KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Прочее » Андрей Посняков - Царьград. Гексалогия

Андрей Посняков - Царьград. Гексалогия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Посняков, "Царьград. Гексалогия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– А теперь – бежим! – Лешка подмигнул приятелю, и оба со всех ног бросились в темноту.

Позади топали и орали пришедшие в себя морячки – разбойнички. И ведь нагнали бы, несмотря на хорошую фору, кабы беглецы, не побрезговав, не укрылись в придорожной канаве.

– Лови их! Держи! – крича и ругаясь, гопники вихрем пронеслись мимо, куда – бог весть…

– Здорово получилось, – тихо хохотнул Владос. – Хорошо, что ты догадался напасть на самых опасных – те явно не ожидали, как, впрочем, и их напарники.

Лешка улыбнулся:

– Ну, теперь куда? Не хотелось бы вновь встретиться с гопниками.

– С кем, с кем? Ах, с этими… Да пусть они себе носятся по всем окраинам, а мы вернемся обратно в гавань – ведь нам именно туда и надо.

– Пошли!

В гавани, у самого пирса, они увидели двух пареньков – похоже, что юнг. Никакой опасности парнишки не вызывали. Приятели переглянулись – вот у них и спросить про попутное судно!

– Эй, братцы! – нагнав, обратился к ним Владос. – Не скажете, какой корабль в ближайшие дни отправится в Константинополь?

– В Константинополь? – один из моряков – улыбчивый паренек, шатен, насколько можно было разглядеть при свете факелов, укрепленных на стене весовой, примерно ровесник или чуть младше Лешки – остановившись, обернулся. – А вам когда надо?

– Как можно быстрее!

– И найдется, чем заплатить?

– Конечно! – грек с готовностью похлопал по висевшему на поясе кошелю, хотя, честно сказать, деньжат в нем было маловато, для того, чтобы добраться в Константинополь, явно не хватало, тем более – двоим, тех монет, что остались от щедрот синьора Гвидо Сильвестри, и одному‑то было мало. И тем не менее друзья верно рассудили – сначала отыскать попутный корабль, а уж там посмотрим. Можно ведь и наняться на весь переход палубными матросами, либо, сказавшись странствующими мимами, развлекать всю команду. Плыть‑то – всего ничего!

– Подождите у весовой, – зачем‑то оглянувшись, негромко произнес парень. – Попробую поговорить со шкипером одного суденышка.

– Вот бы славно! – улыбнулся Владос. – Ну, хорошо – ждем.

– Что такого сказал это парень? – усевшись на каменные ступеньки весовой, озабоченно поинтересовался Лешка.

– Обещал свести нас со шкипером идущего в Константинополь судна.

– А, – юноша усмехнулся. – То‑то я и гляжу – ты смотрел на него, как на родного.

– Да ладно тебе, – отмахнулся грек. – Имей в виду, денег у нас не хватит, шкипера придется упрашивать. Надо сразу решить, что полезного мы можем делать на корабле?

– Веслами ворочать, – Лешка хохотнул. – А больше вряд ли чего. Я лично морского дела не знаю.

– Я мог бы быть помощником шкипера по пассажирам и грузу, – вполголоса прикидывал Владос. – Но, это – вряд ли, наверняка на судне уже есть помощник. Прикинуться паломниками? С них ведь много не берут… Да, может, и хватит.

Лешка тоже попытался внести свою лепту:

– Наверное, я смог бы чинить судовой дизель! Ой… здесь же нет еще никаких дизелей, даже пароходов – и тех нет… И не скоро будут!

– Эй, парни! – не добежав до весовой, позвал их новый знакомец. Даже представился – звали его Галинда.

Владос с Лешкой тоже назвали себя, сказали, что паломники, возвращались, мол, посуху, из Святой Земли с поклонения гробу Господню.

– Не знаю, возьмет ли вас шкипер, – Галинда с сомнением покачал головой.

Порывы ветра приносили с моря соленые брызги, в дополнение к мелкой дождевой взвеси, потрескивающей в смолистом пламени факелов, чьи желтые трепещущие отблески маленькими полуночными солнышками отражались в черной воде залива.

– А почему бы ему нас не взять? – гнул свою линию грек. – Мы же не какие‑нибудь шаромыжники!

– Вот, если б за вас кто поручился… Есть у вас здесь родичи или друзья?

– Нет, нет, нету! – парни отозвались хорошо слаженным хором.

Еще не хватало снова встречаться с Ичибеем и его людьми! Вряд ли беглецы бы остались в живых после подобной встречи.

– Значит, нету… – Галинда качнул головой. – Точно нету?

– Клянемся святым Михаилом! – торжественно заверил Владос.

– А не болеете ли вы какими‑нибудь болезнями? – новый знакомец все сомневался. – И достаточно ли вы выносливы и сильны, чтобы в случае чего исполнять тяжелую морскую работу?

– Вот в этом можешь не сомневаться! – грек горделиво выпятил грудь. – Ни один шкипер не пожалеет о том, что нас взял, клянусь Николаем Угодником!

– Хорошо, – улыбнулся Галинда. – Постараюсь уговорить шкипера – больно уж вы мне понравились. Ждите!

Повернувшись, он исчез в темноте, но вскоре вернулся, сообщив радостную весть:

– Шкипер Гарнаби Лекамбр берет вас, парни!

– Лекамбр? – переспросил Владос. – Он что, франк, латинянин?

– Наполовину. И вот что, – Галинда положил руки на плечи обоим приятелям и, в который раз оглянувшись по сторонам, понизил голос: – Шкипер не хочет, чтобы вас записывали в книгу пассажиров… ну, чтобы не платить лишнего, сами понимаете…

– Да уж ясно!

– Поэтому, чтобы не привлекать внимание портовых чиновников, сядете на корабль Лекамбра на мысе.

– На мысе? – удивился грек. – Что, судно сможет туда причалить?

– Нет, конечно же, – Галинда негромко расхохотался и пояснил, что именно там новоявленных пассажиров будет ждать лодка некоего Липоса Ионидиса, местного грека.

– Ага, Ионидис, значит. А как мы его узнаем?

– Узнаете. У него такая окладистая черная борода с проседью. Да там, на мысу, не одни вы будете.

– Что, еще пассажиры?

– Они самые. Вам еще повезло – успели. Еще бы попозже – и уже бы не влезли. Желающих хватает – шкипер Гарнаби Лекамбр дорого не берет.

– А все же сколько? – Лешка уже и сам понемногу овладевал греческим, естественно, благодаря Владосу.

– Гм… Сколько? – Галинда замялся, и это отчего‑то произвело на юношу не самое благоприятное впечатление. – А сколько у вас есть?

– Двенадцать ордынских дирхемов и еще немного меди, – ответил грек.

– Двенадцать дирхемов, – повторил Галинда и улыбнулся. – Думаю, вполне хватит. Шкипер Лекамбр не гонится за большой прибылью, просто помогает людям по мере своих скромных сил. Так что, как рассветет, идите к мысу со спокойной душой! А до утра можете посидеть в какой‑нибудь портовой таверне, их тут много. Рекомендую «Красного петуха» – наедитесь до отвала всего на дирхем. Только прошу, – парень сдвинул брови. – Не болтайте. Это в ваших же интересах.

– Да мы понимаем, не дети.

– Ну, вот и славно, – Галинда потер руки. – Вот и сладились. Значит, не забудьте – лодка Липоса Ионидиса.

– А успеем? – озаботился Лешка.

– Успеете. Судно Гарнаби Лекамбра выйдет в море к полудню.

На прощанье кивнув, Галинда потопал к причалу, на этот раз, чтоб уже больше не возвратиться. Проводив его взглядом, приятели поплотнее закутались в плащи и, вразнобой насвистывая что‑то веселое, быстрым шагом направились к манящим огням, видневшимся прямо напротив гавани. Навстречу им попался шатающийся полуголый матросик, такое впечатление, только что пропивший последнюю рубаху.

– Эй, приятель, – обратился к нему грек. – Таверна «Красный петух» – там? – он показал рукой на огни.

– Там, там, – икнув, отозвался пьяница. – Где же ей еще быть?

И затянул какую‑то лихую песню.

Таверна «Красный петух», где друзья оказались немного погодя, оказалась весьма небольшой, можно даже сказать – маленькой – три небольших столика и прилавок, за которым маячил угрюмого вида хозяин, по мнению Лешки, больше похожий на пирата, нежели на хозяина питейного заведения.

– Ну, ты сам посмотри, Владос! Бородища рыжая, брови кустами, левого глаза нет – ну, сущий разбойник!

– Все владельцы таверн – сущие разбойники, – подмигнув, весело расхохотался грек. – Тут ты верно подметил, дружище!

Друзья выбрали столик у дальней стены. Ведущая в заведение дверь была распахнута настежь, даже создавалось стойкое впечатление, что она вообще никогда не закрывалась – и порывы ветра приносили в нутро таверны промозглую дождевую хмарь, раздувая угли в небольшой жаровне и сбивая зеленоватое пламя светильников. Тот стол, что у самого прилавка, был занят пятеркой заметно подгулявших ребят, один из которых спал прямо на столе, подложив под голову руки. Остальные вели себя на удивление тихо – не галдели, не скандалили – лишь молча опрокидывали в себя кружку за кружкой. И как только в них влезало?

– Обопьются! – с осуждением покачал головой сидевший у двери юноша лет шестнадцати, одетый в длинную, почти до самых щиколоток, хламиду и черный шелковый плащ. Похоже, он путешествовал со слугой – пожилым бедновато одетым дядькой с длинной седой бородою – и сейчас, как видно, коротал время в ожидании нужного корабля.

– Эти – и обопьются?! – посмотрев на юношу, улыбнулся Лешка. – Да ни за что! Видал я таких, насмотрелся. Вот, у нас в колхозе слесаря уж на что алкоголики, а и то…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*