Фанфикс.ру jharad17 - Walk the Shadows
Северус почувствовал, как от его лица отлила кровь, и подскочил так быстро, что опрокинул стул.
— Ты смеешь… Ты, наглый… — он не смог придумать достаточно оскорбительный ответ, и это само по себе на миг шокировало его. Прежде чем он осознал, что делает, он схватил волка за мантию. Его лицо было так близко к лицу Люпина, что он почувствовал свое собственное неровное дыхание. — Не играй со мной в эти игры, — выплюнул он. — Мы оба знаем, как легко ты бросил его после смерти его родителей. Если ты вообще хочешь занимать хоть какое-то место в его жизни, то, я полагаю, тебе стоит проглотить эту чертову мародерскую гордость и быть готовым ползать за ним, прося о прощении.
Он оттолкнул Люпина и вышел из кабинета, чтобы немного прогуляться и разобраться в своих мыслях. Гарри не стоило видеть его в таком состоянии.
Северус вернулся в свои комнаты по прошествии часа, обретя, наконец, относительный контроль над собой. Он думал, что найдет Гарри в его комнате в мрачном расположении духа, и был приятно удивлен, обнаружив мальчика вместе с книгой по защитным чарам, которую он одолжил у него, на диване. Когда Северус вошел, Гарри поднял на него взгляд и сразу же закусил нижнюю губу.
— Ты ел?
Гарри был озадачен вопросом, но все же ответил:
— После обеда нет, сэр. Насколько большие у меня неприятности?
Ах, вот она — причина смущения. Он ожидал, что сначала ему устроят головомойку.
— Сначала ты поужинаешь, а уж потом мы обсудим твое поведение.
Гарри слегка расслабился и сказал:
— Я мог бы что-нибудь…
— Просто позови домашнего эльфа. Уже поздно.
— Да, сэр. Вам что-нибудь заказать?
Северус хотел покачать головой, но передумал.
— Я бы не отказался от тостов и, возможно, фруктов.
Через несколько минут на их столе появились несколько тарелок с тостами, фруктами и маленькими сладкими кексами. Северус поднял брови, смотря на третью тарелку, и Гарри почти что дерзко ему улыбнулся.
— Ну, я не знал, будут ли у нас какие-то правила на счет сладкого, и решил есть его до тех пор, пока вы не запретите.
— А ты не подумал, что я могу запретить его сейчас? — Северус сумел произнести это достаточно сухим тоном, чтобы, по его мнению, Гарри не смог уловить юмора.
Увы, улыбка паршивца стала шире.
— Думаю, если бы вы тип… я имею в виду, вы бы уже сделали это. Но у вас могут быть другие правила, когда вы станете моим опекуном.
Тот факт, что он был прав, сделал тон Северуса еще суше.
— Именно. Однако мне не кажется, что сладости подходят для того, чтобы есть их за ужином. А одно из наших правил гласит, что ты будешь есть подходящую пищу и делать это постоянно, ведь так?
— Да, сэр, — сказал Гарри, и радость на его лице слегка поутихла. — Но я еще съем фрукты. Сначала, я имею в виду.
— Посмотрим, как ты это сделаешь.
Они не разговаривали, пока ели. Прежде чем взяться за один из маленьких, покрытых глазурью кексов, Гарри съел два нарезанных яблока, апельсин и, помимо того, тосты.
— Вы любите сладкое, сэр? — спросил он, разделавшись с глазурью и принявшись за сам кекс.
— Почему ты спрашиваешь?
— Ну, я не смог вспомнить ни одного случая, когда бы видел, как вы едите какой-нибудь пирог или бисквит, и мне стало интересно, — Северус скривил губы и вытер пальцы салфеткой.
— Нет, я равнодушен к сладостям, — сказал он, наконец, — к большому неудовольствию директора, — он подавил улыбку, когда мальчик рассмеялся. — Хотя и есть кое-что, что, признаюсь, доставляет мне удовольствие.
— Что?
— Клубничное мороженое.
— Правда?
— Ты полагаешь, что я увиливаю?
— Эмм, нет. Просто… — Гарри ухмыльнулся.— Ну, знаете, мороженое. Ой, эй! Нам следует навестить Флориана Фортескью, когда мы отправимся за моими книгами перед началом семестра.
Северус преувеличено вздохнул.
— Возможно.
— Когда мы сможем отправиться за моими книгами? И палочкой?
— Скоро. Может быть, на этих выходных.
— Это… через два дня?
Северус склонил голову и заметил, что Гарри уже доел. Если бы этот прием пищи продлился чуть дольше, он бы просто не выдержал.
— Убери здесь, — сказал он мальчику. — Я буду ждать тебя в гостиной.
Гарри кивнул, сказав «да, сэр», но прошло почти пятнадцать минут, прежде чем он появился в комнате и со вздохом опустился на небольшой диван.
— Почему так долго?
Выглядя болезненно смущенным, мальчик сказал:
— Долго? Мне жаль. У меня не было намерения тянуть время.
— Неужели у тебя ушло столько времени на то, чтобы вызвать домашнего эльфа? — его тон был несколько резок, но его терпение и так подверглось большому испытанию сегодня.
— Я… эээ… домашнего эльфа?
Внезапное осознание заставило Северуса направить проклятия теперь уже на самого себя.
— Ты вымыл посуду сам?
Гарри кивнул, закусив нижнюю губу, в глазах плескалось беспокойство.
— Да, сэр.
— Я должен принести свои извинения, Гарри. Я не хотел, чтобы ты сам убирал на кухне, но теперь понимаю, как мои слова могут быть неправильно поняты, — он слегка покачал головой. — И нет, это не было долго, учитывая какую работу ты проделал.
— Спасибо, сэр, — выражение облегчения на лице Гарри заставило Северуса почувствовать себя даже хуже, но он знал, что этим вечером им предстоит коснуться еще многих неприятных вопросов.
— Полагаю, ты ждешь, что я буду ругать тебя за то, что ты сказал профессору Люпину, — сразу перешел он к делу.
Гарри напрягся.
— Хм… да, сэр.
— Хорошо. Я живу, чтобы обманывать твои ожидания, — мгновение он наслаждался смущением на лице мальчика, а потом продолжил: — В самих словах не было ничего плохо, однако манера, с какой они были сказаны, оставляет желать лучшего.
— Мне жаль, сэр. Я знаю, что не должен был кричать.
— Да, не должен был. Уважай тех, кто старше тебя, особенно, тех, кто наделен особой властью, например, профессоров. Ты всегда должен помнить об этом, — он позволил уголкам рта слегка приподняться и сказал: — Просто помни, что когда ты используешь уважительный тон и форму общения, то содержание твоей оскорбительной речи гораздо чаще имеет успех.
Гарри все еще хмурил брови, обдумывая сказанное, и Северус почти что видел, когда до него дошло.
— Я… ладно, я понял.
— Я в этом уверен, — он подождал, пока Гарри на него посмотрит, и сказал: — Подозреваю, что в ближайшие день или два Люпин предложит тебе свои собственные извинения.
— Правда? Почему?
Ну, по крайней мере, Северус сумел сдержаться и не закатить глаза, когда произносил:
— Несмотря на то, что твой способ высказаться и не соответствовал необходимому уровню вежливости, твои слова все же были услышаны. Люпин хочет облегчить свою вину.
Гарри лишь открывал и закрывал рот, так ничего и не сказав. То же самое было и с Северусом, когда он понял, что не ощущает уверенности в том, сможет ли и дальше сражаться с волком этим вечером.
— Но не думай, что твой недостаток уважения к волку останется незамеченным мной, — напомнил ему Северус, наблюдая, как выражение лица мальчика становится настороженным. — Из уважения к некоторым твоим обстоятельствам я не предпринимал никаких действий по отношению к твоим эмоциональным всплескам здесь. Но, боюсь, что я не могу допустить, чтобы это происходило за пределами этих комнат. Надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду?
Гарри, чьи уши и шея покраснели, пробормотал:
— Да, сэр.
— Очень хорошо, — Северус бросил взгляд на часы. — Тогда отправляйся в кровать пораньше. Используй дополнительный час на то, чтобы очистить свой разум с помощью дыхательных техник, описанных в книге. Никакого камня. Вопросы?
— Нет, сэр, — Гарри встал и направился в свою комнату, остановившись перед дверью. — Спокойной ночи, — на пробу сказал Гарри.
— Спокойно ночи, Гарри, — ответил Северус и, вспомнив произошедшие раннее днем события, подумал, что у мальчика, возможно, будут кошмары. Он быстро призвал зелье из своей комнаты и протянул его Гарри. Он знал, что мальчик узнает его, ведь тот принимал его достаточно часто. — Думаю, тебе стоит принять его, когда ты будешь готов лечь спать.
Остаточная дрожь прошла по телу Гарри, и он слегка улыбнулся.
— Спасибо, сэр.
Северус махнул рукой и прикрыл глаза, когда за мальчиком тихо закрылась дверь. Только две недели до начала занятий. Настоящей проверкой будет посещение Косого переулка. Если Гарри справится с этим без приступа паники и флэшбэков, у Северуса будет больше поводов думать, что когда придет время, Гарри сможет войти в класс. Но пока это не представлялось возможным, хотя и… он просто не знал.
TBC . . .
Глава 29.
17 августа, 9.30
Вчера я не писал. Не было настроения. Так что Снейп сказал «никаких полетов», и я не был против, потому что и к ним меня не тянуло. Но затем он продолжил, сказав «хватит хандрить», и разозлился, когда я накричал на него. Я выдал что-то вроде того, что я не хандрю, что он, черт подери, должен просто оставить меня в покое и кто его вообще спрашивал?