KnigaRead.com/

Unknown - Новый завет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Unknown, "Новый завет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

кон­ской узды, и разлилась на целых триста верст.

15 Потом я увидел на небе еще одно великое и дивное знамение: семь ангелов

с семью последними напастями — последними, потому что ими завершался гнев

Божий.  Я увидел нечто похожее на море из стекла, смешанного с огнем. И

стоят у этого стеклянного моря победители зверя, его изображения и числа

его имени. Они стоят с арфами Божьими и  поют песнь Моисея, служителя

Божьего, и песнь Ягненка:

— Велики и дивны дела Твои,

Господь Бог Вседержитель!

Верны и правы пути Твои,

Царь народов!  Кто не устрашится, Господь, и не прославит имя Твое?!

Потому что один Ты свят!

Потому что придут все народы

и ниц падут пред Тобою!

Потому что суды Твои явлены ныне!  И потом я увидел: в небе отворился

Храм — Шатер Свиде­тельства,  и вышли семь ангелов с семью напастями. Они

одеты в чистый блестящий лен и опоясаны по груди золо­тыми поясами.  Одно

из четырех существ вручило семи ан­гелам семь золотых сосудов, полных

гнева Бога, живущего

14. на целых триста верст - дословно: «на тысячу шестьсот стадиев»

(стадий - м), это примерная протяженность Палестины. Сорок в квадрате

может быть также символическим числом, означающим всю землю (сорок -

тра­диционное число наказания; см. Числ .; Втор .).

15. песнь Моисея… и песнь Ягненка - это не две песни, а одна, прославляющая Божье спасение, которое началось с Моисея и завершилось

Христом. Царь народов - в рукописях много разночтений: «Царь всех», «Царь

святых», «Царь веков».

15. Шатер Свидетельства - см. прим. к Деян ..

14. Ис .; Плач .; Откр . 1J. Исх . 15. Пс  ().; Иер

.


Hebr-Rev.p6557307.02.2005, 13:16


.–. Евангелист Иоанн

во веки веков.  И Храм наполнился дымом от Славы Бога и Силы Его, и никто

не мог войти в Храм, пока не завершатся семь напастей семи ангелов.

16 Потом я услышал громкий голос из Храма, говорив­ший семи ангелам: — Ступайте и вылейте семь сосудов гнева Божьего на землю!

 Вышел первый и вылил свой сосуд на землю — и ужасные и мучительные язвы

напали на людей с клеймом зверя, по­клоняющихся его изображению.

 Второй вылил свой сосуд на море, и стало оно как кровь мертвеца, и все

живое в море погибло.

 Третий вылил свой сосуд на реки и водные источники, и они превратились в

кровь.  И услышал я, как говорил ангел вод: — Ты прав, о Сущий и Бывший, Святой, что так рассудил:  они пролили кровь святых и пророков, и Ты дал им напиться крови — они

заслужили!  И я услышал, как жертвенник говорил: — Да, Господь Бог Вседержитель, верны и правы Твои приговоры!

 Четвертый вылил свой сосуд на солнце, и солнцу было дано сжигать людей

своим огнем.  Люди сгорали от сильного жара и проклинали имя Бога, повелевавшего такими напас­тями. Но они не раскаялись и не воздали Ему

славы.

 Пятый вылил свой сосуд на престол зверя, и его царство по­грузилось во

тьму. Люди грызли себе языки от боли  и про­клинали Небесного Бога за

боль и язвы. Но они не раская­лись в своих делах.

 Шестой вылил свой сосуд на великую реку Евфрат, и высох­ла вода в ней, чтобы открыть путь царям Востока.  Я уви­дел, что из пасти дракона, из

пасти зверя и изо рта лжепро­рока выходят три нечистых духа, похожие на

жаб.  Это

i6. ангел вод - см. прим. к .. 16. Евфрат - см. прим. к .. 1б.

Жабы и лягушки считались нечистыми животными (Лев .). Ср. также Исх

..

i . Исх 0-34;  Ца сх .-;  Пар . с -; Ис . i6. Исх .-

16. Исх .-; Пс

()4 16. И .- 16. И II.


Hebr-Rev.p6557407.02.2005, 13:16


Откровение .–.


бесовcкие духи, творящие знамения; они идут к царям всей вселенной, чтобы

собрать их на войну в великий День Бога Вседержителя.

 «Вот, Я приду внезапно, как вор. Счастлив тот, кто бодр­ствует и хранит

свои одежды, он не будет ходить нагим и никто не увидит его срамоты!»

 И он собрал царей в место, которое по-еврейски называет­ся Армагедон.

 И седьмой ангел вылил свой сосуд в воздух. Из Храма раз­дался громкий

голос, который шел от престола:

— Сделано!

 И были молнии, клики, громы и землетрясение. Такого зем­летрясения еще

не бывало с тех пор, как появился на земле человек.  Великий город

раскололся на три части, города язычников рухнули. Бог вспомнил о великой

столице Вави­лоне и дал ей чашу с вином Своего яростного гнева.  И

об­ратились в бегство все острова, и гор больше не найти!  С неба на

людей пал град с градинами в четыре пуда. И люди проклинали Бога за

напасть с градом, потому что уж очень велика была та напасть!

17 Пришел один из семи ангелов — тех, у которых были семь сосудов, и

заговорил со мной:

— Смотри, я покажу тебе, какая кара ждет Великую Шлюху, сидящую у многих

рек.  С ней развратничали цари земли, и жители земли упивались вином ее

разврата.

 Затем он привел меня, охваченного Духом, в пустыню. Я увидел женщину, сидевшую на красном звере, покрытом ко­щунственными именами. У зверя было

семь голов и десять

Ь. Армагедон (точнее: «Хар-Магедон») - в переводе значит «гора

Магедон»; в других рукописях: «Армагеддон» - город Магедон, который обычно

пони­мают как город Мегиддо.

i6. Великий город - здесь Рим, который далее будет назван Вавилоном.

16. в четыре пуда - буквально: «в талант», это мера веса от  до  кг.

yj. Великая Шлюха - город по-еврейски и по-гречески - женского рода, здесь, вероятно, речь идет о Риме.

17. на красном звере - это зверь, вышедший из моря (см. . и прим.).

16. Мф .-4 ; Лк .-; Откр з-З 16.16сх Ца  23-2; Зах .

1б. Откр .; .3,1 16.1 Ис 51. 16. Откр . 16.21H.; Откр

. it. Иер . I7. Ис .; Иер 51-7 17. Откр .


Hebr-Rev.p6557507.02.2005, 13:16


.–. Евангелист Иоанн


рогов.  Женщина была одета в пурпурные и алые одежды, она блистала

золотом, драгоценными камнями и жемчугом. В руке она держала золотую чашу, полную мерзости и нечи­стот ее разврата.  На лбу у нее написано имя, и

оно тайна: ВАВИЛОН, ВЕЛИКАЯ СТОЛИЦА, МАТЬ ШЛЮХ И МЕР­ЗОСТЕЙ ЗЕМЛИ.  Я

увидел, что женщина пьяна от крови народа Божьего и крови свидетелей

Иисуса. Увидев ее, я не мог прийти в себя от удивления.  Ангел ска­зал

мне:

— Почему ты удивился? Я объясню тебе тайну женщины и зверя с семью

головами и десятью рогами, на котором она едет верхом. Зверь, которого ты

видел, был, а теперь его нет. Но он скоро выйдет из Бездны и придет себе

на поги­бель. Жители земли, имена которых не вписаны в книгу жизни со дня

сотворения мира, будут дивиться, когда уви­дят зверя, потому что он был, его нет и он будет.  Здесь нуж­ны ум и мудрость. Семь голов — это семь

холмов, на кото­рых сидит эта женщина.  Они же семь царей: пять уже

по­гибли, один есть, а другой еще не пришел, и, когда придет, ему недолго

оставаться.  А зверь, который был и которого нет, он восьмой; он из тех

же, что и те семеро, и идет к своей

17. пурпурные и алые одежды - признак царской роскоши, так как красители, которыми окрашивались ткани в эти цвета, были чрезвычайно дорогими.

17. На лбу у нее написано имя - римские куртизанки носили головную

повязку со своим именем. И оно тайна - т. е. имеет тайное значение. В

старых пере­водах слово «тайна» обычно включалось в имя Шлюхи. Вавилон -

см. прим. к  Петр ..

tj. Зверь, которого ты видел… - вероятно, прототипом зверя послужил

импе­ратор Нерон, известный своими жестокими гонениями на христиан. В 

г. он покончил жизнь самоубийством, но вскоре возникла легенда о

воскрес­шем Нероне, говорившая, что Нерон жив, скрывается в Парфии и скоро

вернется с несметными войсками. Для христиан Нерон - символ гонений.

Сейчас его нет, но Иоанн предчувствует новые ужасные преследования в

будущем. Возможно, он видит воскресшего Нерона в императоре Домици­ане

(– гг.). 17. семь холмов - Рим расположен на семи холмах. В

биб­лейском языке холм или гора - это символ власти.

17.- семь царей - нет единого толкования относительно того, кто имеется

в виду. Возможно, это римские императоры. По преданию, Откровение было

написано во время правления Домициана, но он не шестой, а восьмой

им­ператор, а если считать правивших очень короткое время Гальбу, Отона и

Вителлия, то одиннадцатый.

17. Иер . 17. Пс . (.); Дан .; Откр .

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*