KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.". Жанр: Языкознание издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

- * -

It isn’t very easy.

- * -

Now you and a colleague are going to have dinner in a restaurant. The waiter says «Вот меню».

- * -

Listen and repeat.

- * -

Here’s the menu.

- * -

Say «Вот меню».

- * -

Here’s the menu.

- * -

Сначала вы просматриваете карту вин. Спросите у коллеги «Вам бы хотелось красного вина?»

- * -

Would you like red wine?

- * -

Или белого вина?

- * -

Or white wine?

- * -

She answers «Я предпочитаю белое вино».

- * -

Предпочитаю.

- * -

Listen and repeat.

- * -

Prefer

- * -

Try to say «Я предпочитаю белое вино».

- * -

I prefer white wine.

- * -

В английском языке есть несколько синонимов глагола «предпочитать». Один из них «rather». I’d rather stay home.

- * -

Однако, сравнивая две вещи, для того, чтобы сказать, что вам нравится больше, используйте «prefer». Скажите еще раз, что вы предпочитаете белое вино.

- * -

I prefer white wine.

- * -

Ask «А вы?»

- * -

And you?

- * -

Say «Я тоже предпочитаю белое вино».

- * -

I prefer white wine too.

- * -

Now you say «Закажем бутылку белого вина». Сначала скажите «бутылка».

- * -

Bottle

- * -

Try to say «Одну бутылку белого вина».

- * -

A bottle of white wine.

- * -

Сейчас «заказать». Listen and repeat.

- * -

Order

- * -

Try to say «Давайте закажем». Дословно «прикажем».

- * -

Let’s order

- * -

Одну бутылку белого вина.

- * -

A bottle of white wine.

- * -

Мы оба предпочитаем белое вино.

- * -

We both prefer white wine.

- * -

Давайте закажем бутылку белого вина.

- * -

Let’s order a bottle of white wine.

- * -

Now the waiter comes back. He asks «Вы готовы сделать заказ?»

- * -

Listen.

- * -

Are you ready to order?

- * -

А теперь слово «готовы». Listen and repeat.

- * -

Ready

- * -

Say «Готовы»

- * -

Ready

- * -

Try to ask «Вы готовы сделать заказ?»

- * -

Are you ready to order?

- * -

Попробуйте кратко ответить, что да.

- * -

Yes, we are.

- * -

Мы готовы сделать заказ.

- * -

We’re ready to order.

- * -

Вы заказываете блюда, а затем говорите «И нам бы хотелось бутылку белого вина».

- * -

And we’d like a bottle of white wine.

- * -

Now you want to ask the waiter «Что вы порекомендуете?» Listen and reaped.

- * -

What do you recommend?

- * -

Ask «Что вы порекомендуете?»

- * -

What do you recommend?

- * -

Какое вино вы порекомендуете? Дословно «Которое вино»

- * -

Which wine do you recommend?

- * -

Он показывает на карту вин и говорит «Это очень хорошее».

- * -

Listen and repeat.

- * -

This one is very good.

- * -

Если в английском предложении не называется сам объект, о котором идет речь, часто используется слово «one» скажите еще раз «Это очень хорошее».

- * -

This one is very good.

- * -

Сейчас вы показываете другой список и говорите «Но я предпочитаю это».

- * -

But I prefer this one.

- * -

Хорошо, тогда мы готовы сделать заказ.

- * -

All right, then we are ready to order.

- * -

Нам бы хотелось бутылку этого вина.

- * -

We’d like a bottle of this wine.

- * -

How does the waiter say «Да, это очень хорошее вино».

- * -

Yes, that’s a good wine.

- * -

Try to say «Это – хорошее».

- * -

That one is good.

- * -

Now he says «Рекомендую его».

- * -

I recommend it.

- * -

Пока вы ждете свой заказ, вы разговариваете о своих семьях. Скажите, что ваша дочь живет во Флориде.

- * -

My daughter lives in Florida.

- * -

Она – управляющий в «first bank in Miami».

- * -

She’s a manager at first bank of Miami.

- * -

Ее муж – инженер.

- * -

Her husband is an engineer.

- * -

Я часто навещаю их зимой.

- * -

I often visit them in the winter.

- * -

Your colleague says «Мой сын тоже инженер».

- * -

My son is an engineer too.

- * -

Он работает в одной небольшой фирме в Сиэтле.

- * -

He works for a small company in Seattle.

- * -

Ему нравится Сиэтл.

- * -

He likes Seattle.

- * -

Но там часто идут дожди.

- * -

But it rains a lot there.

- * -

Now say «Ваш английский очень хорош».

- * -

Your English is very good.

- * -

Где вы научились говорить на нем?

- * -

Where did you learn to speak it?

- * -

Say «Я выучил английский в Мексике».

- * -

I learned English in Mexico.

- * -

Я изучал его долгое время.

- * -

I studied it for a long time.

- * -

Английский язык – сложный.

- * -

English is difficult.

- * -

She says «Испанский язык тоже сложный».

- * -

Spanish is difficult too.

- * -

Я думаю, что испанский такой же сложный, как и английский.

- * -

I think Spanish is as difficult as English.

- * -

Say «Неужели? Я думаю»

- * -

Really? I think…

- * -

Я думаю, что испанский легче, чем английский.

- * -

I think Spanish is easier than English.

- * -

Другой день. Вы ужинаете с одной знакомой. Как спросит официантка, готовы ли вы сделать заказ?

- * -

Are you ready to order?

- * -

Спросите, что она порекомендует?

- * -

What do you recommend?

- * -

Она говорит вам, что бифштекс очень хорош. Бифштекс.

- * -

Listen and repeat.

- * -

Steak

- * -

Скажите, что бифштекс очень хорош.

- * -

The steak is very good.

- * -

Say «Хорошо. Нам бы хотелось бифштекс».

- * -

Ok, we’d like the steak.

- * -

Say that you’d both like the steak.

- * -

We’d both like the steak.

- * -

Нам бы также хотелось бутылку красного вина.

- * -

We’d like a bottle of red wine too.

- * -

Я предпочитаю белое вино.

- * -

I prefer white wine.

- * -

Но с бифштексом

- * -

But with steak

- * -

Красное вино лучше

- * -

Red wine is better

- * -

With steak red wine is better.

- * -

It’s another evening in another restaurant.

- * -

Как скажет официантка «Вот наше меню»

- * -

Here’s our menu.

- * -

И карта вин

- * -

And the wine list.

- * -

A few minutes later she comes back.

- * -

Как она спросит, готовы ли вы сделать заказ?

- * -

Are you ready to order?

- * -

Ответьте кратко, что да.

- * -

Yes, we are.

- * -

Say «Сначала нам бы хотелось бутылку красного вина».

- * -

First we’d like a bottle of red wine.

- * -

Ask which one she recommends.

- * -

Which one do you recommend?

- * -

Показывая на карту вин, как скажет официантка «Это – очень хорошее».

- * -

This one is very good.

- * -

Say «Хорошо. Тогда нам бы хотелось бутылку этого вина».

- * -

Ok, then we’d like a bottle of this wine.

- * -

И нам обоим хотелось бы бифштекс.

- * -

And we’d both like the steak.

- * -

Это конец 6 урока.

Седьмой урок.

Listen to this conversation in the restaurant.

A - Good evening. Here’s the menu and our wine list.

B - Thank you. What do you recommend tonight?

A – The steak is always very good.

B - All right, then I’d like to order the steak.

A - And something to drink?

B - Yes, I’d like a glass of red wine. Maybe the Cabernet Sovenyon. And a glass of water too please.



Представьте, что вы в ресторане с одной знакомой. Официантка подходит к вашему столику. Сейчас ранний вечер. Как она вас поприветствует?

- * -

Good evening.

- * -

How does she say «Вот меню».

- * -

Here’s the menu

- * -

A few minutes later she asks «Вы готовы сделать заказ?»

- * -

Are you ready to order?

- * -

Ответьте кратко, что да.

- * -

Yes, we are.

- * -

Мы готовы сделать заказ.

- * -

We are ready to order.

- * -

Для начала нам бы хотелось немного красного вина.

- * -

First we’d like some red wine.

- * -

Ask her which one she recommends.

- * -

Which one d’you recommend?

- * -

Показывая на карте вин, она говорит «Это очень хорошее».

- * -

This one is very good.

- * -

Но я предпочитаю это.

- * -

But I prefer this one.

- * -

Хорошо. Тогда давайте закажем это вино.

- * -

All right, then let’s order this wine.

- * -

И бифштекс.

- * -

And the steak.

- * -

Официантка спрашивает «Бутылку вина?»

- * -

A bottle of wine?

- * -

Say «Нет, это слишком много».

- * -

No, that’s too much.

- * -

Мы можем заказать полбутылки? Полбутылки.

- * -

Listen and repeat.

- * -

A half bottle.

- * -

Say «Полбутылки вина». Дословно «половину».

- * -

A half bottle of wine.

- * -

Ask «Мы можем заказать полбутылки?»

- * -

Can we order a half bottle?

- * -

Как она кратко ответит да?

- * -

Yes, you can.

- * -

Вы можете заказать полбутылки

- * -

You can order a half bottle.

- * -

Этого вина.

- * -

Of that wine.

- * -

A half bottle of that wine.

- * -

Немного позже она приносит вам ваше вино. Что вы можете сказать, поднимая ваш бокал?

- * -

Cheers!

- * -

Now your acquaintance asks «Где вы научились говорить по-английски?»

- * -

Where did you learn to speak English?

- * -

Say «Я выучил английский язык в Мексике».

- * -

I learned English in Mexico.

- * -

Tell her that you studied it for a long time.

- * -

I studied it for a long time.

- * -

Ну, ваш английский очень хорош.

- * -

Well, your English is very good.

- * -

Say «Благодарю. На английский не такой легкий».

- * -

Thank you, but English isn’t easy.

- * -

She says «Я немного говорю по-испански».

- * -

I speak a little Spanish.

- * -

Я изучала его в университете.

- * -

I learned it in college.

- * -

Испанский такой же сложный, как и английский.

- * -

Spanish is as difficult as English.

- * -

Ask «Вы так думаете?»

- * -

Do you think so?

- * -

Say «Я думаю, что испанский язык легче».

- * -

I think Spanish is easier.

- * -

Сейчас вы разговариваете о ваших семьях. Она говорит «Мой брат – инженер».

- * -

My brother is an engineer.

- * -

Он работает на одну большую компанию в Сиэтле.

- * -

He works for a big company in Seattle.

- * -

Я его не видела уже очень давно.

- * -

I haven’t seen him for a long time.

- * -

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*