KnigaRead.com/

Вольф Шмид - Нарратология

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вольф Шмид, "Нарратология" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– личный

– надежный (reliable)

– неантропоморфный

– недиегетический = нарратор, остающийся вне повествуемой им истории

– ненадежный (unreliable)

– непрофессиональный

– объективный

– ограниченный по знанию

– ограниченный по местонахождению

– первичный

– профессиональный

– рассеянный

– субъективный

– третичный = нарратор вставной истории второй степени

– эксплицитный = нарратор, изображаемый эксплицитно

Нарраториальный = относящийся к нарратору

Наррация (Erzählung) = результат композиции

Настоящее повествовательное (praesens historicum)

Нейтрализация оппозиции текста нарратора и текста персонажа

– глобальная

– локальная

Необратимость (как условие полной событийности)

Неотбор (элементов происшествий)

– иррелевантных для истории элементов

– релевантных для истории элементов

Неповторяемость (как условие полной событийности)

Непредсказуемость (как условие полной событийности)

Номинация прямая

НПР см.: речь несобственно-прямая

Оппозиция

Опосредованность (как условие нарративности в смысле классической дефиниции)

Ориентировка = установка на адресата

Орнаментализм см.: проза орнаментальная

Отбор (отдельных элементов, ситуаций, лиц, действий и некоторых их свойств из происшествий)

Очерк (как описательный, ненарративный жанр)

Передача происшествий

Перестановка (эпизодов истории вопреки естественному порядку)

Персональный = относящийся к персонажу

Перспектива = отношение между точкой зрения и воспринимаемыми или передаваемыми происшествиями

Повествование

– несобственно-авторское (НАП)

Повествователь см.: нарратор

Порядок

– естественный (ordo naturalis) = хронологическая последовательность эпизодов

– искусственный (ordo artificialis) = последовательность эпизодов в нарративе

Поток сознания (stream of consciousness) = техника повествования, в которой диегесис излагается уже не в виде повествуемой нарратором истории, а в форме рыхлой вереницы мимолетных впечатлений, свободных ассоциаций, мгновенных воспоминаний и фрагментарных размышлений персонажа

Презентация наррации (Präsentation der Erzählung)

Претерит эпический = прошедшее нарративное

Признаки (для различения текстов нарратора и персонажа)

– грамматические лица

– грамматические времена глагола

– лексические

– оценочные

– синтаксические

– тематические

– указательных систем

– языковой функции

Признаки (объединяющие две или несколько единиц текста)

– тематические

– формальные

Проза орнаментальная

Происшествия (Geschehen) = исходный нарративный материал – повествования

Рассказчик см. : нарратор

Растяжение = отбор сравнительно многих элементов и свойств

Реальность (как необходимое условие событийности)

Результативность (как необходимое условие событийности)

Релевантность (как условие полной событийности)

Реципиент = фактический получатель

– идеальный = инстанция, осмысляющая произведение идеальным образом

– фиктивный = читатель или слушатель вторичного нарратора, фигурирующий как читающий или слушающий персонаж в первичной, обрамляющей истории

Речь

– косвенная

– нарраториальная

– персональная

– свободная

– несобственно-прямая (НПР)

– прямая

– обезличенная

Сжатие = отбор немногих элементов

Сигналы фикциональности

– контекстуальные

– метакоммуникативные

– метафикциональные

– ориентировочные

Симптомы см. : знаки индициальные

Сказ

– орнаментальный

– характерный

Событие = существенное изменение исходной ситуации

Событийность

Сходство

Текст

– нарратора

– персонажа

– фактуальный

– фикциональный

Точка зрения = образуемый внешними и внутренними факторами узел условий, влияющих на восприятие и передачу происшествий

– в плане временном (временная точка зрения)

– в плане идеологическом (идеологическая точка зрения)

– в плане перцептивном (перцептивная точка зрения)

– в плане пространственном (пространственная точка зрения)

– в плане языковом (языковая точка зрения)

– нарраториальная

– однополюсная

– персональная

– разнополюсная

Фактичность (как необходимое условие событийности)

Фактуальность см.: текст фактуальный

Фиктивный = вымышленный, только изображаемый

Фикциональность см. : текст фикциональный

Функция

– импрессивная = один из видов апеллятивной функции языка, при помощи которого производится впечатление, принимающее или положительную форму (восхищение), или отрицательную форму (презрение)

– эстетическая

Функция языка (по К. Бюлеру)

– апеллятивная (Appel)

– референтная, или репрезентативная, представляющая (Darstellung, representation, représentation)

– экспрессивная (Ausdruck, Kundgabe)

Цитирование (завуалированное) = воспроизведение в повествовательном тексте типичных для текста персонажа оценок и слов

Читатель

– конкретный = реальный реципиент

– абстрактный = содержание того авторского представления о получателе, которое теми или иными индициальными знаками зафиксировано в тексте

– фиктивный см.: наррататор

Эквивалентность = равенство двух единиц текста по какому-либо тематическому или формальному признаку при одновременном неравенстве по какому-либо другому признаку

– тематическая

– гетероперсональная

– изоперсональная

– фоническая

– формальная

– по степени селективности

– позиционная

Экзегесис = план повествования, т. е. план, в котором происходит повествование и производятся сопровождающие изложение истории объяснения, истолкования, комментарии, размышления или мета-нарративные замечания нарратора

Экзегетический = относящийся к плану повествования

Экспрессия: см. функция языка экспрессивная

Эстетичность см. : функция эстетическая

«Я»

– повествуемое = «прежнее» «я» диегетического нарратора в диегесисе

– повествующее = «теперешнее» «я» диегетического нарратора в экзегесисе

Примечания

1

Исследованию путей и результатов этого влияния посвящен научный проект «Вклад славянского функционализма в современную международную нарратологию» под руководством автора (в рамках возглавляемой автором исследовательской группы «Нарратология» при Гамбургском университете).

2

Elemente der Narratologie (= Narratologia. Contributions to Narrative Theory. Beiträge zur Erzähltheorie. 8). Berlin; New York, 2005. Verlag Walter de Gruyter. 2-е, исправленное и дополненное издание: 2008.

3

Термин «нарратология» был разработан Цветаном Тодоровым [1969: 10; ср. Ян 1995: 29].

4

Книга К. Фридеманн «Роль нарратора в эпической прозе» [1910] пользовалась и в России популярностью; см. отсылку В. Н. Волошинова [1929: 132] к этому «до настоящего времени основному труду».

5

Общность «протожанров» драмы и рассказа как «изображающих события» подчеркивается Кортхальсом [2003: 75—182].

6

Показательно, что Джеральд Принс, определявший нарративность сначала в духе структуралистского подхода и рассматривавший драму и кинофильм как сугубо нарративные формы [1982: 81], позже, в своем «Словаре нарратологии» [Принс 1987: 58], перешел к классическому определению, исключая таким образом все события, которые не опосредованны некоей повествующей инстанцией, из области нарративного, в том числе и драму и кинофильм. О возможных мотивах этого перелома см. Ян [1995: 32].

7

Штемпель [1973] называет следующие минимальные лингвосемантические условия нарративности: 1) изменение должно касаться одного и того же субъекта; 2) пропозиции нарративного высказывания должны быть совместимы; 3) сказуемые должны образовывать контраст; 4) факты должны находиться в хронологическом порядке. Еще более подробный каталог условий нарративности предложил Принс [19736], его переформулировал Тицманн [1992; 2003].

8

Ср. типологию четырех моделей разных предпосылок связи между элементами нарратива [Вебер 1998:11—23].

9

Е. М. Форстер [1927] делает различие между мотивированной чисто темпоральным признаком последовательностью (story) и последовательностью, мотивированной добавочно каузальным образом (plot). Высказывание «The king died and then the queen died» – это, по Форстеру, минимальная история (story), а высказывание «The king died and then the queen died of grief», поскольку выражена также и каузальная связь, —plot. Обзор разных подходов к определению минимальных условий «действия» или «истории» в литературе: [Кортхальс 2003: 86—98].

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*