Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
- * -
It isn’t very easy.
- * -
Now you and a colleague are going to have dinner in a restaurant. The waiter says «Вот меню».
- * -
Listen and repeat.
- * -
Here’s the menu.
- * -
Say «Вот меню».
- * -
Here’s the menu.
- * -
Сначала вы просматриваете карту вин. Спросите у коллеги «Вам бы хотелось красного вина?»
- * -
Would you like red wine?
- * -
Или белого вина?
- * -
Or white wine?
- * -
She answers «Я предпочитаю белое вино».
- * -
Предпочитаю.
- * -
Listen and repeat.
- * -
Prefer
- * -
Try to say «Я предпочитаю белое вино».
- * -
I prefer white wine.
- * -
В английском языке есть несколько синонимов глагола «предпочитать». Один из них «rather». I’d rather stay home.
- * -
Однако, сравнивая две вещи, для того, чтобы сказать, что вам нравится больше, используйте «prefer». Скажите еще раз, что вы предпочитаете белое вино.
- * -
I prefer white wine.
- * -
Ask «А вы?»
- * -
And you?
- * -
Say «Я тоже предпочитаю белое вино».
- * -
I prefer white wine too.
- * -
Now you say «Закажем бутылку белого вина». Сначала скажите «бутылка».
- * -
Bottle
- * -
Try to say «Одну бутылку белого вина».
- * -
A bottle of white wine.
- * -
Сейчас «заказать». Listen and repeat.
- * -
Order
- * -
Try to say «Давайте закажем». Дословно «прикажем».
- * -
Let’s order
- * -
Одну бутылку белого вина.
- * -
A bottle of white wine.
- * -
Мы оба предпочитаем белое вино.
- * -
We both prefer white wine.
- * -
Давайте закажем бутылку белого вина.
- * -
Let’s order a bottle of white wine.
- * -
Now the waiter comes back. He asks «Вы готовы сделать заказ?»
- * -
Listen.
- * -
Are you ready to order?
- * -
А теперь слово «готовы». Listen and repeat.
- * -
Ready
- * -
Say «Готовы»
- * -
Ready
- * -
Try to ask «Вы готовы сделать заказ?»
- * -
Are you ready to order?
- * -
Попробуйте кратко ответить, что да.
- * -
Yes, we are.
- * -
Мы готовы сделать заказ.
- * -
We’re ready to order.
- * -
Вы заказываете блюда, а затем говорите «И нам бы хотелось бутылку белого вина».
- * -
And we’d like a bottle of white wine.
- * -
Now you want to ask the waiter «Что вы порекомендуете?» Listen and reaped.
- * -
What do you recommend?
- * -
Ask «Что вы порекомендуете?»
- * -
What do you recommend?
- * -
Какое вино вы порекомендуете? Дословно «Которое вино»
- * -
Which wine do you recommend?
- * -
Он показывает на карту вин и говорит «Это очень хорошее».
- * -
Listen and repeat.
- * -
This one is very good.
- * -
Если в английском предложении не называется сам объект, о котором идет речь, часто используется слово «one» скажите еще раз «Это очень хорошее».
- * -
This one is very good.
- * -
Сейчас вы показываете другой список и говорите «Но я предпочитаю это».
- * -
But I prefer this one.
- * -
Хорошо, тогда мы готовы сделать заказ.
- * -
All right, then we are ready to order.
- * -
Нам бы хотелось бутылку этого вина.
- * -
We’d like a bottle of this wine.
- * -
How does the waiter say «Да, это очень хорошее вино».
- * -
Yes, that’s a good wine.
- * -
Try to say «Это – хорошее».
- * -
That one is good.
- * -
Now he says «Рекомендую его».
- * -
I recommend it.
- * -
Пока вы ждете свой заказ, вы разговариваете о своих семьях. Скажите, что ваша дочь живет во Флориде.
- * -
My daughter lives in Florida.
- * -
Она – управляющий в «first bank in Miami».
- * -
She’s a manager at first bank of Miami.
- * -
Ее муж – инженер.
- * -
Her husband is an engineer.
- * -
Я часто навещаю их зимой.
- * -
I often visit them in the winter.
- * -
Your colleague says «Мой сын тоже инженер».
- * -
My son is an engineer too.
- * -
Он работает в одной небольшой фирме в Сиэтле.
- * -
He works for a small company in Seattle.
- * -
Ему нравится Сиэтл.
- * -
He likes Seattle.
- * -
Но там часто идут дожди.
- * -
But it rains a lot there.
- * -
Now say «Ваш английский очень хорош».
- * -
Your English is very good.
- * -
Где вы научились говорить на нем?
- * -
Where did you learn to speak it?
- * -
Say «Я выучил английский в Мексике».
- * -
I learned English in Mexico.
- * -
Я изучал его долгое время.
- * -
I studied it for a long time.
- * -
Английский язык – сложный.
- * -
English is difficult.
- * -
She says «Испанский язык тоже сложный».
- * -
Spanish is difficult too.
- * -
Я думаю, что испанский такой же сложный, как и английский.
- * -
I think Spanish is as difficult as English.
- * -
Say «Неужели? Я думаю»
- * -
Really? I think…
- * -
Я думаю, что испанский легче, чем английский.
- * -
I think Spanish is easier than English.
- * -
Другой день. Вы ужинаете с одной знакомой. Как спросит официантка, готовы ли вы сделать заказ?
- * -
Are you ready to order?
- * -
Спросите, что она порекомендует?
- * -
What do you recommend?
- * -
Она говорит вам, что бифштекс очень хорош. Бифштекс.
- * -
Listen and repeat.
- * -
Steak
- * -
Скажите, что бифштекс очень хорош.
- * -
The steak is very good.
- * -
Say «Хорошо. Нам бы хотелось бифштекс».
- * -
Ok, we’d like the steak.
- * -
Say that you’d both like the steak.
- * -
We’d both like the steak.
- * -
Нам бы также хотелось бутылку красного вина.
- * -
We’d like a bottle of red wine too.
- * -
Я предпочитаю белое вино.
- * -
I prefer white wine.
- * -
Но с бифштексом
- * -
But with steak
- * -
Красное вино лучше
- * -
Red wine is better
- * -
With steak red wine is better.
- * -
It’s another evening in another restaurant.
- * -
Как скажет официантка «Вот наше меню»
- * -
Here’s our menu.
- * -
И карта вин
- * -
And the wine list.
- * -
A few minutes later she comes back.
- * -
Как она спросит, готовы ли вы сделать заказ?
- * -
Are you ready to order?
- * -
Ответьте кратко, что да.
- * -
Yes, we are.
- * -
Say «Сначала нам бы хотелось бутылку красного вина».
- * -
First we’d like a bottle of red wine.
- * -
Ask which one she recommends.
- * -
Which one do you recommend?
- * -
Показывая на карту вин, как скажет официантка «Это – очень хорошее».
- * -
This one is very good.
- * -
Say «Хорошо. Тогда нам бы хотелось бутылку этого вина».
- * -
Ok, then we’d like a bottle of this wine.
- * -
И нам обоим хотелось бы бифштекс.
- * -
And we’d both like the steak.
- * -
Это конец 6 урока.
Седьмой урок.
Listen to this conversation in the restaurant.
A - Good evening. Here’s the menu and our wine list.
B - Thank you. What do you recommend tonight?
A – The steak is always very good.
B - All right, then I’d like to order the steak.
A - And something to drink?
B - Yes, I’d like a glass of red wine. Maybe the Cabernet Sovenyon. And a glass of water too please.
Представьте, что вы в ресторане с одной знакомой. Официантка подходит к вашему столику. Сейчас ранний вечер. Как она вас поприветствует?
- * -
Good evening.
- * -
How does she say «Вот меню».
- * -
Here’s the menu
- * -
A few minutes later she asks «Вы готовы сделать заказ?»
- * -
Are you ready to order?
- * -
Ответьте кратко, что да.
- * -
Yes, we are.
- * -
Мы готовы сделать заказ.
- * -
We are ready to order.
- * -
Для начала нам бы хотелось немного красного вина.
- * -
First we’d like some red wine.
- * -
Ask her which one she recommends.
- * -
Which one d’you recommend?
- * -
Показывая на карте вин, она говорит «Это очень хорошее».
- * -
This one is very good.
- * -
Но я предпочитаю это.
- * -
But I prefer this one.
- * -
Хорошо. Тогда давайте закажем это вино.
- * -
All right, then let’s order this wine.
- * -
И бифштекс.
- * -
And the steak.
- * -
Официантка спрашивает «Бутылку вина?»
- * -
A bottle of wine?
- * -
Say «Нет, это слишком много».
- * -
No, that’s too much.
- * -
Мы можем заказать полбутылки? Полбутылки.
- * -
Listen and repeat.
- * -
A half bottle.
- * -
Say «Полбутылки вина». Дословно «половину».
- * -
A half bottle of wine.
- * -
Ask «Мы можем заказать полбутылки?»
- * -
Can we order a half bottle?
- * -
Как она кратко ответит да?
- * -
Yes, you can.
- * -
Вы можете заказать полбутылки
- * -
You can order a half bottle.
- * -
Этого вина.
- * -
Of that wine.
- * -
A half bottle of that wine.
- * -
Немного позже она приносит вам ваше вино. Что вы можете сказать, поднимая ваш бокал?
- * -
Cheers!
- * -
Now your acquaintance asks «Где вы научились говорить по-английски?»
- * -
Where did you learn to speak English?
- * -
Say «Я выучил английский язык в Мексике».
- * -
I learned English in Mexico.
- * -
Tell her that you studied it for a long time.
- * -
I studied it for a long time.
- * -
Ну, ваш английский очень хорош.
- * -
Well, your English is very good.
- * -
Say «Благодарю. На английский не такой легкий».
- * -
Thank you, but English isn’t easy.
- * -
She says «Я немного говорю по-испански».
- * -
I speak a little Spanish.
- * -
Я изучала его в университете.
- * -
I learned it in college.
- * -
Испанский такой же сложный, как и английский.
- * -
Spanish is as difficult as English.
- * -
Ask «Вы так думаете?»
- * -
Do you think so?
- * -
Say «Я думаю, что испанский язык легче».
- * -
I think Spanish is easier.
- * -
Сейчас вы разговариваете о ваших семьях. Она говорит «Мой брат – инженер».
- * -
My brother is an engineer.
- * -
Он работает на одну большую компанию в Сиэтле.
- * -
He works for a big company in Seattle.
- * -
Я его не видела уже очень давно.
- * -
I haven’t seen him for a long time.
- * -