KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пауль Пимслер, "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- * -

May I

- * -

В английском языке «may» и «can» могут употребляться в одном и том же значении, но «may» -

- * -

более вежливая форма.

- * -

Сейчас скажите «Можно ли мне воспользоваться вашим телефоном?»

- * -

Listen and repeat.

- * -

May I use your telephone?

- * -

Спросите еще раз, можно ли мне воспользоваться телефоном?

- * -

May I use your telephone?

- * -

May I use your phone?

- * -

Послушайте и повторите ее ответ, который означает, что вы можете это сделать.

- * -

Yes, go right ahead.

- * -

Эта фраза состоит из двух слов, которые вы уже знаете. Буквально она означает «Идите все время прямо». Она используется, чтобы сказать, что вы должны идти прямо или «конечно».

- * -

Say it again.

- * -

Go right ahead.

- * -

Ask again «Могу ли я воспользуюсь вашим телефоном».

- * -

May I use your telephone?

- * -

She says «Конечно».

- * -

Of course, go right ahead.

- * -

Телефон находится там.

- * -

The telephone is over there.

- * -

The phone is over there.

- * -

Используя «may»  она говорит вежливо «Конечно, вы можете воспользоваться телефоном».

- * -

Of course, you may use the telephone.

- * -

Конечно.

- * -

Go right ahead.

- * -

Go ahead.

- * -

Вам нужен справочник?

- * -

Do you need the phone book?

- * -

Нет, спасибо. Я знаю номер.

- * -

No, thanks. I know the number.

- * -

Listen.

- * -

The number is: 3-6-9-7-5-2-5

- * -

Say «номер»

- * -

The number is «3-6-9-»

- * -

The number is: three, six, nine

- * -

«7-5-2-5 seven»

- * -

five, two, five.

- * -

Repeat the words for «код »

- * -

Area code

- * -

Дословно «код зоны». Скажите «код»

- * -

Area code

- * -

Какой индекс? Дословно «Что за код».

- * -

What is the area code?

- * -

9-7-0.

- * -

Ноль

- * -

Listen and repeat.

- * -

Zero

- * -

Say «9-7-0»

- * -

Nine, seven, zero.

- * -

Часто в английском языке «zero» сокращается до «o».

- * -

Попробуйте сказать «9-7-0 в сокращенной форме».

- * -

Nine, seven, o.

- * -

Используя сокращение, попробуйте сказать «Код: 9-7-0»

- * -

The area code is nine, seven, o.

- * -

Вы набираете номер, но ошибаетесь. Попробуйте сказать «Возможно, это неправильный номер».

- * -

Maybe it’s not the right number.

- * -

Try to say «Я попробую еще раз».

- * -

I’ll try again.

- * -

Все еще не получается. Вы проверяете номер. Скажите «Это был неправильный индекс».

- * -

It was the wrong area code.

- * -

Правильный код

- * -

The right area code


Не 9-7-0. Используйте сокращенную форму.

- * -

Isn’t nine, seven, o.

- * -

Правильный код: 9-7-8

- * -

The right area code is nine seven eight.

- * -

На этот раз вы застали знакомого. Послушайте, как нужно представиться.

- * -

Hi, this is Pedro.

- * -

Представьте, что вас зовут Педро. Поприветствуйте своего знакомого в неформальной форме и представьтесь.

- * -

Hi, this is Pedro.

- * -

Разве вы не помните? Педро из Гвадалахары.

- * -

Don’t you remember? Pedro from Guadalajara.

- * -

Как ваш знакомый скажет более эмоционально  «Да, помню я».

- * -

Yes, I do remember.

- * -

Of course I remember.

- * -

Позже, так как вы сделали междугородний звонок, скажите коллеге «Позвольте мне заплатить за звонок».

- * -

Let me pay the call.

- * -

Как она ответит в неформальной форме «Нет, все в порядке».

- * -

No, that’s ok.

- * -

Now you’re at a friend’s place. Say «Мне бы хотелось прогуляться».

- * -

I’d like to go for a walk.

- * -

В Общественный Сад Бостона.

- * -

In the Boston Public Garden.

- * -

Ваша знакомая предлагает «Я пойду с вами».

- * -

I’ll go with you.

- * -

И по пути

- * -

And on the way

- * -

On the way to the Garden

- * -

Мне нужно купить кое-что в аптеке.

- * -

I have to buy something in the drugstore.

- * -

Сегодня воскресенье.

- * -

Today’s Sunday.

- * -

Но большинство аптек открыто.

- * -

But most drugstores are open.

- * -

Перед тем, как пойти гулять, вам нужно позвонить. Как вы спросите вежливо «Могу ли я воспользоваться вашим телефоном?»

- * -

May I use your telephone?

- * -

May I use your phone?

- * -

She says «Конечно».

- * -

Of course, go right ahead.

- * -

Go ahead

- * -

Try to say «Я воспользуюсь кредитной картой».

- * -

I’ll use my credit card.

- * -

Ваш звонок не получился. Спросите «Какой код?»

- * -

What is the area code?

- * -

What’s the area code for New York?

- * -

Используя полную форму, спросите: 2-0-2, не так ли?

- * -

It’s two, zero, two, isn’t it?

- * -

Нет, код Нью-Йорка

- * -

No, the area code for New York

- * -

Два один два

- * -

Is two one two

- * -

Спасибо. Я попробую еще раз.

- * -

Thank you. I’ll try once again.

- * -

Сейчас ваш друг отвечает на звонок. Вас зовут Педро, как вы представитесь?

- * -

This is Pedro.

- * -

Hi, this is Pedro.

- * -

После вашего звонка как вы предложите «Сейчас давайте прогуляемся?»

- * -

Now let’s go far a walk.

- * -

Это конец 13 урока.

Четырнадцатый урок.

Listen to this conversation.


A - Excuse me, may I use your phone?

A - B - Of course, go right ahead. It’s on the table over there.

A - Thanks, do you know the area code for Boston?

A - I think it’s 6 0 7. No, wait! It’s 6 1 7.

A - Thanks a lot.



Вы в гостях у одной подруги, недалеко от Нью-Йорка. Спросите «Можно мне воспользоваться вашим телефоном?»

- * -

May I use your telephone?

- * -

May I use your phone, please?

- * -

She says «Конечно».

- * -

Of course, go right ahead.

- * -

Вы звоните кому-то в Бостон. Скажите «Я воспользуюсь кредитной картой».

- * -

I’ll use my credit card.

- * -

Ask «Какой индекс города?» Дословно «Что за индекс города?»

- * -

What’s the area code?

- * -

Какой индекс у Бостона?

- * -

What’s the area code for Boston?

- * -

Используя полное слово, спросите «Это 6-0-7»?

- * -

It’s six, zero, seven?

- * -

Используя сокращенную форму, она спрашивает «6-0-7?»

- * -

Is it six, o, seven?

- * -

Нет, индекс города «6-1-7»

- * -

No, it’s six, one, seven.

- * -

The area code for Boston is six, one, seven.

- * -

После того, как вы позвонили, вы разговариваете с подругой.

- * -

Say that this weekend you’re going into the city.

- * -

This weekend I’m going into the city.

- * -

Say that you’d like to go to some museums.

- * -

I’d like to go to some museums.

- * -

Listen

- * -

The Metropolitan Museum of Art is near Central Park.

- * -

Metropolitan Museum of Art

- * -

Вы хотите сказать «Художественный музей Метрополитена». Спросите «О, неужели?»

- * -

Oh, really?

- * -

Тогда, по дороге в музей

- * -

Then, on the way to the museum.

- * -

Я могу пойти погулять в парк.

- * -

I can go for a walk in the park.

- * -

Также мне бы хотелось увидеть Ботанический Сад Нью-Йорка.

- * -

New York Botanical Garden.

- * -

Скажите, что это красивый cад.

- * -

It’s a beautiful garden.

- * -

Ваша подруга предлагает «Я пойду с вами».

- * -

I’ll go with you.

- * -

Now try to say «Может, я пойду с вами».

- * -

Maybe I’ll go with you?

- * -

Мне бы тоже хотелось увидеть cад.

- * -

I’d like to see the Garden too.

- * -

Большинство людей его не знают.

- * -

Most people don’t know it.

- * -

A few days later you’re in Boston. You’re visiting a friend. And you want to go to Newberry street.

- * -

Say «По дороге на улицу Newberry»

- * -

On the way to Newberry street

- * -

Мне бы хотелось увидеть Общественный Сад Бостона.

- * -

I’d like to see the Boston Public Garden.

- * -

Ask her if she knows how far it is.

- * -

Do you know how far it is?

- * -

She answers «Он прямо за углом».

- * -

It’s just around the corner.

- * -

Say again «По пути к улице Newberry»

- * -

On the way to Newberry street.

- * -

Мне бы хотелось увидеть Общественный Сад.

- * -

I’d like to see the Public Garden.

- * -

Your friend says «Уже почти полдень».

- * -

It’s almost noon.

- * -

Она предлагает «Я пойду с вами».

- * -

I’ll go with you.

- * -

Мы можем вместе пообедать.

- * -

We can have lunch together.

- * -

Say «Хорошо, если вы позволите мне заплатить».

- * -

All right, if you let me pay.

- * -

Now you’re at the restaurant on Newberry Street. Ask your friend if she’d rather sit inside or outside.

- * -

Would you rather sit inside or outside?

- * -

She answers «Сегодня большинство людей внутри».

- * -

Today most people are inside.

- * -

Но я бы предпочла сесть снаружи.

- * -

But I’d rather sit outside.


Давайте сядем за тот столик вон там.

- * -

Lets’ sit at that table over there.

- * -

The waiter arrives at your table. He asks if you would like something to drink. Say that you’ll have a beer.

- * -

I’ll have a beer.


После того, как вы оба сделали заказ, вы говорите подруге «Извините, пожалуйста».

- * -

Excuse me, please.

- * -

Мне нужно сделать один звонок.

- * -

I have to make a phone call.

- * -

Your friend says «Конечно».

- * -

Of course, go right ahead.

- * -

You go inside and ask if there’s a phone you can use.

- * -

Одна девушка сообщает, что общественный телефон находится снаружи. Она говорит «Он прямо за углом».

- * -

It’s just around the corner.

- * -

Вместо того, чтобы позвонить, вы возвращаетесь к своему столику. Ваша подруга говорит «Вы можете воспользоваться моим мобильным телефоном».

- * -

You can you my cell phone.

- * -

Поблагодарите ее.

- * -

Thank you. Thanks.

- * -

Say «Номер телефона: 8-6-3»

- * -

The phone number is eight, six, three.

- * -

0-9-2-2. Используйте полную форуму слова ноль.

- * -

Zero, nine, two, two.

- * -

Ask «Какой телефонный индекс у Нью-Йорка?»

- * -

What’s the area code for New York?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*