Педро Антонио де Аларкон - Треугольная шляпа / El sombrero de tres picos
difunto – усопший
discurrir – рассуждать
disfrazado – наряженный
divisar – различать
echar espumarajo – негодовать
emparrado m – беседка из виноградных лоз
empeño m – настойчивость
engañar – обмануть
enjugar – вытереть
enormidad f – непомерность
entregarse – сдаваться
erguirse – выпрямляться
esconderse – прятаться
escote m – вырез
esforzarse – стараться
esmero m – особое старание
espalagoso – надоедливый
espaldar m – спинка (стула)
espantajo m – пугало
espinazo m – позвоночник
estampa f – отпечаток
estanque m – пруд
eternidad f – вечность
extender – протягивать
faltriquera f – карман
fatigar – утомлять
fe f – вера
ferocidad f – свирепость
fingido – притворный
flecha f – стрела
fragua f – кузница
fraile m – монах
furia f – гнев
galán m – поклонник
garrote m – дубина
grosero – грубый
gruñir – ворчать
guarnición f – украшение
guindo – вишня (дерево)
guiño m – подмигивание
haciendas f – хлопоты
hazaña f – подвиг
hebilla f – пряжка
hechicero – очаровательный
herrero m – кузнец
honor m – честь
hoyuelo m – ямочка
huir – убегать
hurón m – хорек
ilustre – выдающийся
impedir – помешать
ímpetu m – порыв
indignación f – негодование
injuriado – оскорбленный
jorobado – горбатый
juicio m – рассудок, суждение
justicia f – справедливость
justificarse – оправдываться
ladrón m – вор
lechuga f – салат-латук
legítimo – законный
linterna f – фонарь
lúgubre – печальный
majadería f – глупость, вздор
mantecado m – сдобная булочка
medias f – чулки
menosprecio m – презрение
mimbre m – ива
moler – молоть
mona – хорошенькая
mujeriego m – ловелас
nombramiento m – назначение
nupcial – супружеский
obedecer – подчиняться
obligar – принуждать
obstruir – загораживать
ofrecer – предлагать
olfato m – нюх
orden f – приказ
ordenar – приказывать
orgullo m – гордость
paje m – паж
pálido – бледный
pámpano m – ветвь виноградной лозы
parar – останавливаться
parra f – виноградная лоза
parral m – виноградная беседка
parroquia f – приходская церковь
patíbulo m – эшафот
paz f – мир
pecado m – грех
pellizco m – щипание
pendientes m – серьги
penetrar – проникнуть
penitencia f – наказание
perito m – знаток, эксперт
persuadir – убеждать
pescuezo m – затылок
pestiño m – оладья
piar – чирикать
pistola f – пистолет
pliego m – лист
principiar – начинать
procurar – стараться
propósito m – намерение
protector m – покровитель
provisto – снабженный
pudrirse – гнить
puñal m – кинжал
rabia f – бешенство
racimo m – кисть винограда
ramblilla f – овраг
rebuzno m – крик (осла)
recelar – подозревать
receloso – подозрительный
reconciliación f – примирение
refrán m – пословица
regidor m – управляющий
remedar – подражать
remoto – отдаленный, далекий
reo m – преступник
reparar (en) – подумать
repecho m – откос
reproche m – порицание, упрек
repugnante – отвратительный
retirarse – удалиться
reventar – разрываться
rezar – молиться
rigidez f – твердость
rodar – кататься
rosco m – витой хлеб
rugido m – рев
rumor m – шум
sacristián m – пономарь
seglar – светский
sembrado m – засеянное поле
sendo – огромный
servidumbre f – прислуга
sofocar – задыхаться
sollozo m – всхлипывание
sortija f – перстень
sudor m – пот
tartamudear – бормотать
telar m – ткацкий станок
temblor m – дрожь
testamento m – завещание
testigo m – свидетель
tinieblas f – потемки
toser – кашлять
trabuco m – мушкет
trampa f – ловушка
tranca f – деревянный засов
transigir – уступать
trasladarse – переезжать
tributo m – налог, дань
turbarse – смущаться
ufanía f – тщеславие
uña f – ноготь
urgir – быть срочным
vacilar – сомневаться
vanidoso – тщеславный
vestimenta f – одежда
virtud f – достоинство
vistoso – нарядный
Примечания
1
Legua – примерно 5,5 км
2
Quedar bien – проявлять себя с хорошей стороны, ладить
3
Regidor – рехидор (член муниципального совета)
4
Señá – в Андалусии, сеньора
5
Dos varas – прим. 1,77 м
6
Tomar la licencia absoluta – уйти с военной службы
7
Cargado de espaldas – сутулый
8
Brisca, tute – карточные игры
9
Fanega – прибл. 6300 м2
10
Sombrero de tres picos – треугольная шляпа (ее носили выдающиеся люди)
11
Capa de grana – красный плащ
12
Chupa – жилет
13
Pirineos – Пиренеи (главная героиня родилась в Эстелье, в Пиренеях)
14
Usía – vuestra señoría (ваше благородие, ваша милость)
15
Boca arriba – навзничь
16
Al pie de la letra – беспрекословно
17
Escurrir el bulto – исчезнуть
18
S.M. – Su Majestad
19
Q. D. G. – qué Dios guarde
20
Estamos aviados – мы пропали
21
Llevar un chasco – разочароваться, обмануться в ожиданиях
22
Tener carta blanca – иметь карт-бланш
23
Caer tan largo como era – растянуться во всю длину
24
El Solán de Cobras – курорт в Куэнке, целебные источники которого были популярны среди бесплодных пар