KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Фанфик » Luna the Moonmonster - Время основателей

Luna the Moonmonster - Время основателей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Luna the Moonmonster, "Время основателей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Это смешно, и я умираю от голода, поэтому я вхожу.

Сказав это, Мальчик — Который — Выжил вошел в зал под шепот остальных студентов. Сев за равенкловский стол, он положил себе на тарелку всего понемногу. Когда он поднес вилку ко рту, все студенты пристально на него уставились, ожидая появления признаков шутки. Положив еду в рот, он начал жевать. Аудитория дружно вздохнула, так как он проглотил все.

И ничего не произошло.

Все облегченно выдохнули, и вошли в зал. Рассевшись, они с удовольствием принялись за свой завтрак. Никто не заметил, как один мальчик осторожно махнул рукой.

Через несколько секунд каждый студент превратился в куст. Хаффлпаффцы и слизеринцы оказались петуниями, а гриффиндорцы и равенкловцы — лилиями. Заклинание действовало несколько минут, но этого оказалось достаточно, чтобы сделать фотографии студентов в неловком положении.

Обед прошел беспокойно, но, к облегчению студентов ничего не случилось. Это усыпило их бдительность, поэтому, когда они пришли на ужин, то даже не вспомнили ни про какие шутки. Виновник не мог не радоваться легкости предстоящего действия. После того, как все съели основные блюда, и ничего не произошло, студенты окончательно расслабились. Они решили, что их четырехдневное мучение закончено. Однако, как только они приступили к десерту, все почувствовали себя странно. Все студенты и учителя, кроме мародеров и их друзей, встали со своих мест. Все начали раскачиваться и петь, студенты громко рассказывали стихи, а учителя пели рефрен*.

Учителя запели первые, тем самым задавая тон песни.

[i] «Это волшебство,

Это волшебство,

Какое–то волшебство» [/i]

Стол Равенкло начал раскачиваться на месте, напевая:

[i] «Одна мечта, одна душа, один приз

Одна цель, на один счастливый миг увидеть, как оно должно быть,

Это волшебство» [/i]

Следующими запели гриффиндорцы:

[i] «Один луч света, освещающий путь

Ни одному смертному такое не под силу

Это волшебство.» [/i]

Хаффлпафцы подхватили их пение:

[i] «Колокол, что звенит у тебя в голове

Рвется за врата времени

Это волшебство.» [/i]

Студенты Слизерина начали танцевать танго, при этом напевая:

[i] «Ожидание кажется вечностью,

Но грядет день, день разума.

Это какое–то волшебство?

Это волшебство.» [/i]

Равенкловцы, будучи великими мыслителями, почесали головы наподобие обезьян, и продолжили пение:

[i] «Может быть только одно такое волшебство!

Этой жестокости, что длится уже тысячу лет,

Скоро придет конец.

Это пламя, что горит в моей груди,

Я слышу тайную гармонию -

Это волшебство.» [/i]

Щелкнув пальцами, гриффиндорцы запели:

[i] «Колокол, что звенит у тебя в голове

Рвется за врата времени.

Это волшебство,

Это волшебство.» [/i]

Хаффлпаффцы решили немного изменить манеру пения, поэтому запели в оперном стиле:

[i] «Эта жестокость, что царит уже тысячу лет

Скоро, уже скоро,

Скоро сгинет без следа.

И это волшебство!

Может быть только одно такое волшебство!

Эта жестокость, что длится уже тысячу лет

Скоро канет в лета.» [/i]

Слизеринцы, дабы не уступать им, станцевали фламенко, и запели последний куплет в стиле Евангелия:

[i] «Волшебство — это волшебство,

Это такое волшебство

Волшебство, волшебство, волшебство, волшебство

Это волшебство,

Это такое волшебство»** [/i]

Как только песня закончилась, все обитатели школы посмотрели на восемь истерично смеющихся студентов, которые были вынуждены быстро сбежать из зала, чтобы избежать мести.

*~*~*

Друзья спрятались в гриффиндорской комнате. Пивз сказал Рону, что это идеальное место для планирования шалостей. Развалившись в креслах у огня, они продолжили истерично смеяться. Как только все успокоились, Гарри повернулся к Джинни:

— Пожалуйста, скажи мне, что ты это засняла.

— Конечно! У меня есть фотографии предыдущих четырех дней, я не пропустила ни одной шутки.

— Хорошо, потому, что когда мы вернемся, то сможем показать фотографии Фреду и Джорджу. А также Сириусу и Ремусу. Я готов поспорить, что они им понравятся.

— Вы дадите нам копии, правда ведь? — спросил Ардивк у Джинни, на что та повернулась и кивнула.

Пивз немного испуганно задал очевидный вопрос:

— Что вы имеете в виду, говоря: «когда мы вернемся»?

Четверо путешественников во времени тревожно посмотрели друг на друга. Они совершили ошибку. Они забыли, что Пивз не знает, откуда они. Кивнув друг другу, Гермиона повернулась к будущему полтергейсту.

— Пивз, то, что мы тебе сейчас расскажем, не должно выйти за пределы этой комнаты…

___________________________

*Рефрен — в музыке, главная тема, определённый музыкальный материал, неоднократно возвращающийся на протяжении произведения. В поэзии рефреном может являться строка или несколько строк, вставленных между строфами.

**В фанфике использована песня Queen — «A Kind Of Magic»

Глава двадцать третья. Темные разговоры

Рождественское утро застало всех семерых друзей, а также леди Равенкло, в гриффиндорской комнате. Четверо путешественников во времени создали несколько дней назад рождественскую елку, и теперь показывали англосаксам одну из их традиций. Кристабель, любившая разнообразные традиции, пообещала, что введет эту в свою семью. Леди Равенкло принесла омелу и повесила ее над входной дверью, чтобы поймать студентов, когда они будут входить. Гарри и Галатея, Джинни и Ардвик, Рон и Гермиона были пойманы, но, к счастью для Кристабель, она пришла позднее, и ее пощадили. Не то, чтобы Гарри и его девушка позволили себе лишнее, но, когда они увлеклись, мать Галатеи неодобрительно на них посмотрела.

Друзья без дела сидели возле рождественской елки с чашками чая в руках, и рассказывали о том, чем они обычно занимаются в рождество. Уизли поведали, как праздновала их семья, или чем они занимались, когда оставались в Хогвартсе. Гермиона рассказала о маггловских традициях и о том, куда она со своей семьей ходила. Они все согласились с тем, что рождество для магглов было, по большей части, источником чьего–то дохода. Когда настала очередь Гарри, он рассказал им, что, когда был маленьким, то не получал подарков и ему было запрещено прикасаться к елке. Один раз его даже заперли в чулане во время праздничного обеда, потому что он «слишком шумный». Галатея обняла его, и он рассказал ей, насколько лучше стало его рождество, когда он попал в Хогвартс.

Компания потратила большую часть утра, рассказывая забавные истории о своих семьях и о прошлом рождестве. В этот раз у них не было подарков, так как они — более современная идея. Несмотря на рождественскую елку, четверым друзьям хотелось бы увидеть традиционное англосакское рождество. Джинни решила, что обязательно посвятит этому отдельный раздел своей книги.

Где–то за полчаса до рождественского обеда, на котором они должны присутствовать в Большом зале с остальными студентами, мальчишки собрались в одном углу, чтобы обсудить запланированную шалость. Гарри выиграл войну шуток благодаря тому, что он устроил за обедом. То, как он распланировал весь день, особенно внушив им ложное чувство безопасности, отчетливо показало его слизеринскую сторону. На сегодняшний день он запланировал нечто подобное, и в последние минуты он всего лишь хотел обсудить это с другими мародерами.

*~*~*

Обед был великолепен. Войдя в зал, студенты обнаружили, что он украшен сосульками, парящими по воздуху, и снегом, падающим с потолка. Чтобы снег не мешал есть, его зачаровали таким образом, чтобы он исчезал сразу, как коснется чего–нибудь. В зале летали крошечные ледяные феи, которые приветствовали студентов и играли со снегом. Посередине столов стояли вазы, в которые падал снег, а все стены были украшены декоративными венками.

Прежде, чем на столах появилась еда, Гриффиндор поднялся со своего места, чтобы сделать несколько объявлений:

— Я знаю, что вам всем не терпится приступить к пиршеству, поэтому, я буду краток. Во–первых, я бы хотел поздравить вас с Рождеством Христовым. Завтра вечером мы устроим Святочный бал. Он будет в виде карнавала, поэтому, я бы хотел, чтобы вы творчески отнеслись к выбору нарядов. По возможности, ваш костюм должен соответствовать костюму вашего партнера, так как будет проведено соревнование за лучший костюм. Для того, чтобы вы смогли купить себе костюмы, завтра вам разрешено посетить Хогсмид. Однако, вы должны вернуться к балу, который начнется в семь часов. Мое второе объявление касается того, что произошло на прошлой неделе на уроке ухода за магическими существами у пятого курса. Обсудив все, мы решили присудить Гарри Поттеру награду за особые заслуги перед школой. То, что он совершил, очень храбро, он показал истинное гриффиндорское мужество. Я, как и леди Равенкло, горжусь им. Я выражаю ему благодарность от имени всех сотрудников школы за спасение жизни мисс Равенкло.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*