KnigaRead.com/

Vanessa Booke - Bound to You-4-2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Vanessa Booke, "Bound to You-4-2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я так рада! Я буду тетей?

— Да. — смеюсь я.

— Какая у тебя неделя? Не могу поверить, что Николас не рассказал мне. Я прямо сейчас позвоню ему и наору на него за это.

Моя рука взлетает, чтобы остановить Эмили, когда она достает из своей сумочки телефон. Я вырываю телефон из ее рук, прежде чем она успевает набрать номер своего брата.

— Он еще не знает, — проговариваюсь я.

Эмили широко распахивает глаза, пытаясь оценить мои слова. Вина разъедает меня, когда она хмурится в растерянности.

— Что ты имеешь в виду?

— Я только что это узнала…

Это ложь. Технически, я знаю об этом уже почти неделю.

— А что, если он не хочет детей прямо сейчас? — спрашиваю я.

Разочарование отражается на лице Эмили. Я переплетаю свои пальцы вместе, изо всех сил стараясь не сойти с ума от того, что она собирается мне сказать, пока изучающе смотрит на меня.

— Я думаю, ты недооцениваешь любовь моего брата к тебе. Он будет невероятно счастлив услышать о ребенке. Его ребенке.

Я сдерживаю поток слез, который угрожает вырваться. Я не знаю, то ли это мои гормоны, то ли мой разум играет со мной, но я вдруг не хочу больше сдерживать слезы.

— Ты уверена? — спрашиваю я, почти рыдая.

Эмили смеется и сжимает мою руку, а затем достает платок из своей сумочки.

— Конечно, я уверена, — говорит она, протягивая его мне.

— Я собираюсь рассказать ему сегодня вечером. Только пообещай, что не скажешь ему ничего раньше меня.

— Обещаю. — улыбается она. — Он будет очень счастлив. Позвони мне сразу, как он узнает.

— Ладно.

Наш официант подходит к нам, чтобы принять наш заказ на десерт. Несмотря на все, что я уже съела, я все еще хочу десерт. К сожалению, не думаю, что моя задница будет благодарна этому малышу, когда он родится. Я смотрю в меню, прежде чем быстро кладу его обратно на стол.

— Ты не будешь заказывать десерт? — ухмыляется Эмили.

— Мне возможно стоит воздержаться.

Она качает головой и обращается к нашему официанту, заказывая три огромных куска чизкейка. Два для нас, чтобы съесть здесь, а третий, чтобы я забрала с собой домой.

— Ты теперь ешь за двоих, — говорит она, подмигивая.

Ощущение восторга наполняет меня, когда я застенчиво смотрю на свой живот. Я люблю тебя, Майский Жучок. А мы еще с тобой даже не знакомы. Я поднимаю глаза и вижу, что Эмили все еще смотрит на меня, заразительно улыбаясь. Только сейчас, именно в эту секунду я понимаю, что получила жениха, ребенка и новую сестру за один год.

— Итак, как поживает Тристан и его глаз? — спрашиваю я, нуждаясь в более легком разговоре.

Глаза Эмили загораются озорством.

— Он в порядке. Глаз почти зажил, и он все еще ведет себя так, будто это почетный знак.

Я хихикаю, вспоминая, как Николас ударил Тристана в лицо. На тот момент это было ужасно, но сейчас я не могу перестать смеяться над этим.

— Я только надеюсь, что твой брат понимает, как сильно нуждается в Тристане.

У Николаса может и много людей в его жизни, но только нескольких он подпускает близко. Со временем я поняла, насколько ты одинок, когда закрываешься от других.

— Они несомненно нужны друг другу, — говорит Эмили. — Ты же знаешь парней и их мужскую дружбу.

2

НИКОЛАС

— Добрый день, Ник

Элисон Прайс последний человек, которого я ожидаю увидеть в своем офисе в понедельник утром, но все же, она здесь. Ее ногти стучат по моему столу, платье от Chanel плотно обтягивает ее миниатюрную фигуру, а в ее карих глазах кипит злость. Я не виделся с ней с той ночи гала-вечера. Я думал, она ушла. Я иду, делая все возможное, чтобы игнорировать ее проницательный взгляд.

— Хорошо выглядишь, — говорит она, облизывая свои ярко-розовые губы.

Ее явно решительный настрой говорит мне, что это утро быстро превращается в дерьмовое. Я залпом выпиваю кружку черного кофе, приготовленного Мэри, нашим администратором. Мне жаль только, что в нем нет ни грамма виски. Полагаю, я не мог избегать Элисон вечно. И неважно, насколько большой у нас город. Это был только вопрос времени. Черт, он выбрала хреновое время.

Когда я вхожу в кабинет, она встает с моего офисного кресла, которое заняла в мое отсутствие. Она резко откидывает назад свои светлые волосы, а раздражение на ее лице практически осязаемо.

Уже не первый раз я поражаюсь мысли о том, насколько Элисон и Ребекка разные. Не думаю, что когда-либо видел, чтобы Ребекка носила что-нибудь, что не смогла бы найти в соседнем торговом центре. Хотя, чтобы выглядеть красивой, ей не много надо. Когда я впервые встретился с Элисон, я даже не представлял насколько все усложнится. Судьба расплачивается со мной за всех тех женщин, которыми я воспользовался и бросил ни с чем.

— Полагаю, тебя можно поздравить, — говорит Элисон, она берет пачку документов с моего стола и недолго изучает их. Я напрягаюсь, когда она швыряет документы в мусорную корзину рядом с ней. Она улыбается, когда видит, как нервно подрагивает моя челюсть. Не позволяй ей добраться до тебя. Она просто дрочится над тобой. Элисон точно знает, что делает.

— Что ты хочешь?

Я стискиваю зубы изо всех сил, стараясь не показывать ярость, которую испытываю.

— Тебя, — улыбается она. — И всегда хотела.

Элисон садится обратно в кресло и подносит одну из моих ручек к своему рту в соблазнительной жесте, оставаясь абсолютно безразличной к отвращению, которое излучают мои глаза. Она проводит рукой по моему столу, оставляя отметины, которые мне позже придется вытирать. У меня руки чешутся вышвырнуть ее прочь, но я держу свои эмоции под контролем. Только очень небольшое количество людей может прикасаться к моим вещам. Элисон не входит в их число. Я наблюдаю с волнением, как она откатывается в моем кресле назад и встает.

— Разве ты меня не хочешь? — спрашивает она, рывком расстегивая верх своего платья. Уверен, она все это спланировала. Если бы я не знал ее так хорошо, я бы подумал, что ее подослал мой отец.

— Мы уже это проходили. — вздыхаю я. — Я женюсь на Ребекке.

Она хмурится сильнее, когда я прохожу мимо нее и сажусь за свой стол. Было время, когда я думал, что у нас с ней много общего. Элисон такая же настойчивая, как и я, но в отличии от меня, она не понимает, когда нужно остановится.

— Ты все еще можешь иметь ее, — говорит она, направившись ко мне. — Женись на мне и сможешь оставить ее в качестве своей любовницы.

Я ловлю руку Элисон в тот момент, когда она пытается провести ею вниз по моей груди. Я она хлопает ресницами и смотрит на меня. Несмотря на ее собранность, я чувствую отчаяние, которое веет от нее.

— Ты что, не понимаешь? Я тебя не люблю. Даже, если бы Ребекки и в помине не было, я никогда не смог бы тебя полюбить. Ты эгоистка. И единственное что тебя действительно волнует – это деньги.

Я говорю все это на одном дыхании, но Элисон, кажется, мои слова совершенно не волнуют. Она ни разу не дрогнула.

— Ты уверен, что она будет хотеть тебя даже когда ты не сможешь содержать ее? — холодно спрашивает Элисон.

— Что?

— Все, что у тебя есть, все это благодаря твоему отцу. Что произойдет, когда он все у тебя заберет? В чем ты еще хорош, Николас? Ни в чем.

Холодная реальность слов Элисон обрушивается меня, как тонна кирпичей. Это правда. Мне действительно никогда не приходилось зарабатывать себе на то, что я имею. Мне даже не нужно особо напрягаться, когда дело касается денег. Они просто всегда были. Конечно, я вкладывал деньги и таким способом зарабатывал, но у меня никогда не было постоянной работы.

— Я хочу, чтобы ты ушла, — говорю я как можно спокойнее.

На ее лице появляется улыбка, и она заливается клокочущим смехом. Покровительственный тон ее голоса оставляет след на моей броне. Через секунду я звоню Мэри, чтобы ее выпроводили. Она расправляет свое розовое платье от Chanel, прежде чем прошмыгнуть мимо меня. Спустя пару секунд появляется Страйкер. Его лицо ничего не выражает. Он возможно считает меня дураком, потому что я самостоятельно не могу избавиться от Элисон.

— Ник, — говорит он, позволяя своему взгляду проследить за Элисон. Как ни странно, на его каменном лице проскальзывает презрение. Похоже, Страйкер тоже не большой фанат Элисон Прайс. Мне становится любопытно, что он на самом деле о ней думает. Мой отец любит ее, но его друг, кажется, равнодушен.

— Пожалуйста проводи мисс Прайс из здания.

— Ты не можешь меня просто выпроводить. Подожди, когда твой отец узнает об этом. И мой.

Страйкер встает между нами, прежде чем Элисон успевает приблизиться ко мне. Меня не волнуют пустые угрозы Элисон. Единственное, что она хочет, это увидеть мои страдания за то, что поставил ее в неловкое положение.

— Вообще-то, я уполномочен выпроваживать любого, кто представляет опасность для семьи Стонхейвен. Элисон переводит взгляд на Страйкера. До этого момента я никогда не видел такой открытой ненависти. Он просто ведет ее в сторону лифта, придерживая за локоть одной рукой, и вводит свой личный код на лифтовой панели.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*