KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Психология » Аркадий Егидес - Лабиринты мышления или учеными не рождаются

Аркадий Егидес - Лабиринты мышления или учеными не рождаются

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Аркадий Егидес, "Лабиринты мышления или учеными не рождаются" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Нельзя допускать перебор прилагательных: «большой добрый веселый черный холеный кобель…» Хотите дать все определения — разбейте текст на несколько фразок: «Ко мне подбежал большой черный кобель. Он был веселый и добрый. Несмотря на свою выхо–ленность».

И, наконец, ЗАДАЧА 67

Фраза из предисловия к книге «Руководство по предупреждению насилия над детьми» (М., 1997. С. 5). «Проблема предотвращения насилия над детьми… рождает множество практических вопросов этического, гуманистического, социально–экономического, правового, медицинского, образовательного характера…» Шесть прилагательных подряд… Сделайте фразу более гештальтной. Решение на с. 310.

* * *

Недопустим перебор глаголов. Нельзя: «заставить захотеть прийти учиться воспитывать детей». Не стоит: «попытаться разобраться…» «Хотеть учиться» еще допустимо, а вот «…ться …ться», как в предыдущем варианте, — явно нехорошо. Или… «поручать обучать» — тоже плохо.

В русском языке благодаря падежам есть возможность более свободно строить фразу. Не то что в английском. И все же надо стараться, чтобы функционально связанные между собой слова не разделялись множеством других слов. Например: «Столяр, проживавший надо мной, будучи пожилым, да к тому же слабовидящим, несмотря на этот серьезный дефект, сделал, причем не так уж задержав заказ, то есть достаточно быстро, красивый и очень удобный, с резными ножками стул». Здесь слова «столяр… сделал… стул» разбиты двумя длинными словосочетаниями: «проживавший надо мной, будучи пожилым, да к тому же слабовидящим, несмотря на этот серьезный дефект» и «причем не так уж задержав заказ, то есть достаточно быстро, красивый и очень удобный, с резными ножками». Если уж вы не можете сочинить более короткие фразы, то в длинных вы должны обеспечить легкое восприятие прямой функциональной связи между далеко расположенными словами. «Проживающий надо мной пожилой слабовидящий столяр, несмотря на свой серьезный дефект, сделал красивый и очень удобный стул с резными ножками; причем сделал достаточно быстро, почти не задержав заказ».

Нередко автор между функционально связанными словами помещает громоздкие словосочетания. Так что суть самой связи оказывается как бы замаскированной. В разобранном примере напрямую связанные между собой слова «столяр… сделал… стул» были разбиты длинными фразами; мы нашли эти слова и установили их прямую связь. А без такого анализа понять что–либо трудновато.

Но мало того, что раздутую фразу труднее понимать. Важнее, что это способствует стилистическим ошибкам.

Вот пример того, как вкрадывается стилистическая ошибка. «Выходя из темного подъезда после длинного разговора в квартире моего приятеля, у меня снизилось настроение». Чтобы ее выявить, надо сблизить слова, функционально связанные между собой: «Выходя» и «снизилось». Получилось, что «выходя, …снизилось». Стилистическая ошибка налицо. Чтобы этого не происходило, проверяйте, что с чем непосредственно связано.

Плохо звучит повторение в тексте одного и того же слова: «Автор между связанными между собой словами помещает множество других слов…» Всё! Перестраивайте фразу! Чтобы не было два раза «между» и два раза «слово» (хоть и в чуть разных формах). Впрочем, вольному воля, вы можете и специально повторять слова. Например: «Трудно даже отделить даже условно признаки внешние от внутренних». Автор специально дал дважды слово «даже», чтобы подчеркнуть трудность дифференциации внешних и внутренних признаков. В таких случаях специальными приемами (курсив, жирный шрифт…) дайте понять, что это не оплошность. Но и в таких случаях вам не должен изменять вкус. Чересчур навязчивое повторение говорит о самомнении. Внимательнее.

Пишите разговорным языком. Так будет понятнее, потому что «ближе к сердцу». Формального соответствия грамматике недостаточно. В ранее приведенных примерах «как–не–надо» грамматика соблюдена, но читать и понимать такой текст трудно. Фраза должна быть понятна с ходу, а не после анализа и переработки. Если текст не содержит разговорных оборотов, влекущих обычные интонации, то он напоминает ребус, нуждается в расшифровке. Надо, чтобы научный работник, «делающий» научный текст, встраивался в речевые гештальты читателя. А речевые гештальты читателя — это и есть обычная русская ненаукообразная речь. Повторим, что не читатель должен доискиваться смысла сказанного писателем, а писатель должен заискивать перед читателем.

Но сразу и предупреждение. В разговорном языке слова часто заменяются интонациями, мимикой, жестами. Благодаря таким приемам мы можем вольничать с расстановкой слов. Ав написанной фразе у нас только слова и знаки препинания. Например, в словосочетании «любят эпилептоиды, чтобы ровно стояли, в линию, стулья» логические ударения можно расставить голосом: «лЮбят эпилептоиды, чтобы рОвно стояли, влИнию, стулья». Другое дело в написанной фразе. Логические ударения при чтении обычно ставятся на стандартных местах, например, не на предшествующем слове, а на последующем (я пишУ, пишу Я, стоит стОл, стол стоИт…). Поэтому и фразу на–до подвести под эту закономерность: «эпилептоиды любят, чтобы стулья стояли ровно, в линию». Она пропитается так: «эпилептоиды лЮ–бят, чтобы стулья стояли рОвно, влИнию».

Обнаружить неудачное в этом плане построение фразы бывает трудно. Своя интуиция может подвести. Поэтому совет. Написали — дайте прочесть нескольким людям. Если ваши и их ударения совпали, можно оставить. Если ваши ударения «прочитываются» только вами, меняйте фразу.

Так что соблюдайте в науке чувство меры и в отношении разговорного языка.

* * *

Пушкин писал, что он не любит русской речи без грамматической ошибки, «как уст девичьих без улыбки…». Но и здесь должна бьпь мера. Если средняя «плотность» ошибок на одной странице превышает три, это безграмотность. Пусть их будет поменьше. Не надо нанимать корректоров, но постарайтесь вычитать текст друг у друга.

Есть слова, в которых вероятность ошибки больше. А грамотеи–буквоеды заедят вас, даже если это вполне психологически понятная ошибка. Ну, например, слово «импресарио». Так и хочется вписать рядом с «с» еще одно «с», чтобы получилось «импрессарио». И подвести теоретическую базу: корень должен быть «пресс», то есть «импрессарио» — это тот, кто оказывает давление на публику, производит впечатление (импрессионизм — живопись впечатлений), «продавлива-,ет», пропихивает таланты. Ан нет. Это от итальянского «импрендере» (предпринимать, затевать). Чтобы избежать подобного рода сюжетов, имеет смысл прочитать насквозь от начала до конца, а потом от конца к началу орфографические, толковые и энциклопедические словари. Выписать все слова, в которых вы с какой–то вероятностью допустили бы ошибки. Составить словарь своих вероятных ошибок, читать его постоянно и в конце концов выучить все так, чтобы ошибок не делать. У каждого человека будет свой такой словарь. Сейчас мы постараемся убедить читателя в необходимости составить такой словарь. Приведем энное количество слов, в написании которых делают ошибки даже вполне грамотные люди. Говорят, что Максим Горький, вернувшись с Капри в Россию, устроил диктант советским писателям, в котором были слова: «коллежский асессор», «дощатый», «веснушчатый» и т. п. И говорят, писатели наделали много ошибок. Ну, если уж писатели… Что же говорить о нас, простых смертных.

В нашей педагогической практике встретился студент, который в диктанте написал «еденица» и «сноведение». Правда–правда, встретил–ся. Но тот хотя бы лишь в «ректорском диктанте» это написал. А есть такой шансонье Олег Газманов, который на всех радиоволнах гонит волну безграмотности (о безвкусице мы уже не говорим). Раз десять в «припеве» повторяется «когда–то будет…». Прежде чем что–то петь с эстрады, школу кончить надо. Извините нас грешных за непрошеную рифму. А в школе твердят, что «когда–то было», но «когда–нибудь будет».

Но мы имеем в виду случаи не такой вот педагогической запущенности, а обычного нормального студента или выпускника вуза. Который автоматом пишет «единица» и «сновидение», но задумывается, как написать слово «винегрет» или, не задумываясь, пишет «маята», в то время как надо «маета». Он с удивлением обнаружит, что «по–настоящему» пишется через дефис, а «понарошку» вместе.

Из выписанных слов имеет смысл создать картотеку самоконтроля. На одной стороне карточки «в.. .н.. .грет», а на другой — «винегрет». О картотеке самоконтроля мы подробно рассказали на с. 185—213.

На конкурсных экзаменах при поступлении в вуз сейчас «добавляют» диктанты. К биологии, истории и т. п., если факультет не имеет отношения к литературе и русскому языку. И к сочинению, если факультет «языково'й». К сочинению потому, что книгу под названием «100 лучших сочинений» сейчас можно купить на каждом шагу. Но в сочинении все же можно написать только те слова, которые знаешь. А в диктанте тебе попадутся те слова, которые захочет предъявить экзаменатор. И читает экзаменатор так, чтобы было неясно, что там: город или «горат». Для того диктант и дается, чтобы «запороть». Конкурс, юноша! Или вымогательство, а то и домогательство, девушка! Ну так лучше быть готовым к конкурсу и тем самым сохранить деньги родителям и собственную честь и законопослушность.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*