Владимир Белобров - Арап Петра Великого два
голове и в короне зажженые три свечи, и оный ходил за министром и ласков к
нему был и носом его в пузо пихал. Мыслю я, Петруша, енто не к добру нам с
тобою зверье в снах представляется. Не измену ли сие означает? Особливо
крокодилов да САЛДОРЕФОВ странных страшусь.
-- Не каркай, баба! Сочинять горазда! -- Петр почесал грудь.
" А пес их знает, -- подумал он, Может и впрямь измена затевается. От ентих
шакалов всякого ожидать можно. Надыть сегодня к Ромодановскому в Тайную
Канцелярию наведаться будет..."
-- Сало да репа, сало да репа... Гусь да каша -- яства наши. Жрать охота.
Подымайся, принцесса! -- Петр шлепнул царицу по заду. -- Пошли завтракать.
Они слезли с кровати.
-- А куда это ты сегодня ночью хаживал? -- Спрсила Еатерина, заглядывая в
зеркало.
-- Куды-куды! К Меншикову ходил. В кости с ним играли. Три рубля серебром
ему жулику продул.
ГЛАВА 11
САТРАПЫ ПЕТРА ВЕЛИКОГО
После завтрака царь Петр отправился в Тайную Канцелярию. В Канцелярии было
людно За длинным дубовым столом сидели князь-кесарь Федор Юрьевич
Ромодановский с сыном Иваном Федоровичем, князь Петр Андреевич Толстой,
Скорняков-Писарев и еще кое-кто. На столе стояло блюдо с яблоками.
Увидев царя, все повставали с мест.
-- Здорово, сатрапы! -- поздоровался Петр.
-- Здравия желаем, государь!
-- А где Ушаков со товарищи?
-- Осмелюсь доложить, государь, -- отозвался князь Толстой, -- оне поехали
старуху Крестину Пипер мучить. Совсем распоясалась чертова кукла! Немчура!
Рассказывала давеча карлу Мокею Челищеву, будто сей ночью было ей видение,
якобы из окошка от княжны Белецкой черт спрыгнул, а два других из дверей
вышли. Вот мы Ушакова к ней и заслали. Пущай маленько прищучит кикимору,
чтоб народ не смущала.
-- Совсем сдурела старая ведьма. -- Петр подошел к окну. -- А с ентим,
который бороду к ушам привязывал, разобрались?
-- С Мордасовым что ль? Мы ему, изменщику, ухи подстригли, чтоб не за что
было бороду впредь подвязывать.
-- Остроумно.
-- Вот она, борода-то ента. -- Князь Толстой вытащил фальшивую бороду из
куска мочала с веревками по бокам.
-- Ну-ка, примерь. -- приказал царь.
Толстой приложил бороду к лицу.
-- А тебе идет. Аки протодиакон. -- Петр снял со стены кнут и щелкнул об
пол. -- Знатно.
-- Так точно. -- Ответил Толстой. -- Вещица испытанная.
-- Чего еще нового? -- Петр щелкнул кнутом.
-- А ишо, государь, нынче ночью под окнами Зимнего Дворца обнаружено
мертвое тело отставного военного Льва Петровича Зверюгина. По всему
предполагаем, что смертию пал насильственной, поелику башка у Зверюгина
снесена цветошным горшком к чертовой бабушке. Нашли его лежачим книзу
мордой, по одну сторону пищаль валялась, по другую -- сабля.
-- Погоди, это не тот ли самый Зверюгин, коего в Полтавскую кампанию пушка
в затылок контузила?
-- Он самый, государь. Как контузило его, так и стал он с этих пор после
праздников вокруг дворца маршировать. Почитал своим долгом. Мы его не
трогали, чаво с долбанутого спросишь? Пущай, думаем, дурак, муштруется.
-- Славный воин был. -- Вздохнул Петр. -- Сражался аки лев рыкающий.
-- Мы его когда, голубчика, обнаружили на площади, так мелом сразу
обрисовали для сыскного порядку. Не желаете ли, государь, взглянуть?
-- Опосля полюбопытствую.
-- Таки вот. Мыслим, что злодейство учинено не с воровскою целию, а по
умыслу неясному, на вид беспричинному, потому как деньги у Зверюгина в
карманах штанов остались. Три алтына и две копейки. По всему видать,
утомил ентот Зверюгин людей своими парадами. Спать инвалид не давал. Вот
его кто-то из окошка цветочным горшком и угораздил. Царство небесное.
-- Похороните за счет казны... А боле никаких злодейств не умышлялось?
-- Нет, государь. Окромя убивства Зверюгина и козней старухи Пипер, боле
ничего.
-- Ну, бывайте, сатрапы. -- Петр взял из блюда яблоко и вышел.
Государь подошел к месту гибели инвалида. На мостовой мелом был нарисован
силуэт человека. Внутри написано "Зверюгин".
"Аккурат под Занзибальскими окнами. -- подумал царь. -- Вот тебе и сна
разгадка! Орел отъел голову зверю. Занзибал, значит инвалиду Зверюгину
цветошным горшком голову снес. Все сходится. Он у меня орел... А
Катька-то, -- измена, измена! Паникерша!"
ГЛАВА 12
ЦАРСКАЯ ЭКЗАМЕНАЦИЯ
Без малого через год Занзибал в совершенстве владел аглицким и мог даже
без затруднений слагать по-аглицки комические куплеты.
После пасхи царь вызвал его к себе на аудиенцию.
-- Здравствуй, сынок. Как успехи?
-- Здравствуй, государь.С Божьей помощью.
-- Аглицкий выучил?
-- Как приказывали.
-- А ну-ка скажи мне тогда, как будет по-аглицки БАБА?
-- ВОМАН, мой государь.
-- Молодец!-- похвалил царь.
-- Я, государь, окромя ентих бесполезных выражений, еще и другие слова
разучил. Пушка, к примеру, по-аглийки будет ЗЕ ГАН, а пистолет -- ЗЕ
ПИСТОЛ, а фортификация -- ЗЕ ФОРТИФИКЕЙШЕН, корабль по ихнему -- ЗЕ ШИП, а
лошадь -- ЗЕ ХОРЗ, а порох -- ЗЕ ПОУРАХ, а пуля -- ЗЕ БОУЛЕТТ.
-- Изрядно излагаешь. Не зря с тобой Белецкая упражнялась.
Занзибал хмыкнул.
-- Ну так значит, Занзибалушка, настала пора в Америку тебя лазутчиком
засылать. Я прикажу специально для тебя костюм клетчатый пошить и шляпу
американского фасону. Корабль снарядим и отправляйся в Америку, под видом
купца в Ипонию.
ГЛАВА 13
ПРИЗРАК
Через месяц все приготовления были закончены, и в назначенный день корабль
с Занзибалом на борту отплыл в Америку. Официально было объявлено, что
Занзибал поехал негоциантом в Ипонию для установления торговых отношений с
тамошними купцами.
За день до отъезда, во дворце произошел один казус. Князь Меншиков, давно
уже мечтавший отомстить ефиопам, придумал вот какой план. Он решил
вымазаться сажей и под видом ефиопа залезть в государственную кузну. Таким
образом коварный Меншиков надеялся прикончить двух зайцев разом. Он
рассчитывал скрыть собственные растраты и оклеветать ефиопов.
Ключ от царской казны находился у князя Ромодановского. Князь-кесарь носил
его на шее, а на ночь перекладывал в шерстяные носки, в которых всегда
спал, по причине ревматизма.
За день до отъезда Занзибала Меншиков вымазал, как следует, морду сажей и
отправился к Ромодановскому. Светлейший на цыпочках вошел в спальню. На
широкой кровати, укрытый пуховой периной, почивал князь-кесарь. Меншиков
вытащил из-за пояса кистень и покрутил. Затем подошел к кровати, подергал
Ромодановского за нос. Ромодановский забормотал что-то во сне. Меншиков
зажал кесарю нос двумя пальцами. Тот захрипел и открыл глаза.
-- Господи, черт! -- испуганно прошептал он.
Меншиков стукнул Ромодановского по лбу кистенем.
"Таперича запомнит, -- подумал он, -- что к нему ночью ефиопы являлись".
Светлейший привязал бесчувственного князя-кесаря простынями к кровати,
снял с него носок с ключами и отправился в государственную казну.
Меншиков шел по пустому коридору, сжимая в руке шерстяной носок
Ромодановского. Путь в казну лежал мимо покоев камер-фрейлины Гамильтон.
Меншиков ускорил шаг. Вдруг дверь фрейлинской распахнулась и на него
налетел Ганнибал Пушкин. Князь от неожиданности выронил носок.
-- Опа! -- Ганнибал удивленно разинул рот. -- Откудова негры?
Меншиков бессвязно замычал.
-- Ты что, по-нашему не понимаешь?
-- Угу...-- Светлейший кивнул.
-- Сроду я в Петербурге негров не видывал, окромя брата!... Вот что,
черномазый, стой здесь. Я за братом. То-то он удивится!
Ганнибал убежал. Меншиков чертыхнулся, поднял носок и пошел грабить казну.
Ганнибал вбежал в комнату и принялся будить брата.
-- Слышь, Занзибал, вставай быстрее. По дворцу негр ходит. Новенький.
Занзибал отмахнулся:
-- Отстань. Мне ехать завтра, а ты поспать не даешь. -- Он натянул на голову
одеяло.
-- Да вставай, я тебе говорю! Я там возле покоев Гамильтон земляка
встретил. Настоящего! Носок шерстяной нес! Мерзнет видать.
Занзибал сел на кровать.
-- Ты чего, рехнулся? Откудова здесь неграм взяться?
-- Пошли покажу. Я ему велел в коридоре ждать.
-- Если соврал -- убью! -- Занзибал слез с кровати.
Через пять минут братья арапы были на месте.
-- Ну и где твой негр? -- зло спросил Занзибал.
-- Только что здесь был...Точно тебе говорю... Давай вокруг пошарим.
-- Нашел дурака. Мне завтра вставать рано, а ты... Я спать пошел.
ГЛАВА 14
РАЗЛУКА
Петр Алексеевич смотрел вслед удалявшемуся кораблю.
-- Ну вот, -- обратился он с стоявшему рядом Ганнибалу, -- отплыл твой
братишка в Ипонию. Таперича нескоро возвернется.
-- Энто да. -- Вздохнул Ганнибал и посмотрел в подзорную трубу. -Платком