Srila-Prabhupada-Siksamrita - A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr.
69-01 Г-н Парикх и другие написали мне, что очарованы вашим поведением, нравом и преданностью. В присланных ими газетных вырезках встречаются аналогичные высказывания. Иными словами, ваше появление произвело на всех очень хорошее впечатление. Пожалуйста, поддерживайте такой стандарт поведения. Не допускайте искусственных разногласий между собой, ведь вы занимаетесь очень ответственным делом. Должно быть, вы знаете, что хотя в стране может быть несколько политических партий, когда перед государством стоят глобальные задачи, все они объединяются. Маленькие разногласия между вами не будут чем -то противоестественным, поскольку все мы индивидуальные существа. Но, когда мы трудимся для Кришны, мы должны забыть свои личные интересы и преследовать высшую цель. (ПШП Гурудасу и Ямуне, 21 января 1969)
69-01 Я понял из твоего письма, что в храме были какие-то разногласия и недоразумения. Думаю, ты должен знать, что все подобные проблемы должны решаться спокойно, с учетом общего положения. Чидананда — президент, и, думаю, ты совершенно прав, считая, что все должны сотрудничать с ним, помогать ему поддерживать храм на должном уровне и без всякого ненужного напряжения. Так или иначе, если ты ощущаешь, что тебе слишком неудобно оставаться в Сан-Франциско, пожалуйста, приезжай в Лос-Анджелес, ко мне. Но если бы ты помог преодолеть, сгладить трудности там, это было бы лучше всего. Ты искренний и умный человек, и если бы ты объединился со всеми остальными, вы вместе могли бы продвинуть нашу миссию распространения сознания Кришны, и это было бы очень хорошо. (ПШП Анируддхе, 23января 1969)
69-02 Неудивительно, что тебе потребовалось некоторое время, прежде чем ты смог реально начать печатать. В начале любого дела всегда будут какие-то трудности, но когда ты приспособишься, трудности исчезнут. Если не найдешь другого грамматиста, можно публиковать перевод Уттама-Шлоки. Но я думаю, что если в храм приходит столько друзей, особенно бенгальцев, они могут помочь с переводом.
Если человек имеет желание помочь нам в нашей миссии, не может быть и речи о том, чтобы считать его непреданным. Но они должны переводить текст как есть, не отклоняясь. Так или иначе, девиз наш такой: любым путем донести истины сознания Кришны до германоязычных людей. В Шримад-Бхагаватам есть стих, который говорит, что книга или поэтическое произведение, в которых упоминается имя Кришны, язык, которым они написаны, революционно очищают материальную атмосферу. Даже если такие литературные произведения написаны корявым языком, содержат грамматические ошибки или несовершенны по форме, те, в ком есть святость, восхищаются ими. Они слушают, повторяют и прославляют такие произведения, просто потому, что в них восхваляется Верховный Господь.
Иными словами, наша задача не в том, чтобы создать литературный шедевр, а в том, чтобы дать знать людям, что существует огонь майи, который выжигает саму жизнь всех живых существ, предостеречь их от безостановочного натиска материального бытия. Вот наш девиз. Так что даже если ты не получишь никакой помощи от друзей, возьми перевод Уттама-Шлоки и печатай. Можешь, по крайней мере, печатать на немецком «Обратно к Богу» страниц на 5-10. Я прошу тебя от этом. (ПШП Кришна-дасу, 13 февраля 1969)
69-02 Что касается ваших ссор между духовными братьями, могу рассказать вам такую историю. Старому отцу нужно было сделать массаж, и все дети хотели послужить отцу. Отец поручил детям правую и левую часть своего тела. По мере того, как они выполняли служение, они начали ссориться, и старались досадить друг другу тем, что били по тем частям тела отца, которые были поручены противникам. Отец сказал: «Вы бьете меня по разным частям тела из-за своих разногласий, а я тем временем умираю». Подобным образом, тот отдел или этот отдел — если вы ссоритесь между собой, это разрушает мои проповеднические планы. Поэтому прекратите, пожалуйста, эту ненужную перегрузку. Если есть какое-то взаимное непонимание, мы всё решим, когда я приеду в апреле. А пока живите, пожалуйста, в мире, и предоставьте всему идти, как оно идет. (ПШП Раяраме, 20 февраля 1969)
69-03 Что касается устройства твоего штата, то, я считаю, у тебя прекрасные помощники, и Хаягрива написал тебе, чтобы посоветоваться насчет того, как вы будете работать вместе. Я думаю, что ради Кришны мы должны стараться работать вместе, даже если при этом нам грозят некоторые личные неудобства. Главная наша забота — это Кришна. Если служение Кришне исполняется хорошо, мы должны постараться забыть о своих личных неудобствах. Я знаю, что ты уже опытен в этом виде сознания Кришны, и Кришна даст тебе еще и еще разума, но ты покрепче держись за этот принцип, ведь ты принес пожизненный обет развивать «Обратно к Богу».
Я прошу тебя об этом. Это принесет тебе победу, ты достигнешь благословений Кришны. (ПШП Раяраме, 20 марта 1969)
69-03 Второй абзац Вашего письма очень меня вдохновил. В высшей степени превосходно то, что Вы цените преданных — Упендру и Ананду. Шри Чайтанья Махапрабху учил нас именно этому: тот, кто ценит искренних преданных, достоин приблизиться к Верховной Личности Бога. (ПШП М-ру Виндишу, 21 марта 1969)
69-03 В этой связи, если вы думаете, что печатая литературу по йоге, вы сможете подзаработать денег, то я разрешаю, печатайте. Но при этом я настоятельно прошу вас: между вами не должно быть разногласий. Что бы вы ни делали, делайте это после взаимных консультаций. Потому что центр нашей деятельности — Кришна, Кришне мы можем пожертвовать жизнь, богатство, речь, разум — всё! Конечно, поскольку каждый из нас индивидуальность, между нами могут возникать разногласия, но они разрешаются тем, что мы сосредотачиваем свое основное внимание на Кришне. Что сделано, то сделано; теперь делайте все сообща, и мы сможем выпускать хотя бы один номер «Обратно к Богу» на французском языке в месяц. Даже если он будет состоять всего из одной страницы, все равно надо печатать его хотя бы раз в месяц. Таково мое желание. (ПШП Даял-Нитаю, 23 марта 1969)
69-04 Выходите все, группой санкиртаны, и старайтесь продавать журнал «Обратно к Богу». В других центрах неплохо это наладили. Иногда они продают по сто и больше экземпляров и собирают 130-150 долларов в день. В этом отношении лос-анджелесскому храму нет равных. Они так украсили храмовую залу, что на пиры любви и другие церемонии приходят сотни людей. Почему бы вам не последовать их примеру и не попытаться вложить свои силы в то, чтобы превзойти Лос-Анджелес? В духовном мире тоже есть соревнование, но в центре всегда пребывает Кришна. В материальном мире есть соревнование, но в центре стоит чувственное удовлетворение. В этом разница. Соревнование, разногласие, даже раскол — если они присутствуют, но в центре Кришна, такие разногласия не материальны. Даже на Кришналоке существует партия, соперничающая со Шримати Радхарани. Ее главу зовут Чандравали, и между этими партиями идет соперничество: как служить Кришне лучше.
Вы все добрые души, пожалуйста, не беспокойтесь из-за пустяков. Исполняйте свои обязанности, развивайте центр как можно лучше. Если тебе кажется, что тебя лично унизили, ты можешь потерпеть. Это будет очень хорошо. Господь Чайтанья учил нас быть терпеливее дерева в повторении Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе, Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе. Можешь показать это письмо Шриману Шивананде и Шриману Уттама-Шлоке, и я прошу вас всех не ребячиться, а стать серьезными в проповеди сознания Кришны. (ПШП Кршна-дасу, 3 апреля 1969)
69-07 В последний вечер, когда я проводил в храме церемонию инициации для десятка преданных, я заговорил с Тамала-Кришной и Гаргамуни и сказал им, что Брахмананда, дескать, состязается с вами. Мне было так приятно говорить о том, что между центрами присутствует духовное соревнование! И это милость Кришны, что на этой неделе ты стал первым. Кришна очень добр, Он в полной мере вознаграждает Своих искренних слуг. Мы должны всегда помнить, что Кришна всегда благодарен Своим преданным. Если даже обычные люди дают достаточное вознаграждение работникам, то почему бы Кришне не вознаграждать Своих слуг в достаточной степени? Но мы должны всегда помнить: что бы ни дал нам Кришна, оно не становится нашим. Оно принадлежит Кришне. Чем больше мы получаем от Кришны, тем больше используем это вознаграждение в служении Кришне. Такова обязанность истинного брахмана. Вайшнав само собой является истинным брахманом. Пословица говорит, что брахман всегда остается нищим, даже если получит сто тысяч. Это означает, что браман обязан тратить все свои деньги на Кришну по мере того, как он получает их от Кришны. (ПШП Брахмананде, 24 июля 1969)