Rebecca - Квиддичная Трилогия - 2
- Здравствуй, дорогой. Как насчет пары вопросиков от старого друга?
- Рита. - Он усмехнулся, глядя на блестящие, как сусальное золото, круто завитые локончики и крохотные алмазные искры в оправе дорогих очков. - Здравствуй. Тоже решила осветить великое событие?
- Ну, милый, а как же без меня? - Рита Скитер, по-прежнему стильная и ядовитая, улыбалась ему, как гиена у слоновьего трупа, а ее самопишущее перо, возбужденно подрагивая тонкими блестящими ворсинками, пританцовывало над раскрытым блокнотом. - Так что, побеседуем? Как ты, милый, чувствовал себя, спасая жизнь школьному врагу? Что испытывал? Радость? Грусть? Или...
- Мисс Скитер. Я уже не на четвертом курсе, - он отцепил тонкие холодные пальцы от рукава своей мантии, - боюсь, тебе придется удовлетвориться тем, что я уже сообщил твоим коллегам... Лучше расскажи-ка мне - ты вечно все знаешь - а что там произошло на самом деле?
- О! - журналистка взяла его под руку и увлекла к оконной нише. - Это интереснейшая история, дорогой. У меня есть источник в Аврорате... впрочем, это тебе не нужно. Так вот, нашему Всеобщему Спасителю запрещено лично участвовать в рейдах: три месяца назад он едва не угодил под Аваду в одной заварушке, и Шеклбот... э-э-э... был слегка расстроен этим фактом. А суть дела вот в чем: Поттер со своими дружками выявил сеть подпольных лабораторий, которые изготавливали запрещенные зелья - заметь, пользующиеся приличным спросом - и внедрил в одну своего агента. Вчера днем ему сообщили, что там готовится крупная партия зелья Подчинения, он рванул туда со своей опергруппой, а во время штурма кто-то из зельеваров психанул и разнес пол-лаборатории Бомбардой... Министр, поговаривают, в ярости. Поттер на время даже отстранен от дел.
- Я знаю, - не подумав, сказал Драко.
Скитер хищно раздула ноздри и впилась в его лицо острым взглядом.
- Откуда?
Малфой прикусил губу, проклиная себя за несдержанность.
- Без комментариев, Рита. Извини, но мне надо работать.
Не слушая ответа, он торопливо развернулся, аппарировал к себе в отделение и остановился в коридоре, глубоко дыша, стараясь справиться с приступом глухого раздражения. Надо же было так ляпнуть...
Успокоившись, Драко решил взглянуть на больных. Он прошелся по палатам, потом внимательно осмотрел авроров, поступивших вместе с Поттером, убедился в нормализации их состояния и велел медиведьме готовить обоих к выписке. Идти к Поттеру не хотелось. Драко все не мог избавиться от воспоминаний о вчерашнем, он почти боялся сорваться. Но делать было нечего - выйдя от последнего больного, Малфой устало вздохнул и направился в сторону VIP-палаты. Он завернул за угол и увидел девчонку лет десяти, одетую в дорогую шелковую мантию. Девчонка сидела на старом кожаном диванчике у стены и болтала ногами, с явным удовольствием рассматривая свои странного вида ядовито-розовые башмаки, от которых за версту разило маггловской обувной лавкой.
Драко с первого взгляда узнал поттеровскую младшую: эти яркие, почти морковного цвета лохматые пряди невозможно было спутать ни с чем. Он подошел к диванчику. При его приближении девчонка вскинула на незнакомого целителя большущие золотисто-карие глаза и вскочила.
- Добрый день, сэр, - серьезно сказала она.
Все-таки умеет Гарри воспитывать детей - этого у него не отнимешь.
- Добрый день, мисс Поттер. Пришли проведать отца?
- А откуда вы меня знаете? - растерянно спросила девочка, напряженно вглядываясь в лицо Малфоя.
Драко усмехнулся краем губ.
- Видел в «Ведьмополитене» ваши семейные колдографии.
- А-а-а, - «мисс Поттер» ковырнула носком башмака плиточный пол, - понятно. Да, мы с мамой пришли... Только теперь они разговаривают, а мне велели подождать здесь...
Интересно, о чем бы это?
Драко собрался уже пойти в палату Поттера, когда раздался негромкий хлопок, и рядом появилась Причард, держащая в руке маленький пластиковый стаканчик, наполненный дымящимся какао. Автоматы с напитками были уже давно установлены в больничной лавке (поговаривали, что эту идею Сметтвику подал лично Артур Уизли), и многие посетители, да и персонал тоже, с удовольствием пользовались ими. Сам Драко скорее умер бы от жажды, чем прикоснулся к маггловскому пойлу.
При виде шефа Причард вздрогнула и втянула голову в плечи, но все же протянула девочке питье.
- Доброе день, сэр, - пробормотала она, избегая глядеть ему в глаза. - Вот твое какао, дорогая.
- Спасибо, мисс Причард.
Драко сжал губы.
- Разве ваше дежурство не окончено? - поинтересовался он, буравя медиведьму брезгливым взглядом.
- Да, сэр, я скоро ухожу, - Причард заискивающе улыбнулась и нервно оправила мантию. - Ну как, вкусно? - последнее относилось к девчонке, которая, робко поглядывая на взрослых, без особого желания прихлебывала горячий напиток.
- Да, очень, - Лили Поттер вновь ковырнула носком своего странного ботинка плитку пола, белесую от постоянной обработки асептическим зельем.
- Какие у тебя прелестные башмачки, дорогая, - сладким крокодильим голосом сказала Причард, по-прежнему стараясь не смотреть на Драко.
- Спасибо. Это называется «кроссовки», у магглов есть такой магазин, Clarck, там столько всего… Мы в прошлые выходные ходили с мамой и… и…
Девчонка вдруг запнулась и уставилась в стакан. По светло-коричневой поверхности жидкости прошла почти незаметная рябь, мельчайшие пузырьки разбежались в разные стороны, словно стайка водомерок по глади пруда… Малфой быстро шагнул вперед, перехватил стаканчик и поставил его на журнальный стол.
- Мисс Поттер. - Он сжал худенькое плечо, просевшее под тяжестью его ладони, - успокойтесь. Ваш отец выздоровеет, обещаю. Он и не такое переживал (где я слышал эту фразу?). Уверяю, вам не о чем беспокоиться.
- С-спасибо, сэр, - девчонка громко шмыгнула припухшим носом и, устыдившись, опустила голову. - Спасибо большое…
Драко тяжелым взглядом посмотрел на замершую в испуге медиведьму.
- Вы можете быть свободны.
- Да, целитель Малфой! - торопливо пискнула та и в тот же момент аппарировала.
- Малфо-о-ой? - изумленно протянула поттеровская дочка и, моментально забыв о слезах, уставилась на Драко округлившимися глазами, напомнившими ему жареные каштаны, которыми его в свое время усиленно пичкал Натаниэль.
- Да, это мое имя, - холодно ответил он. - Что-то не так?
Девчонка окончательно смутилась и багрово покраснела. Драко насмешливо посмотрел на встрепанную рыжую макушку и уже собрался поинтересоваться, от кого из своей многочисленной родни мисс Поттер слышала его фамилию, как вдруг за их спинами резко хлопнула дверь и раздался дробный цокот каблуков. Малфой и Лили одновременно обернулись. По коридору к ним на всех парах приближалась Джиневра Поттер.
Супруга Главного аврора была по-прежнему хороша собой. Высокая, статная, широкобедрая - как многие квиддичные игроки, оставившие спорт, она слегка располнела - истинная Юнона, воплощение материнства. Густые рыжие волосы, видимо, второпях небрежно заплетенные в толстую косу, в ярком свете магических шаров отливали бронзой. Сейчас нежные щеки бывшего ловца «Холлихэдских гарпий» были покрыты светло-розовыми пятнами, а глаза предательски поблескивали. Рыдала она там, что ли? Драко напрягся и непроизвольно посмотрел на дверь палаты. Неужели Поттер ухудшился? Быть не может.
Джиневра коротко кивнула Малфою, торопливо подошла к дочери и обняла ее.
- Все хорошо, детка?
- Ага, - девочка вцепилась в материнскую руку, - а как папа?
- Нормально. Идем, Лили. Нам надо отправить сову мальчикам и идти к бабушке… она, наверное, нервничает. Малфой… Гарри сказал, что им занимался ты… Спасибо за помощь, - последняя фраза далась ей с явным трудом.
- Не стоит благодарности, - деланно равнодушно ответил Драко, - это моя работа.
Жена Поттера воинственно вздернула голову и раздула ноздри, но прижавшаяся к ней девочка потерлась лицом о рукав роскошной материнской мантии, и злоба в больших карих глазах внезапно сменилась усталостью.
- Да, я понимаю, - неожиданно спокойно сказала она. - И все же - я тебе очень благодарна. Все мы. Я хотела спросить: когда ты его выпишешь? Медиведьма сказала, что, вроде бы, все в порядке.
- Не знаю, это будет зависеть от результатов осмотра. Надеюсь, через пару дней он будет в норме, - Драко тоже расхотелось пикироваться с женой, как ни крути, а все-таки его собственного пациента.
- Спасибо. Лили, попрощайся.
- До свидания, сэр.
- До свидания, дамы.
Джиневра еще теснее прижала дочь к себе, погрузив сверкнувшие многоцветьем колец пальцы в пламя кудряшек девочки, и в коридоре прозвучал громкий резкий хлопок двойной аппарации. Малфой вытащил палочку, уничтожил сиротливо стоящий на журнальном столике помятый стаканчик с коричневой бурдой и пошел к палате Поттера.
Он на мгновение замер у двери, по непонятной ему самому причине опасаясь первой после вчерашнего встречи с любовником, потом все же нажал на фигурную медную ручку и вошел внутрь. Большая палата была наполнена мягким золотистым светом солнца, пробивавшимся сквозь узорчатые молочно-белые шторы на высоком окне. Воздух чуть слышно потрескивал от многочисленных лечебных заклятий. На прикроватной тумбочке стоял огромный букет белых лилий, их тяжеловатый сладкий аромат почти перебивал острый ментоловый запах антисептического зелья, которым уборщик щедро оросил блестящий пол. А в кровати у окна, закинув руки за голову, неподвижно лежал Поттер. Его глаза были закрыты, и смуглое лицо в обрамлении лохматых черных прядей четко выделялось на белоснежной ткани наволочки.