KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Психология » Александр Казакевич - Самоучитель мудрости, или Учебник для тех, кто любит учиться, но не любит, когда его учат

Александр Казакевич - Самоучитель мудрости, или Учебник для тех, кто любит учиться, но не любит, когда его учат

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Казакевич, "Самоучитель мудрости, или Учебник для тех, кто любит учиться, но не любит, когда его учат" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда вельможа, довольный, удалился, один из помощников художника, присутствовавший при этой сцене, спросил: «А почему вы не укоротили нос на самом деле? Ведь это такая мелочь.» — «Друг мой, — ответил Микеланджело, — совершенство — не мелочь, но складывается из мелочей. В том числе и той, о которой вы сейчас упомянули».

Как видим, выучить одно золотое правило недостаточно. Важно знать «мелочи». То есть правила, которые можно применять на практике, каждый день и с каждым человеком. И с одним из важнейших таких правил вы уже познакомились. А звучит оно так: «Хочешь жить в согласии — соглашайся!»

Как дядя с племянником искали умную жену

Английские психологи решили как-то узнать, какие слова в устах женщины более всего радуют слух мужчины. Изучив и суммировав мнения почти полутора тысяч холостых и женатых мужчин, психологи вывели формулу самых благозвучных для любого мужчины женских слов. Ими оказались. что бы вы думали? — слова согласия, которые в концентрированном виде выглядят так: «Да, милый! Хорошо, милый! Как скажешь, так и будет, милый!»

Нет нужды говорить о важности согласия между мужем и женой. Есть согласие — есть семья, любовь и счастье; нет согласия — есть вражда, ссоры, слезы, измены, болезни и разводы. Чего ждет женщина от мужчины? Любви и заботы. Чего ждет мужчина от женщины? Любви и согласия. И если женщина говорит «нет». Как сказал один молодой человек, чьи ухаживания были решительно отвергнуты, «женское «нет» — самое печальное «нет» на свете!». Действительно, печально, когда женщина говорит мужчине «нет». Есть в этом что-то неправильное.

Знаменитый испанский писатель и философ Бальтазар Грасиан в книге «Искусство острого ума» рассказывает такую историю-притчу:

«Как-то к богатому дяде, дону Альваро, приехал в гости племянник — молодой человек лет двадцати. Однажды в разговоре молодой человек признался дяде, что хотел бы жениться, да вот только никак не может вы брать подходящей невесты — ему хотелось бы жениться не только на красивой, но еще и умной девушке. «Правда, — добавил племянник, — красивых женщин я видел сколько угодно, а вот умных пока еще не встречал».

На следующий день дядя пригласил племянника проехаться в поместье. Выехали оба верхом на лошадях, позади них отправились карета с женой и детьми дяди. Едут они, едут, видят, пасется на лугу большое стадо коров, и дядя спрашивает племянника: «Ну, что скажете, племянничек, видали вы где-нибудь таких холеных, красивых кобыл?» — «Сеньор, — говорит племянник, — да ведь это стадо коров!» — «Ничего подобного, — возражает дядя, — разве вы не видите жеребят, не слышите, как ржут кобылы?» Заспорили они, так это или не так, тем временем подъехала карета, и дядя рассказал жене об их споре: «Племянник говорит, что это коровы, я же говорю — кобылы». Жена, хоть и видела, что это не так, не раздумывая, сказала, что прав ее муж и что это кобылы, чему племянник весьма удивился.

Поехали они дальше. Видят — пасется большой табун отличных, откормленных кобыл, и дядя говорит племяннику: «Вот это коровы, а вовсе не те, про которых вы говорили». — «Сеньор, — возразил племянник, — кто-то из нас двоих сегодня надел голову задом наперед. Разве вы не видите гривы? Не слышите ржанья?» В разгар спора приблизилась карета. «Снова, сеньора, мы спорим. Как вы полагаете, это коровы?» — «Да, сеньор, — отвечает супруга, — вы правы, то были кобылы, а это коровы». Тут племянник вовсе опешил, но смолчал, и они поехали дальше.

Пришлось переезжать им через речку, на которой стояла хорошая мельница. Взглянув на воду, дядя сказал племяннику: «Вы, наверное, думаете, что река течет направо?» — «Так и есть, именно направо». — «А вот и нет — она течет в обратную сторону». Опять заспорили они, кто прав. Подъехала дама и сказала, что прав ее муж, что река течет вверх, а вовсе не вниз. Племянник умолк, и они продолжали свою прогулку.

Когда уже подъезжали к дому, дядя сказал: «Вовремя мы приезжаем, ведь уже двенадцать ночи». — «Как это — ночи? — удивился племянник. — Скажите — дня. Разве вы не видите, что солнце в самом зените?» — «Это не солнце, а луна, и теперь полночь». Племянник был возмущен сверх всякой меры, а тут еще и подъехала дама и, услышав спор, подтвердила: конечно, теперь полночь и в небе луна, а не солнце, и дон Альваро, ее супруг, прав и говорит сущую истину.

Приехали они на виллу, велели накрыть столы, отобедали, после чего дядя и племянник удалились на покой. «Понимаю, — сказал дядя, — что вы, племянник, изумлены и обескуражены всем, что видели и слышали. Разумеется, во всем были правы вы: сперва мы действительно видели стадо коров, как вы говорили, а потом — табун кобылиц; река течет, конечно, вниз, а теперь день; но устроил я все это для того, чтобы вы поняли, какая у меня жена — если я назову черное белым, она подтвердит; если скажу, что теперь ночь, хотя бы это было в полдень, она согласится. Это мой ответ на ваши вчерашние слова».

Племянник почесал затылок и сказал: «Да, вот бы и мне найти такую умную женщину, как ваша жена!»

Вы думаете, эта история — большое преувеличение? Семейные психологи, сексологи и другие специалисты, занимающиеся проблемами семьи, наверняка так не думают. Ибо они знают, что самые крепкие и счастливые семьи те, где присутствует традиционная и очевидная, а не размытая иерархия: муж — жена — дети. То есть в семьях, где главенство мужа неоспоримо и где жена часто говорит своему супругу: «Да, милый! Хорошо, милый! Как скажешь, так и будет, милый!»

Сказать «нет» — значит нагрубить

Английская пословица гласит: «Сказать «нет» — значит нагрубить». С нею охотно согласится любой японец. Вот уж у кого можно поучиться умению говорить «нет» так, чтобы это не показалось грубостью. Один из советских дипломатов, много лет проработавший в Японии, позднее в своей книге отмечал, как ловко японцы умеют отказывать. Они никогда не говорят своему собеседнику «нет» или «мне не нравится ваше предложение». Они, к примеру, отвечают так: «Я должен посоветоваться с женой». Или — с начальством, с адвокатом, с юристом, с родственниками, с правительством и т. п. Позднее советские дипломаты переняли эту японскую манеру. «Я должен посоветоваться с Кремлем» — эта заученная фраза советских дипломатов времен холодной войны вошла в историю мировой дипломатии как красивый и универсальный отказ.

Очень серьезное, почти трепетное отношение к собеседнику можно наблюдать у китайцев. Причем не только в сфере дипломатии или политики, но и на бытовом уровне. Иногда стремление во что бы то ни стало, ни словом, ни даже буквой не задеть самолюбия другого человека обретает совершенно курьезную форму. Рассказывают, что в старину в Пекине выходила газета «Цзин Пао». В редакции этой газеты существовал следующий бланк для возвращения авторам непринятых рукописей:

«Преславный брат Солнца и Луны!

Раб твой распростерт у твоих ног. Я целую землю перед тобой и молю разрешить мне говорить и жить. Твоя уважаемая рукопись удостоила нас своего просвещенного лицезрения, и мы с восторгом прочли ее. Клянусь останками моих предков, что я никогда не читал ничего столь возвышенного. Со страхом и трепетом отсылаю ее назад. Если бы я дерзнул напечатать это сокровище, то президент повелел бы, чтобы оно навсегда служило образцом и чтобы я никогда не смел печатать ничего, что было бы ниже его. При моей литературной опытности я знаю, что такие перлы попадаются раз в десять тысяч лет, и поэтому возвращаю его тебе. Молю тебя: прости меня. Склоняюсь к твоим ногам. Слуга твоего слуги, редактор.

(Подпись)».

Конечно, в этом письме очевиден явный перебор вежливости. Однако испанская пословица справедливо замечает, что «по части учтивости лучше пересолить, чем недосолить». Пусть и с «пересолом», но этот документ таит в себе великую мудрость. Ту самую мудрость, которую когда-то сформулировал проницательный Дейл Карнеги: «Самый главный, самый важный и значительный для меня человек — тот, с которым я сейчас разговариваю».

Есть старый прием, который используют многие умные люди: преуменьшать собственную значимость, повышая значимость другого человека. Из психологии нам известно: каждый человек желает и старается быть значительным. Слово «значительный» можно заменить другими словами — важный, нужный, авторитетный для других людей. В общем, человеком, который обладает некими явными, не требующими доказательств достоинствами, имеет определенный ранг и пользуется уважением у окружающих. И вот когда кто-то имеющий в наших глазах высокий ранг или некие достоинства подтверждает нашу значительность, мы начинаем чувствовать, как у нашего «я» растут крылья. А вместе с ними — и самоуважение, и самолюбие, и вера в себя. В ответ мы готовы если не рас целовать такого человека, то хотя бы закрыть глаза на его недостатки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*