Майкл Киммел - Гендерное общество
сравнить «Дифференциальную психофизиологию мужчины и женщины» Е.П.Ильина (СПб.:
Питер, 2002) и книгу М.Л.Бутовской «Языктела: природа и культура» (М.: Научный мир, 2004) с
книгой Шон Берн «Ген-дерная психология» (СПб.: прайм-ЕВРОЗНАК, 2001). Механически
соединить эти подходы невозможно. Утешительная формула об истине, лежащей «посередине»,
тоже вряд ли сработает. Молодым людям, которых серьезно интересует соотношение мужского и
женского начал в современном мире, необходимо внимательно читать разную литературу. Книга
Майкла Киммела, мне кажется, существенно поможет их интеллектуальному самоопределению.
Игорь Кон
Доктор философских наук, профессор, академик Российской академии образования
Посвящается Эми, которая знает пароль...
— А может ли для государства быть что-нибудь лучше присутствия в нем самых лучших женщин и
мужчин?
— Не может.
Платон
ПРЕДИСЛОВИЕ
Источником этой книги, как и большинства других моих работ, стала классная комната. Я
находился в полном расстройстве, проводя время в поисках книг для чтения по моим курсам
«Социология тендера» и «Социология мужественности». Я хотел найти книгу, в которой был
бы дан обзор соответствующей литературы в других дисциплинах, публикаций, где
исследуется характер тендерного различия и причин тендерного неравенства и
рассматривается, как эти две проблемы — различие и доминирование — проявляются в
разнообразии институциональной и межличностной сфер. Я хотел найти книгу, в которой был
бы дан обзор литературы из области социальных наук, основанной на эмпирических данных,
литературы, развенчивающей некоторые преобладающие социальные мифы о тендерном
различии. Я не смог найти такую книгу, которая меня удовлетворила бы, так что решил
написать ее сам.
Я захотел написать такую книгу, потому что ее источником, как и большей части остальных
моих работ, является мое разочарование доминирующими общественными суждениями по
поводу тендера в Соединенных Штатах, которые кажутся мне потрясающе неверными. Как
культура мы очарованы придуманными псевдонаучными заявлениями, направленными на то,
чтобы найти универсальные, неизменные различия между женщинами и мужчинами и таким
образом как-то оправдать всепроникающее тендерное неравенство. Время от времени
кажется, что мы верим почти всему — что мужчины и женщины являются различными
биологическими разновидностями, что они с разных планет, говорят на разных языках,
существуют в различных космических ритмах.
В этой книге я намереваюсь откорректировать такие мифы, полуправды и небрежные или
преднамеренно неправильные интерпретации данных, потому что подавляющее большинство
данных, представленных социальными науками и иссле-
дованиями человеческого поведения, ясно говорят о том, что женщины и мужчины больше
похожи, чем отличны друг от друга. Мужчины — не выходцы с Марса; женщины — не
выходцы с Венеры. Мы все происходим с планеты Земля.
Более того, я хочу доказать, что различия, которые мы наблюдаем, не являются ни
результатом некоторого исконного, биологического, эволюционного императива, ни
следствием неизбежных, универсальных процессов нашего психологического развития. Также
и тендерное неравенство — не есть неизбежный социальный и политический результат этих
различий.
На самом деле верно как раз обратное. Я утверждаю, что тендерное различие — утверждение
двух качественно различных сущностей — является результатом тендерного неравенства, а не
его причиной. Тендерное неравенство производит различие, и произведенные различия затем
используются, чтобы оправдать тендерное неравенство.
Делая эти заявления, я следую работам нескольких ученых-первопроходцев и писателей, чей
труд продолжает меня вдохновлять. Внимательные читатели без сомнения проследят мои
интеллектуальные «корни» в работах Кеннета Берка, Ирвинга Гоффмана и Георга Зиммеля. Я
признаю также мой значительный интеллектуальный долг таким разным современным
мыслителям, как Р. В.Коннелл, Синтия Фукс Эпстейн, Кэрол Гиллиган, Джудит Лорбер,
Кэтрин Маккиннон, Дебора Роуд и Лилиан Рубин. Я счастлив тем, что могу считать
нескольких из этих современников моими друзьями и наставниками.
Мне повезло работать в таком близком по духу и дружном коллективе, как социологический
факультет Государственного университета Нью-Йорка — Стони-Брук. Я благодарен нес-
кольким своим коллегам, которые прочитали и прокомментировали главы, относящиеся к их
профессиональной сфере, включая Кена Фелдмана (образование), Эриха Гуде (насилие) и
Нормана Гудмана (любовь/дружба и сексуальность).
Мне повезло с друзьями, читавшими части рукописи, относящиеся к сферам, в которых они
могут быть экспертами. Я особенно благодарен Филлис Лернер, Дэвиду Садкеру и Нэнси
Леско, читавшим главу об образовании, и Скотту Колтрей-ну и Арлин Сколник, за их
комментарии к главе о семье. Они были чрезвычайно ценны, как и все замечания и критика
тех терпеливых друзей, которые прочитали всю или большую часть рукописи. Лилиан Рубин
прочла четыре главы; Эми Аронсон и Элен Смит всю рукопись, с вниманием и критическим
пристрастием. Я не мог желать более стимулирующей поддержки.
Мне повезло, но я оказался не настолько мудрым, чтобы последовать всем их советам. Не
обвиняйте же их в ошибках, которые остались в книге.
Я считаю своей большой удачей работать с такой преданной своему делу редакционной
командой из издательства Оксфорд Юниверсити Пресс (Oxford University Press). Начиная с
первых бесед об этом проекте с Джойей Стивене, следуя затем редакционному руководству
Лайлы Вол, Джеффри Бруша и Роберта Миллера, я всегда чувствовал их поддержку этому
проекту.
И наконец, есть мои друзья и семья, чья любовь и поддержка дают мне силу и выдержку. Я
благодарю их всех.
Сейчас, когда я заканчиваю писать эту книгу, новый человек вступил в мою жизнь и, без
сомнения, решительно ее изменил. Хотя ему всего несколько недель, маленький Захария
Аарон Киммел приносит столько радости, а передо мной стоит также социальный вызов —
воспитать из него заботливого, любящего и нежного мужчину в современном мире. Это
задача не из легких.
Но все же я посвящаю эту книгу его матери, которая помогает превращать эту задачу в работу
любви и позволила мне испытать такие вершины радости и глубины удовлетворения, в воз-
можность которых я прежде никогда не верил. В «Рожденной Женщиной» Эдриен Рич
написала, что, если бы она «могла иметь одно пожелание для собственных сыновей, то
пожелала бы, чтобы они обладали храбростью женщин». Я не хочу ничего иного для Захарии,
кроме того, чтобы он унаследовал храбрость своей матери, так же как и ее любовь.
М. С. Киммел
Бруклин, Нью-Йорк
26 февраля 1999 года
Глава 1
Введение
В Америке больше внимания, чем в других странах мира, уделяется постоянному четкому разделению сфер
деятельности двух полов, так как американцы хотят, чтобы оба пола шагали нога в ногу, но каждый из них
— всегда своим особым путем.
Алексис де Токвиль
Каждый день нам говорят, что мужчина и женщина — существа разные. Что они с разных
планет. Что мозги у них устроены и работают по-разному, что у них разные гормоны. Что
разная анатомия приводит их к разной судьбе. Говорят, что мужчина и женщина по-разному
слышат друг друга и обращаются друг к другу, следуют разным моральным правилам, да и
познают этот мир по-разному.
Можно подумать, что мы принадлежим к разным биологическим видам, как, например, омары
и жирафы или, скажем, марсиане и жители Венеры. Так, популярный психолог Джон Грей в
своем бестселлере утверждает, что мужчина и женщина не просто различны в общении, но
также «думают, чувствуют, воспринимают, реагируют, любят, хотят и оценивают по-раз-
ному»1. То, что мы еще можем понимать друг друга, сравнимо с чудом космических
масштабов!
И все же, при всех приписанных нам межпланетных различиях, мы существуем рядом друг с
другом на одинаковых рабочих местах, где к нам применяют одинаковые критерии при
повышении зарплаты, продвижении по службе, бонусах и предложении постоянной работы. В
школе мы сидим в одних и тех же классах, читаем те же самые киши, бегаем в те же самые
столовые и к нам предъявляют одни и те же критерии, когда ставят отметки. Мы живем в тех
же самых домах, едим и готовим одну и ту же еду, читаем те же самые газеты и смотрим
общие телепрограммы.