KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Юриспруденция » Наталья Анцух - Сравнительное и международное семейное право

Наталья Анцух - Сравнительное и международное семейное право

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Наталья Анцух, "Сравнительное и международное семейное право" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В статье 10 Европейской конвенции установлено, что усыновляемый в отношении усыновителя имеет такие же права и обязанности, какие имеет рожденный в браке ребенок в отношении своих отца и матери (данное правило применимо и к наследственным отношениям). Усыновленный ребенок получает гражданство усыновителей в упрощенном порядке. В соответствии со статьей 4 Конвенции усыновление действительно лишь в том случае, если его устанавливает судебное или административное учреждение (далее – компетентное учреждение). Согласно пункту 1 статьи 5 согласие матери на усыновление ее ребенка действительно, если оно дано в установленный законом срок после рождения ребенка, который составляет не менее шести недель. Кроме того, пункт 3 статьи 8 предусматривает, что компетентное учреждение не может давать согласие на усыновление, если разница в возрасте усыновляющего лица и ребенка меньше нормальной возрастной разницы между родителями и детьми. При этом разница в возрасте не указывается, а оставляется на усмотрение государств-участников. В Европейской конвенции также делается акцент на то, что международное усыновление должно соответствовать интересам ребенка и что главная задача такого усыновления – обеспечение ребенка семьей, в которой он мог бы гармонично развиваться как личность.

В 2008 г. Европейская конвенция об усыновлении детей была пересмотрена. В частности, в пункте 1 (b) статьи 5 была закреплена норма, предусматривающая обязательное получение согласия ребенка на усыновление, если он находится в достаточно сознательном возрасте (минимальный возраст, с которого требуется получение согласия ребенка на усыновление, устанавливается государствами – участниками конвенции в рамках национального законодательства, но не может превышать четырнадцати лет). Статья 7 конвенции признает право на усыновление за разнополыми парами, состоящими в зарегистрированных гражданских партнерствах, а также за одинокими лицами. Конвенция оставляет на усмотрение государств право разрешать усыновление однополым парам, живущим вместе и имеющим стабильные взаимоотношения. Согласно пункту 1 статьи 9 возраст усыновителей устанавливается между восемнадцатью и тридцатью годами, а предпочтительная разница в возрасте должна быть не менее 16 лет. Минимальный возраст усыновителей государства – участники Конвенции закрепляют в своем национальном законодательстве, учитывая вышеуказанное предписание. Пересмотренный текст Европейской конвенции об усыновлении детей вступил в силу 1 сентября 2011 г.

Кодекс Бустаманте также содержит нормы об усыновлении. Согласно статье 73 способность усыновлять и быть усыновленным, условия и ограничения усыновления определяются по личному закону каждого из заинтересованных лиц. Личный закон усыновителя регулирует последствия усыновления в отношении оставляемого усыновителем наследства, а личный закон усыновленного – в отношении того, что связано с присвоением фамилии, правами и обязанностями, сохраняемыми (усыновленным) по отношению к своей биологической семье, а также в отношении наследства, оставляемого им усыновителю.

Универсальная унификация в области усыновления.

15 ноября 1965 г. в рамках Гаагской конференции по международному частному праву была принята Конвенция о юрисдикции, применимом праве и признании решений в отношении усыновления. В соответствии со статьей 1 Конвенция применяется при соблюдении следующих условий. Супруги-усыновители, усыновитель, усыновляемый[33] должны иметь гражданство одного из договаривающихся государств и обычно проживать в одном из этих государств. Согласно статье 2 Конвенция не применяется, когда:

– усыновители не являются гражданами одного и того же государства и не имеют своего обычного местожительства в одном и том же договаривающемся государстве;

– усыновитель или усыновители и ребенок, все являющиеся гражданами одного и того же государства, обычно проживают в государстве, гражданами которого они являются;

– усыновление не разрешается органом, обладающим юрисдикцией.

Согласно статье 4 Конвенции органы, обладающие юрисдикцией[34], применяют свое внутреннее право к условиям, регулирующим усыновление. В отношении выражения согласия и вопросов, помимо тех, которые касаются усыновителя или его семьи, применяется национальный закон ребенка (статья 5).

В статье 7 Конвенции 1965 г. отмечается, что отмена усыновления возможна по любым основаниям, предусмотренным законом государства, которое компетентно решать этот вопрос. Право государства гражданства усыновителя или супругов-усыновителей применяется в случае, когда отмена усыновления связана с нарушением запретов на осуществление усыновления, содержащихся в праве государства гражданства усыновителя или супругов-усыновителей. Право государства гражданства усыновленного имеет место, если отмена усыновления связана с неполучением согласия на усыновление согласно праву гражданства усыновляемого. Усыновление или его отмена признается во всех государствах – участниках конвенции (статья 8).

В 1993 г. была принята Конвенция по защите детей и сотрудничеству в отношении международного усыновления, которая на сегодняшний день вступила в силу для 93 государств.

Согласно статье 1 целями конвенции являются:

– установление гарантий для обеспечения того, чтобы международное усыновление совершалось в интересах ребенка и с соблюдением его основных прав, признаваемых в международном праве;

– учреждение системы сотрудничества между договаривающимися государствами для обеспечения соблюдения таких гарантий и тем самым для предотвращения похищений, продажи и торговли детьми;

– обеспечение признания в договаривающихся государствах усыновления, произведенного в соответствии с конвенцией.

Конвенция применяется в случаях, если ребенок, постоянно проживающий в одном договаривающемся государстве (государстве происхождения), был перемещен, перевозится или должен быть перевезен в другое договаривающееся государство (принимающее государство), либо после его усыновления в государстве происхождения супругами или лицом, постоянно проживающим в принимающем государстве, либо в целях такого усыновления в принимающем государстве и в государстве происхождения. Конвенция охватывает только такое усыновление, которое создает постоянные взаимоотношения между ребенком и родителями (статья 2).

Статья 4 предусматривает, что компетентные органы государства происхождения допускают международное усыновление только при соблюдении закрепленных в ней требований. В частности, усыновление может иметь место, если установлено, что:

– ребенок может быть усыновлен;

– нет возможности устройства ребенка в семью в государстве его происхождения;

– заинтересованные лица информированы о последствиях усыновления;

– согласие на усыновление дано добровольно и без получения за это какого-либо вознаграждения;

– согласие матери, когда оно необходимо, было дано только после рождения ребенка;

– учтено желание и мнение ребенка.

Усыновление в рамках Конвенции происходит только в том случае, если компетентные власти принимающего государства:

– установили, что потенциальные приемные родители являются приемлемыми и подходящими для усыновления;

– обеспечили, чтобы потенциальные приемные родители были должным образом проконсультированы;

– установили, что ребенку разрешено или будет разрешено въехать в это государство и постоянно проживать в нем (статья 5).

Конвенция подробно регулирует обязанности Центральных органов стран-участниц и уполномоченных ими организаций, а также саму процедуру усыновления.

Согласно статье 7 Центральные органы призваны сотрудничать друг с другом и содействовать сотрудничеству между компетентными органами в своих государствах с целью защиты детей.

Центральные органы предпринимают все необходимые меры с целью:

– предоставлять информацию относительно законодательства об усыновлении их государств и другую общую информацию, такую как статистика и стандартные формы;

– информировать друг друга в отношении действия Конвенции и, насколько возможно, устранять любые препятствия к ее применению.

Центральные органы, непосредственно или через органы государственной власти предпринимают все соответствующие меры для предотвращения извлечения финансовой или другой прибыли в связи с усыновлением (статья 8).

Процедурные требования при международном усыновлении закреплены в главе ІV Конвенции.

Лица, постоянно проживающие в одном договаривающемся государстве и желающие усыновить ребенка, постоянно проживающего в другом договаривающемся государстве, обращаются в Центральный орган в государстве их постоянного проживания.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*