сын даже не потрудился позвонить ей сегодня. И вдруг она зарыдала, зажимая себе рот ладонью.

Фред попытался взять ее за руку.

— Ты должна забыть все это, Нора. Прошлое нельзя изменить. Ты должна все забыть и жить дальше.

— Это непросто. Я уже пробовала.

Он тяжело вздохнул:

— Ты все еще скучаешь по ней, несмотря на то, что прошло много времени. Ты прячешь свою любовь, потому что считаешь, что тебя не любили. Но тебе не удалось убить в себе эту любовь. Верно, Нора? Именно поэтому ты не можешь простить.

Она отняла у него свою руку и полезла в сумочку за бумажным платком. Он так говорит, словно ее дочь ушла из дома не несколько месяцев, а несколько лет тому назад.

— Я могла бы простить Энн-Линн, если бы она вернулась домой, где ей и следует жить.

Фред положил ключи от машины себе в карман.

— Я говорил не об Энни, Нора. Я имел в виду твою мать.

Открыв дверцу, он поднялся со своего сиденья и оставил ее одну в машине.

19

Энни уехала рано утром в понедельник, закончив перед этим все дела. Лиота вздохнула с облегчением и даже почувствовала некоторую гордость за себя, потому что ей удалось заполучить подпись внучки, причем так, что та ничего не заподозрила. Один пакет документов она сделала для банка, а второй для Чарлза Рукса, который подготовил все бумаги так быстро, словно Лиота должна была вот-вот умереть.

Труднее всего было придумать, как убедить Энни в необходимости подписать подготовленные документы. Если бы Энни поняла, для чего они предназначались, то начала бы возражать. Но оказалось, Лиота волновалась напрасно. Все, что понадобилось, это сказать Энни правду: она хотела быть уверенной в том, что кто-то сможет оказать ей действенную помощь, если возникнет такая необходимость. Поскольку Эйлинора постоянно злилась, а Джордж вообще самоустранился, было логично сделать Энни душеприказчицей и выдать доверенность на ее имя.

Больше никаких объяснений не потребовалось. Внучка поставила свою подпись на всех помеченных галочкой строчках документов. Она даже не стала их читать, уступив желанию Лиоты. Ей было безразлично, что именно она подписывает, пусть даже собственный смертный приговор. Естественно, она не знала всего, что содержалось в бумагах. Лиота сообщила ей лишь половину правды…

И впервые за многие месяцы Лиота отправилась одна по своим делам. Она отослала по почте заказное письмо Чарлзу Руксу, с которым договорилась, что остальные бумаги будет хранить у себя. Она присела передохнуть на лавочку и потом зашла в магазин, где купила жареного цыпленка, готовый салат и два эклера. Почему бы не отпраздновать это событие? Все было приведено в порядок.

Пока Лиота добиралась до дома, она совершенно вымоталась, но первым делом покормила Барнаби и только тогда села отдохнуть в кресло. Глаза у нее невольно закрылись.

Спасибо Тебе, Иисус, за мою бесценную внучку. Она относится ко мне лучше, чем десятеро дочерей и сыновей. Позаботься о ней и возьми ее под Свою защиту в будущем, которое не будет безоблачным. Дай ей мудрости, когда она станет принимать решения. А что попросить для Эйлиноры и Джорджа, я даже и не знаю, Господи. Неужели я просила не то?

Она вздохнула и с легким сердцем погрузилась в сон.

Дети Арбы пришли после школы, и Лиота угостила их ореховым маслом и бутербродами с желе. Они надеялись, что еще осталась индейка, но увы! Лиота прочла им вслух две главы «Таинственного сада». Дети просили почитать еще немного, но Лиота сказала, что им пора садиться за уроки. В пять часов пришла Арба и пригласила соседку на обед.

— По дороге домой я купила пиццу.

Дети были в восторге.

— Не сегодня, дорогая, спасибо, — поблагодарила Лиота.

Арба пристально посмотрела на нее:

— С вами все в порядке?

— Все нормально, просто устала после праздника. — Она действительно чувствовала себя хуже, чем обычно.

— Я зайду проведать вас попозже.

— Ваш приход может побеспокоить меня, и это мне не понравится.

Арба давно привыкла к такой прямолинейности и лишь улыбнулась:

— Хорошо, мэм.

— Со мной ничего страшного, просто нужно как следует отдохнуть.

— Завтра мои дети не смогут прийти к вам, Лиота. Я хочу забрать их пораньше из школы и сводить к зубному врачу.

Это вызвало немедленный протест ребятишек.

— Мы остановились на самом интересном месте!

— Ну, мам!

— А мне не нужно идти к зубному.

Арба прикрикнула на них:

— Поблагодарите бабушку Лиоту и марш домой. — Они печально опустили головы и поплелись к выходу, следуя за Арбой, как гусята за гусыней. Лиота улыбнулась и закрыла за ними дверь. Ничего, они наверняка развеселятся, когда Арба откроет коробку с пиццей.

Через полчаса позвонила Энни.

Лиота нахмурилась:

— Тебе позвонила Арба?

— Да, она сказала, что ты выглядела уставшей.

— Я действительно устала. А раз я говорю с тобой по телефону, значит, я еще не заболела и не умерла.

— Просто я подумала…

Лиота могла себе представить, о чем подумала Энни, с ее-то мягким сердцем. Видимо, внучку встревожили подписанные сегодня бумаги, и она, скорее всего, недоумевает, к чему бы это. Бедняжка, наверное, думает, что ее бабушка, уладив денежные дела, понесется теперь прямо в объятия Господа с такой скоростью, с какой летит над головой принимающего игрока пущенный мяч. Ничего подобного. Не теперь, когда в ее душе забрезжил луч надежды. День благодарения подарил ей эту надежду.

— Иногда вредно слишком много думать, милая. Теперь, когда ты подписала бумаги, Энни, я могу спать спокойно. И не вздумай звонить мне каждый Божий день. Лучше нарисуй что-нибудь очень красивое и не беспокойся о старой карге.

После разговора с Энни она уже не могла заснуть. Несмотря на усталость, ее одолевали мысли. В ушах стоял непрерывный гул, словно на нее налетел потревоженный рой пчел. Наконец, Лиота сдалась и встала с постели. Все равно еще нужно написать письма Эйлиноре и Джорджу, объяснить им, почему она именно так поступила.

Она села за угловой стол, накинув на себя банный халат. Ноги у нее замерзли даже в теплых тапочках, которые она надела. Но она не хотела включать отопление, потому что никогда не делала этого раньше семи утра. А сейчас было только три часа.

Записка для Энни далась ей легко… Моя дорогая Энни, прочти эту записку и избавься от всех своих обид, впусти свежий воздух в дом, где душно от старых воспоминаний. Письмо Джорджу далось немного труднее. Он так сильно напоминал ей Бернарда и так же держал свои переживания при себе. И как угадать, что его огорчает? Бизнес? Слава Богу, чтобы утешиться, он смотрит спортивные передачи, а не заглядывает на дно стакана. А лучше ли это? Она надеялась, что Дженни удастся достучаться до Джорджа раньше, чем их дети вырастут и уйдут из дома.

С Эйлинорой все было иначе. Лиота порвала уже три письма, написанные дочери. Каждая новая попытка объясниться с Эйлинорой доводила ее до отчаяния. Никакие слова не могут убедить человека, который все для себя решил, а Эйлинора словно была сделана из камня. Наконец, Лиота просто решила написать то, что лежало у нее на сердце. Единственное, что оставалось, написать правду. Просто, кратко, искренне. Пусть Эйлинора делает с этой правдой все, что угодно. Сложив лист с письмом пополам, Лиота поместила его в конверт. Потом убрала письма туда, где, как она надеялась, их должны будут когда-нибудь найти.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*