KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Анна Разувалова - Писатели-«деревенщики»: литература и консервативная идеология 1970-х годов

Анна Разувалова - Писатели-«деревенщики»: литература и консервативная идеология 1970-х годов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Анна Разувалова - Писатели-«деревенщики»: литература и консервативная идеология 1970-х годов". Жанр: Языкознание издательство -, год -.
Перейти на страницу:

1482

Солоухин В. Камешки на ладони. М., 1988. С. 379–380.

1483

Солоухин В. Последняя ступень. С. 201.

1484

Солоухин В. Последняя ступень. С. 8.

1485

Там же. С. 7.

1486

Там же. С. 232.

1487

Там же. С. 39.

1488

Там же.

1489

Там же.

1490

Митрохин Н. Указ. соч. С. 379.

1491

Перстень и партбилет: Сказка о том, как один монархист пятьсот коммунистов обманул / Публикация Д. Зубарева // Новое литературное обозрение. 1997. № 23. С. 171. По словам писателя, парторг, не добившись публичного снятия перстня, на следующий день в личной беседе сказал, что Солоухин может носить перстень, но должен подумать над тем, чей профиль запечатлен на партбилете, и выбрать что-нибудь одно.

1492

Там же. С. 172.

1493

Солоухин В. Последняя ступень. С. 385.

1494

Там же.

1495

Там же. С. 213–214; 385–386.

1496

Там же. С. 387.

1497

Бородин Л. Указ. соч. С. 187.

1498

Там же. С. 199.

1499

См. примечательный рассказ В. Ганичева: «С Ильей Глазуновым мы сдружились, он мне давал очень многие полезные книги, которые были для меня недоступны. Книги о потерях и трагедиях русского народа. О виновниках трагедии. Скажем, он протягивает: вот полистай фальшивку, “Протоколы сионских мудрецов”, тебе как историку будет полезно знать, как ее состряпали… Вот и читал из его рук такие “фальшивки”, многое становилось ясным…» (Был ли русский орден в ЦК? Беседа В. Ганичева и В. Бондаренко // Бондаренко В.Г. Пламенные реакционеры. С. 144).

1500

Солоухин В. Последняя ступень. С. 58.

1501

Там же. С. 59.

1502

Там же. С. 388.

1503

Там же.

1504

Там же. В повести Солоухин утверждает, что это стихи Гитлера в переводе, автор которого ему неизвестен. Принадлежность цитируемого текста Гитлеру сомнительна. Строки «Мы идем, отбивая шаг, / Пыль Европы у нас под ногами, / Ветер битвы свистит в ушах. / Кровь и ненависть! Кровь и пламя» в пьесе братьев Тур и Льва Шейнина «Губернатор провинции» (1947) читает один из персонажей, подросток Вальтер, в доказательство верности нацистским идеалам. В 1949 году по этой пьесе Григорий Александров снимает фильм «Встреча на Эльбе», широко прошедший по всей стране. После этого прочитанное Вальтером стихотворение, плакатно концентрирующее основные образы нацистской массовой культуры, цитируется во многих советских текстах и вкладывается, как правило, в уста одиозных героев (см., к примеру, роман Юрия Слепухина «Перекресток», 1962). Лев Лосев, косвенно подтверждая широкую известность этих строк, приводит их адаптацию для целей советской пропаганды – стихи для выступления спортсменов-лесгафтовцев на физкультурном параде, и в качестве источника указывает фильм Александрова: «Мы идем, отбивая шаг. / Стадион звенит под ногами. / Голос родины в наших ушах. / Верность партии – наше знамя!

Никита Сергеевич Хрущев и другие члены политбюро аплодировали. Стихи эти Кондратов позаимствовал из одного старого советского фильма про фашистов. Только заменил “верность фюреру” на “верность партии”» (Лосев Л. Меандр. URL: http://iknigi.net/avtor-lev-losev/64537-meandr-lev-losev/read/page – 25.html).

1505

Солоухин В. Последняя ступень. С. 410.

1506

Там же.

1507

Солоухин В. Последняя ступень. С. 31.

1508

Там же. С. 219.

1509

Там же. С. 93.

1510

Там же. С. 332.

1511

Там же. С. 359.

1512

Там же. С. 86.

1513

Источников, в которых обосновывался подобный взгляд на революцию и установившуюся «жидо-коммуну», существовало множество. Достоверно известно и неоднократно подтверждено, что Глазунов ввозил в страну и распространял в своем кругу книгу Андрея Дикого «Евреи в СССР» (1967), где революция интерпретировалась как акция еврейства, поставившего под контроль Третий Интернационал. С. Викулов вспоминал, что во время поездки в Париж в 1975 году в номере отеля Глазунова его поразило множество книг: «На подоконниках, на кровати, на столе – книги. <…> Внимание сразу приковала еще одна книга: “Алексей Дикий. Евреи в СССР”. Заметив мое удивление, Илья Сергеевич сказал: “Все это здесь запросто”. – “И что же, повезешь в Москву?” – “Повезу”, – не колеблясь, как будто речь шла о мешке картошки, ответил Глазунов» (Викулов С. На русском направлении: Записки главного редактора «Нашего современника» (1970 – 1980-е годы). М., 2002. С. 70–71).

1514

Солоухин В. Последняя ступень. С. 125.

1515

Там же. С. 349.

1516

См.: Добренко Е. Указ. соч. С. 54.

1517

Солоухин В. Последняя ступень. С. 343.

1518

Там же. Возможный источник этой фразы, служившей в повести паролем для проникновения в смысл свершающихся событий, – книга Алексея Шмакова «Свобода и евреи» (1906): «“Cherchez le juif!” – вырывается невольно, как только общественное внимание бывает возмущено какой-либо, еще неслыханной плутней. “Cherchez le juif!” – твердит себе дипломат, видя, что его шахматные ходы кем-то спутываются и обращаются ему же во вред. “Cherchez le juif!” – говорит себе землевладелец, не постигая быстроты колебаний цен на хлеб и действительной причины своего разорения. “Cherchez le juif!” – вспоминает финансист, оплакивая крушение христианского банка или внезапное падение курса, переворачивающее рынок вверх дном. “Cherchez le juif!” – решает судебный следователь, например, в черте еврейской оседлости, когда предательское злодеяние, многосложное, важное и безнравственное преступление является особенно загадочным. “Cherchez le juif!” – приказывает главнокомандующий, замечая, что его планы перестают быть тайной для неприятеля. “Cherchez le juif!” – восклицает государственный человек, когда национальные мероприятия отравляются сатанинской ложью в якобы либеральной и якобы нееврейской печати, а с другой стороны тормозятся какой-то гнусной подпольной силой. “Cherchez le juif!” – вправе сказать, наконец, мыслитель, когда вечные законы разума и сама идея справедливости осмеиваются и замирают в том биржевом хаосе, который на наших глазах охватывает наиболее жизненные части социальных организмов» (Шмаков А.С. Свобода и евреи. Таллин, 2000. С. 56).

1519

Солоухин В. Последняя ступень. С. 378.

1520

Там же. С. 214–215. В дальнейшем Солоухин снискал среди национально-патриотической интеллигенции славу эксперта в «еврейском вопросе». «Сионисты, конечно, называли его антисемитом, – вспоминал Александр Кузнецов. – О, нет! Не так все просто. Он был большим знатоком этого вопроса и глубоко копал. Кому из нас пришло бы в голову изучать с этой целью письма Пастернака, Мандельштама, Эренбурга и других евреев?» (Кузнецов А. Солоухин. Воспоминания о русском писателе // Наш современник. 1998. № 11–12. С. 19). После распространения в самиздате переписки В. Астафьева и Н. Эйдельмана с приложением еще одного письма, адресованного историку, Ст. Куняев предположил, что его автором мог быть Солоухин. Он обратился к нему напрямую с этим вопросом, но тот «лукаво заулыбался» и «предположение не подтвердил» (Куняев Ст. Поэзия. Судьба. Россия. В 2 кн. М., 2001. Кн. 2. С. 31). Впоследствии автором письма называли поэта из круга «Молодой гвардии» Валерия Хатюшина (см.: Там же. С. 34), однако примечателен сам ход рассуждений Куняева, приписавшего авторство Солоухину.

1521

Солоухин В.А. Я шел по родной земле, я шел по своей тропе… // Солоухин В.А.Собр. соч.: В 4 т. М., 1983. Т. 1. С. 6.

1522

Интересно, что образ еврея с легко узнаваемыми психологическими и поведенческими приметами не характерен для беллетристики Солоухина. Сложно обнаружить что-то, стереотипно соединяемое с евреем, например, в одном из персонажей романа «Мать-мачеха» Матвее, прототипом которого был Н. Коржавин (Мандель). Ничего, кроме фамилии, не выдает еврея в еще одном герое Саше Марковиче – видимо, товарище по Литературному институту Александре Соколовском («В институт я поступил благодаря Саше Соколовскому» – Солоухин В. Последняя ступень. С. 35), который описан в романе с большой симпатией. И это несмотря на то, что «Мать-мачеха» писалась уже в период общения с Глазуновым и под воздействием его идей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*