Dagassa - Детки
- Ничего, сейчас все пройдет. Будешь у меня чистым и опрятным, - приговаривал Северус, смывая водой мыльную пену с орущего Рауля. - Ты разве хочешь выглядеть грязнулей рядом с миссис Поттер и Гарри?
- Это нечестно! - вырывался из рук мальчишка, когда отец закончил процедуру умывания и вытирал своего отпрыска махровым полотенцем. - Ты смыл все боевые полоски. Они же были, как у воина.
- Ничего. Такую боевую грязь ты заимеешь еще, - Северус отпустил мальчика и тот уставился в зеркало, из которого на него теперь смотрело чистенькое личико наследника рода Снейпов.
- С Гарри его мама так не поступает, - обиделся ребенок и спрыгнул со скамейки.
- Конечно, потому что Гарри умеет самостоятельно мыть лицо.
- Я тоже умею, - заявил сын и вышел из ванной комнаты.
Северус заставил мальчишку переодеться и отправил его к обеденному столу.
В столовой домовые эльфы дожидались, пока хозяева и их гости рассядутся по местам. Милли, старшая среди домовиков, покорно ожидала приказаний.
Северус помог Лили присесть по правую сторону от себя и занял место во главе длинного стола напротив входа в столовую. Дети были рассажены слева от отца. Гарри пораженно уставился на множество столовых приборов, лежащих перед ним. Он совершенно не знал, для чего та или иная вилка или нож. Эльфы подали основные блюда. Гарри взялся за десертную ложку. Северус взглянул на домовика и тот, подойдя к ребенку, положил ему на колени полотняную салфетку и поменял десертную ложку на столовую. Гарри зачерпнул овощной суп и отправил первую ложку в рот. Рауль не разделял вкусовые предпочтения друга и положил ложку, не доев и половины тарелки. Мальчик посмотрел на отца, который уже разделался с томатным супом-пюре и перешел к ростбифу под маринадом.
- Я больше не хочу, - сказал сын.
- Не хочешь суп, съешь второе блюдо, - по приказу главы семейства эльфы поставили перед Раулем тарелку с картофельным пюре и кусочками мяса.
У Гарри забрали пустую тарелку из-под супа и подали то же блюдо, что и брату. Взглянув на друга, который без каких-либо возмущений принялся за второе блюдо, Рауль взялся за вилку и стал ковыряться в картофельном пюре.
* * *
- Рауль, смотри, как интересно, - наблюдая вечером, как домовые эльфы наряжали большую ель в гостиной, позвал Гарри.
Елочные игрушки поражали своей красотой и разнообразием.
- Уже скоро Рождество, - радостно вздохнул Рауль.
- Думаешь, Санта выполнит наши пожелания? - спросил Гарри.
- Конечно, ведь письмо наверняка ему уже доставили. Папа же обещал, - уверенно мотнул головой второй Снейп и, развернувшись, направился в свою комнату.
Подав упавшую гирлянду домовому эльфу, Гарри побежал догонять друга. Удивленный действием гостя слуга стоял столбом, пока его не растолкал другой эльф и не заставил работать.
Вдоволь наигравшись с паровозом, дети разделили солдатиков на две армии. Так как военных до полной комплекции не хватало, пришлось устроить зимний призыв. Розовый зайчик с глазами-пуговками был определен в разведывательный корпус для работы под прикрытием в тылу врага. Черепаха в свою очередь, конечно, попыталась попасть в состав группы ниндзя, но была с шумом вытурена оттуда более ловкими обезьянками. Пришлось медлительную воительницу переводить в тяжелую артиллерию. Для нападений с воздуха решено было разделить между собой домашних дракончиков, которых как раз было четыре - по два на каждый фронт. Подбежав к сундучку с рептилиями, Рауль обнаружил, что крышка закрыта на замок.
- Папа опять ключ у себя в сюртуке оставил, - недовольно покачал головой мальчик.
Пока розовоухий «Штирлиц» пытался втереться в доверие к охране железной дороги, демонстративно моргая своими глазами-пуговками, дети помчались в кабинет Мастера Зелий, в котором глава семейства о чем-то беседовал с Лили.
* * *
- Три месяца! Они что там, с ума сошли? - слышался возмущенный голос зельевара за дверью.
- Ты же знаешь, таковы правила, - пыталась успокоить мужчину Лили.
- Но в нашем случае они могли бы не применять эти правила. Мы, в конце концов, не сопливые подростки, решившие…- профессор замолчал, как только заметил детей на пороге кабинета.
- Разве я не учил тебя стучаться в дверь, прежде чем входить в нее? - строго обратился к Раулю отец, кладя на стол свиток пергамента с печатью министерства.
- Мы только хотели узнать. Мы тут играли…
- А более коротко ты объяснить не можешь? - резко оборвал отец, сердясь
не то на мальчика, не то на послание из министерства.
Рауль испуганно смотрел на родителя и не мог быстро сформулировать вопрос. Слова путались в голове, а терпение Северуса истекало с каждой секундой.
Профессор обошел стол и встал рядом с ребенком, сердито глядя на него. Гарри, стоял возле небольшого дивана, где сидела Лили, и молча наблюдал за происходящим.
- Нам нужен ключ от драконов, то есть от сундука с драконами, - наконец выговорил Рауль.
Снейп-старший недоуменно посмотрел на сына, будто не понимая, о чем говорит его отпрыск.
- Ключ опять у тебя в сюртуке, наверное, - тут же пояснил мальчик.
- Да, возможно, у меня, - вспомнив, опустил руку в карман профессор.
Видя, что отец больше не сердится, Рауль сразу решил осведомиться:
- Пап, а ведь Санта на Рождество может исполнить несколько желаний, да?
Мастер Зелий, вынимая маленький ключ, выронил из кармана конверт. Рауль, быстро наклонившись, схватил письмо, чтобы передать его отцу, и увидел на конверте старательно выведенные им же буквы - «Санта-Клаусу лично в руки». Мальчишка вопросительно взглянул на Северуса.
- Папа, ты же сказал, что отправил его, - не веря своим глазам, сказал Рауль.
Профессор хотел как-то объяснить ребенку свой поступок, но только надувал щеки и силился что-то придумать.
- Значит, если Санта не получил письма, то он не сможет исполнить мое желание, и значит…- подбородок мальчика стал подергиваться, и на глаза навернулись слезы.
- Рауль, ты понимаешь, - начал отец и хотел положить руку на плечо сыну, но тот вывернулся из-под нее.
- Ты - лгун! - крикнул мальчик, и слезы градом покатились по его щекам. - Ты же обещал мне! А теперь - поздно! Он теперь не исполнит ничего! И у нас не будет настоящей семьи! У меня никогда не будет мамы! Я ненавижу тебя!
- Сынок, я…- Северус попытался успокоить ребенка и потянулся к нему, но Рауль кинул ему под ноги злосчастный конверт и выбежал из кабинета.
Взволнованный отец хотел догнать сына, но Лили быстро его остановила, взяв за плечи.
- Я сама с ним поговорю, - только сказала женщина и вышла вслед за мальчиком.
Гарри остался наедине с профессором. Ему было жаль, что их с Раулем мечта не сбудется.
Северус сел на диван и провел ладонями по побледневшему лицу, будто он сильно устал. Когда мужчина тяжело вздохнул, Гарри осторожно подошел к нему и погладил по голове. Северус тут же устремил свой взгляд на мальчика.
- Вы не расстраивайтесь, - успокаивал ребенок. - Рауль Вас любит - это он просто разозлился из-за письма.
- Думаешь? - печально спросил мужчина и, притянув Гарри, посадил его к себе на колени.
- Да, - продолжал успокаивать ребенок, хотя у самого глаза были на мокром месте.
Слезинка покатилась по щеке, и Гарри, отвернувшись, быстро смахнул ее рукавом рубашки.
- Ты тоже расстроен, - сказал профессор, наблюдая, как ребенок пытается скрыть слезы.
- Немного, - стараясь как можно ровнее ответить, сказал Гарри, - Просто у меня нет папы. И я подумал, что если Санта исполнил бы наши желания, то Вы бы стали и моим папой тоже. Я бы этого очень-очень хотел. Но теперь Вы вряд ли согласитесь.
Северус крепко прижал мальчика к себе, и тот, больше не в силах удержаться, разревелся, уткнувшись в сюртук зельевара. Гладя по голове ребенка, профессор вдруг сказал:
- Знаешь, Гарри, мы с твоей мамой хотели позже сказать тебе, но раз уж все так повернулось, я не могу больше скрывать от тебя, что ты - мой сын.
Мальчик замер и заплаканными зелеными глазами недоверчиво взглянул на Северуса. Мужчина достал чистый носовой платок и вытер слезы со щек ребенка.
- Да, и Рауль - твой родной брат, потому что твоя мама является и его мамой тоже. Так произошло, что мы воспитывали вас порознь.
- Что? Но почему ты сразу не сказал мне, что ты - мой папа? - задал вопрос Гарри, как только пришел в себя от неожиданного откровения.
- Так бывает в жизни. Иногда взрослые делают много ошибок и потом расплачиваются всю жизнь. Ты меня простишь за это?
- Да, я тебя прощаю, - сын обнял родителя, и тот потрепал его по голове.
Гарри, улыбаясь, слез с колен профессора и, взяв его за руку, потянул к двери.
- Пошли, расскажем обо всем Раулю, - радостно сказал мальчик и добавил,- папа.
* * *
Рауль бежал по коридору, не замечая ничего вокруг себя. На ходу вытирая катившиеся слезы и не обращая внимания на ворчание портретов по поводу беготни по поместью, мальчик влетел в свою комнату и хлопнул дверью. Пнув ногой проезжавший мимо паровозик, ребенок подошел к столу, на котором лежали его рисунки. Порвав пополам портрет отца, мальчишка помял и выкинул почти все свои художественные произведения, остановившись только на одном. На рисунке была изображена счастливая семья из четырех человек, над головами которых было аккуратно выведено: папа, я, Гарри, мама.