KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Прочее » Сулхан Саба Орбелиани - О мудрости вымысла

Сулхан Саба Орбелиани - О мудрости вымысла

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сулхан Саба Орбелиани, "О мудрости вымысла" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Леон добавил;

— Пословица говорит: «Звон страты, попавшей в другого, для тебя подобен трубному звуку». Кто посочувствует мне в том, что случилось со мною?

Царь ответил:

— Произошло это по ошибке, не вспоминай больше об этом.

И рассказал царь притчу:

22 РАССКАЗ О СОБАЧКЕ

Был царь, и был у него злоязычный слуга, да такой, что ни одно доброе слово не сходило с его уст.

Царь уходил в поход лет но пять и сказал этому злоязычному слуге:

— Произнеси хотя бы одно-единственное доброе слово, и, возвратясь, я подарю тебе новую одежду.

Злослов отвечал:

— А если не возвратишься, кто мне ее подарит, — я же задаром потеряю доброе слово?

Царь ушел в поход. Прошло два года. Злоязычный человек стосковался но царю и отправился повидать его.

Прибыл он на место. Царь первый его увидел и приказал своему везиру;

— Вон идет смердящая глотка, не спрашивай его ни о чем, он ведь расскажет только злое. Спроси, как поживает моя собачка.

Человек тот подошел и облобызал землю у ног царя. Везир спросил его:

— Эй ты, злорад, как поживает царева собачка? Тот ответил:

— Околела. Везир спросил:

— Что с нею случилось? Он ответил:

— Пал белый царев верблюд, собачонка нажралась его мяса и подохла.

Везир спросил:

— Отчего же пал верблюд? Он ответил:

— Царева мать скончалась, мы положили покойницу на верблюда, чтобы довезти до гробницы, и он пал. Огнем обожгло царю сердце, он спросил:

— Что же убило еe? Какая была у нее болезнь? Человек тот отвечал, рыдая:

— Солнцеликая царица покинула сей мир, и скорбь по ней убила вашу мать.

Царь спросил:

— Но она-то чем болела? Он отвечал:

— Ваши сыновья и дочери погибли от оспы, и ее сломило горе по детям.

Тогда царь спросил:

— Значит, от дома моего ничего не осталось? Он ответил:

— Когда я был там, в твой дворец ссыпали полову,

не знаю, что было дальше.

Все, что он сказал, оказалось ложью, он придумывал ложь, чтобы огорчать людей.


— И вот, мой Леон, речи такого человека не могут никому повредить, если сама судьба не ополчится против человека. Пословица говорит: «Дай мне счастливую судьбу, а там хоть в навоз закопай».

Рассказал Леон притчу:

23 ХАЛИФ И АРАБ

Халиф багдадский охотился и, пустившись вскачь, отбился от своих вельмож. Оставался при нем только везир. Халиф сильно проголодался. В одном пустынном месте они увидели черный шатер, подошли к нему, — оказалось, живет в нем араб, а имущества у него три козы, и больше ничего нет за душой. Они сошли с коней и спросили чего-нибудь поесть. Араб заколол козу, сварил мясо, принес и предложил им. Халиф не съел ничего, кроме мозгов.

Араб спросил везира;

— Почему халиф ничего не ел? Везир отвечал:

— Такая у него привычка, он не ест ничего, кроме мозгов.

Араб встал, заколол остальных двух коз, приготовил мозги и подал халифу. Везир сказал халифу:

— Ваше величество видит, что сделал этот бедный, смиренный араб? Так не поступит и щедрый богач. Сколько бы ни истратил богач, клянусь своей головой, у него останется в тысячу раз больше, а у этого не было ничего, кроме коз, и он их всех заколол и зажарил для тебя.

Халиф отдал арабу свой посох и приказал:

— Приходи ко мне, никто не посмеет закрыть перед тобою мою дверь, я осыплю тебя милостями.

Халиф уехал в тот же день, а назавтра араб, прихватив с собою посох, отправился к нему, отворил дверь и вошел. Халиф молился, стоя спиною к дверям. Он не видел араба. Араб спросил;

— Что делает халиф? Он то падает ниц, то встает. Слуги объяснили:

— Он молится.

Араб не только не умел молиться, но даже не слыхал имени бога. Он спросил:

— О чем он просит? Они ответили:

— Он молит бога о богатстве. Тогда араб сказал;

— Если он просит другого, стоит ли мне его просить? Я попрошу того, у кого он просит, и он мне даст.

И ушел.

Халиф не узнал ни о том, что араб приходил, ни о том, что он ушел.

Араб воротился в свои шатер и стал проделывать то же самое, что проделывал халиф, приговаривая при этом: «Ты, кого халиф молит о богатстве, даруй его и мне, я же бедный».

Прошло несколько дней. Араб снял свой шатер и разбил его в другом месте. Когда он копал землю, чтобы поставить шатер, открылась глубокая яма, наполненная серебром и золотом. Он засыпал яму, взял посох, пошел к халифу и склонился перед ним. Халиф сказал:

— Почему ты до сих пор не приходил ко мне?

— Араб рассказал ему все, как было.

— Я помолился тому, кому ты молился, и он даровал мне яму, полную серебра и золота. Дайте мне писца, пусть возьмут клад и доставят его вам.

Халиф приказал послать писца и пересчитать сокровища. Тогда везир посмотрел на него и сказал:

— Были три козы у бедного араба, и он заколол их ради тебя; ты обещал наградить его, но он ни о чем тебя не просил; бог ему дал, а ты отнимаешь у него и это?


— О царь, эту притчу я рассказал тебе к тому, что судьба благосклонна к человеку, если благосклонен к нему его господин. Если бы ты меня убил, злосчастной была бы моя судьба.

Царь сказал:

— Горечь подступила к сердцу и привела к этому, хоть бы не знать мне впредь горя, вот о чем молю я бога.

Рассказал Леон притчу:

24 ПОИСКИ ЧЕЛОВЕКА, НЕ ЗНАВШЕГО ГОРЯ

Был некий великий царь, щедрый, любивший пиры, гроза всех непокорных ему. Был у него мудрый и красноречивый везир.

Царь спросил везира:

— Великие заботы терзают меня, хочу, чтоб ты нашел человека, который каким-нибудь способом облегчил бы их бремя.

Везир отвечал:

— Нет на земле человека, который бы не знал забот и горя. Ты — царь, в твоих руках все, что приносит радость. Развлекайся, как тебе угодно.

Царя это задело, и он сказал:

— Как же так? Неужели нет на свете человека, не знающего забот и горя?

Везир ответил:

— Нет такого, клянусь твоим величием.

Царь не стад его слушать, покинул трон, надел другую одежду, сел на коня, взял с собою немного золота и уехал. Никого он не позвал с собою — ни раба, ни гонца, ни вельможу.

Он объехал все страны мира и очутился возле садя дивной красоты. Каких только чудес не было там за оградой из белого мрамора! Он вошел и увидел луг, подобный изумруду; па нем благоухали цветы. До царя доносились соловьиный рокот, пение дроздов, щебет ласточек. Ничего приятнее не могло услышать человеческое ухо, ничего прелестнее увидеть глаз. Посредине сада стоял разукрашенный шатер; вокруг сладостно струились родники и ручьи.

Десять человек сидело под шатром, стариков и молодых; стол с яствами стоял перед ними, они предавались шумному веселью. Воедино сливались благоуханье цветов, и плодов, птичьи голоса и сладость вина. В людях этих нельзя было обнаружить ни признака скорби.

Царь подошел. Они приветствовали его, усадили н задали ему пир, прекраснее которого невозможно себе представить. Так пировали они три дня кряду. Царь сказал им:

— Я искал людей, не знающих горя, и вот нашел вас. Они отвечали:

— Ничего, кроме этих пиров, не осталось у нас в жизни. Ты напрасно трудился!

Каждый поведал ему историю своих горестей.


Первый сказал:

25 ЦАРЬ АРАВИЙСКИЙ

Я был царем Аравии и обладал несметными богатствами. Когда я уходил на войну, главный мой повар сказал мне: «У меня девять тысяч верблюдов, но их недостаточно для того, чтобы перевезти твою кухню, прикажи дать больше». Вот каково было мое богатство!

Па следующий день мы сразились с врагом. Враг победил меня, истребил мои войска и взял меня в плен. Они не узнали во мне царя и, связав, бросили в конюшню.

Пришел конюх, сварил мясо в маленьком котелке и вышел. В дверь вбежала собака и стала лакать из котла. Я крикнул, желая ее прогнать. Она нечаянно всунула голову в дужку котла, подняла его и утащила. Я громко рассмеялся. Возвратился конюх и спросил, чему я смеюсь. Я ответил:

— Вчера и девяти тысяч верблюдов было мало, чтобы везти мою кухню, а сегодня она и одной собаке под силу. Вот чему я смеюсь.

Признав во мне царя, отпустили меня. Стыд помешал мне вернуться домой, и вот здесь я набрел на этот сад. Посуди теперь сам, я ли не знаю горя?


Второй сказал:

26 СЫН КОБУЛЕТСКОГО ЦАРЯ

Я сын кобулетского царя, у меня было много всякого добра.

Был у меня один могущественный враг. Я превосходил его отвагой, он меня — богатством. Была у меня жена. Утренняя звезда меркла рядом с нею. Брови ее были чернее воронова крыла. Maйская роза из зависти к ней не спешила распуститься и, мечтая перенять цвет ее лица, куталась в свежие серебристые покровы. Кипарис дивился стройности ее стана. Я обладал ею и был счастлив.

Однажды, когда я уехал на охоту, пришел мои враг — он был царским сыном и похитил ее. Не помогла мне моя отвага.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*