KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » Прочая научная литература » Гуру Мадхаван - Думай как инженер. Как превращать проблемы в возможности

Гуру Мадхаван - Думай как инженер. Как превращать проблемы в возможности

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гуру Мадхаван, "Думай как инженер. Как превращать проблемы в возможности" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Что касается комбинированных технологий, см. работы специалиста по экономике промышленности из Кембриджского университета Антонио Андреони (Antonio Andreoni), включая его главу On Manufacturing Development under Resources Constraints в Resources, Production and Structural Dynamics, редакторы – M. Baranzini, C. Rotondi, R. Scazzieri (Cambridge University Press, 2015).

Авторство термина «привычность интерпретации» принадлежит Грегори Гаргаряну (Gregory Gargarian). См., например, его работу 1996 года The Art of Design в Constructionism in Practice: Designing, Thinking, and Learning in a Digital World, редакторы – Y. Kafai, M. Resnick (Lawrence Erlbaum), с. 136.

Пример «местных систем мер» в Индии взят из книги Лоуренса Буша (Lawrence Busch) 2011 года Standards: Recipes for Reality (MIT Press), с. 61. Больше информации о «Законе о мерах веса и других измерениях», принятом в Индии в 1956 году, можно найти в томе Metric Change in India, редакторы – Lal Verman, Jainath Kaul (Indian Standards Institution, 1970), с. 306.

Цитата Дональда Бервика позаимствована из How to Fix the System (Time, April 24, 2006). Что касается сирен, см. Vision, Visibility, and Perception in Driving (Brian Hills, Perception 9, no. 2 [1980]: 183–216), а также обзорную работу Lights and Siren: A Review of Emergency Vehicle Warning Systems (Robert De Lorenzo and Mark Eilers, Annals of Emergency Medicine 20, no. 12 [1991]: 1331–1335). Относительно постройки сложных систем я рекомендую книгу 2011 года Оливье де Века, Дэниела Руса и Кристофера Маги Engineering Systems: Meeting Human Needs in a Complex Technological World (Olivier de Weck, Daniel Roos, and Christopher Magee, MIT Press); см., например, с. 32.

Цитата Джона Рэя (John Rae) взята из его работы 1960 года The Know-How Tradition: Technology in American History (Technology and Culture 1, no. 2: 139–150). Полезные сопутствующие статьи включали работу 1998 года Learning from History: World War II and the Culture of High Technology (Carolyn Miller, Journal of Business and Technical Communication 12, no. 3: 288–315) и книгу Томаса Хьюза (Thomas Hughes) American Genesis: A Century of Invention and Technological Enthusiasm, 1870–1970 (University of Chicago Press).

Вместе с Майклом Винсентом и Кеннетом Маклаудом я обсуждаю понятие трансдукции, наряду с другими сравнениями из области биологии (включая трансформацию и слияние, которые упоминаются в главе о создании прототипов), в статье под названием Evolutionary Processes as Conceptual Metaphor for Innovative Design Processes in Engineering, опубликованной в книге 2007 года Innovations 2007: World Innovations in Engineering Education and Research, редакторы – W. Aung et al. (International Network for Engineering Education and Research Press), с. 441–452. При биологическом слиянии интегрированные технологии – не просто добавления; они становятся частью системы, приводя к эмерджентному поведению. Рикар Соле (Ricard Solé) с коллегами рассматривают дополнительные идеи на эту тему в своем докладе 2013 года The Evolutionary Ecology of Technological Innovations (Santa Fe Institute).

Информацию о новаторстве Гарольда Уиллса и Генри Форда, а также нескольких других новаторах в инженерной сфере можно найти в разделе о Генри Форде в книге Гарольда Эванса (Harold Evans) 2006 года They Made America: From the Steam Engine to the Search Engine, Two Centuries of Innovators (Back Bay Books). Цитата взята со с. 303.

В качестве дополнительного чтения я рекомендую книгу Дугласа Бринкли (Douglas Brinkley) Wheels for the World: Henry Ford, His Company, and a Century of Progress (Penguin, 2004), Линди Биггс (Lindy Biggs) The Rational Factory: Architecture, Technology and Work in America’s Age of Mass Production (Johns Hopkins University Press, 1996) и Дэвида Найя (David Nye) America’s Assembly Line (MIT Press, 2013).

Глава 5

Варанаси также известен как Бенарес или Каши. Цитата Марка Твена взята из его книги 1897 года «По экватору» (Following the Equator: A Journey around the World, American Publishing Company). Другие заслуживающие внимания упоминания о Варанаси можно найти: в книге Ричарда Лэнноя (Richard Lannoy) 1999 года Benares Seen from Within (Callisto Books); в томе Э. Б. Хэвелла Benaras: The Sacred City (Vishwavidyalaya Prakashan, перепечатано в 1990 году); в работе Джонатана Пэрри (Jonathan Parry) 1994 года Death in Banaras (Cambridge University Press); в книге Стивена Олтера (Stephen Alter) 2001 года Sacred Waters: A Pilgrimage up the Ganges River to the Source of Hindu Culture (Harcourt) и в главе Марка Талли (Mark Tully) Varanasi: The Unity of Opposites в его книге 2007 года India’s Unending Journey (Rider).

Диана Экк из Гарварда называет Варанаси «пунктом переправы» в своей примечательной книге 1998 года Banaras: City of Light (Columbia University Press). Цитата «Смерть в Каши [Варанаси]…» взята со с. 24. Описание Маникарника-Гхат как «великого места кремации» взято со с. 32.

Тот факт, что воды Ганга и жизнь в Варанаси – две наиболее реальные вещи, пересказан со слов Шанкары, святого-философа Индии VIII века, как отмечено в работе Вира Бхадры Мишры 2005 года The Ganga at Varanasi and a Travail to Stop Her Abuse (Veer Bhadra Mishra, Current Science 89, no. 5: 755–763). В монографии Мишры 2013 года Wastewater Management in Ganga Basin (Kishor Vidya Bhavan) можно найти дополнительные выводы и идеи.

Цитата про змей и лестницы взята с сайта Sankat Mochan Foundation. Статья за 1998 год The Ganges’ Next Life (Alexander Stille, New Yorker, January 19) – отличный очерк о Мишре. Также оказалась полезной статья покойной Фрэн Пиви The Birth of Cleaning the Ganges Project.

Строки Дина Янга взяты из его собрания стихотворений 2005 года Elegy on Toy Piano (University of Pittsburgh Press). Я впервые увидел слова Янга в книге Джеффа Дайера 2010 года Jeff in Venice, Death in Varanasi (Vintage), где содержится цитата о дорожном движении в Варанаси (с. 164).

Уровни колиформных бактерий взяты из Creaking, Groaning: Infrastructure Is India’s Biggest Handicap (Economist, December 11, 2008). Всемирная организация здравоохранения приводит соответствующую информацию на странице своего сайта Global Epidemics and Impact of Cholera.

Цитату Алана Тьюринга можно найти в разных вариациях в интернете, но первоисточник, похоже, – Epigram to Robin Gandy (1954), перепечатанная в книге Эндрю Ходжеса (Andrew Hodges) Alan Turing: The Enigma (Vintage, 1992), с. 513, как указано в «Википедии».

Замечания президента Билла Клинтона ищите в American Presidency Project, который ведется Калифорнийским университетом, Санта-Барбара; см. Remarks to the Business Community in Hyderabad, March 24, 2000. В работах Уильяма Освальда содержатся справочные сведения относительно технических решений, которые Мишра адаптировал и предложил для Варанаси: Ponds in the Twenty-First Century (Water Science and Technology 31, no. 12 [1995]: 1–8) и Introduction to Advanced Wastewater Ponding System (Water Science and Technology 24 [1991]: 1–7).

Цитата Мишры ««Я молюсь о том, чтобы я мог…» взята из документального фильма Дэвида Сузуки The Sacred Balance (Kensington Communications), из отрывка, выложенного на YouTube. Также рекомендуется документальный фильм 1998 года Holy Man and Mother Ganga (41st Floor Films), сценаристы и продюсеры – Патриция Чью и Клод Адамс.

Женщина в хосписе и Шива говорили со мной на хинди, а я перевел их слова на английский.

* * *

Исторические подробности, включая цитату «сделал слабую попытку встать…», взяты из отчета Сэндфорда Флеминга за 1877 год, который цитируется и обсуждается в книге Sir Sandford Fleming, редакторы – Doris Unitt, Andrew Osler, Edward McCoy (Clockhouse, 1968), с. 74–75.

История о вокзале в Ирландии позаимствована из замечательной книги Кларка Блеза (Clark Blaise) 2001 года Time Lord: The Remarkable Canadian Who Missed His Train, and Changed the World (Vintage Canada), с. 66, 75–76. Современником Флеминга был Чарльз Дауд, и цитата взята со с. 95 книги Блеза. Факт о 144 часовых поясах и выражение «кровожадный дикарь» – также из этой книги.

Многие историки и экономисты считают, что время по Гринвичу – основной фактор, приведший Британию к промышленному развитию, выведя ее в лидеры – возможно, почти за полвека раньше других. Но некоторые территории по разным причинам сопротивляются стандартизации времени по Гринвичу. Например, в Аризоне не соблюдается летнее время; а в ряде стран, например в Индии, время отличается на 30 минут. Территорию такого внушительного размера, как Китай, должны были бы разделить на пять часовых поясов, но в этой стране время всюду одинаковое. Больше информации на эти темы можно найти в интернете.

Еще один важный деятель в истории часовых поясов – метеоролог Кливленд Эббе. Желающие могут прочитать краткий биографический очерк, написанный Дж. Хамфрисом (J. Humphreys) в 1918 году: Biographical Memoir of Cleveland Abbe, 1838–1916 (National Academy of Sciences Biographical Memoirs 8: 469–508).

Выражение «время нашей культуры» и цитата «Не было никакой системы…» взяты из работы Иэна Бартки за 1989 год The Adoption of Standard Time (Ian Bartky, Technology and Culture 30, no. 1: 25–56). Данные о протяженности железных дорог за 1832 и 1880 годы приводятся в этой работе с источником, указывающим на статью в Encyclopaedia Britannica, опубликованную в 1943 году. Бартки также написал два отличных научных тома, опубликованных Stanford University Press: Selling the True Time: Nineteenth-Century Timekeeping in America (2000) и One Time Fits All: The Campaigns for Global Uniformity (2007).

Другие полезные справочные материалы: работы Лоуренса Берпи (Lawrence Burpee) 1915 года Sandford Fleming, Empire Builder (Humphrey Milford), Хью Маклина (Hugh Maclean) 1969 года Man of Steel: The Story of Sir Sandford Fleming (Ryerson Press) и Дэвида Преро (David Prerau) 2006 года Seize the Daylight: The Curious and Contentious Story of Daylight Saving Time (Basic Books).

* * *

Цитаты экс-президента Индии Абдулы Калама взяты из его прощального обращения на Ежегодном национальном симпозиуме по управлению технологиями в Джайпуре 26 февраля 2012 года. Полный текст выступления есть на сайте Абдулы Калама. Цитата Сэмюэла Джонсона позаимствована из книги Джеймса Босуэлла 1791 года «Жизнь Сэмюэла Джонсона», сокращенного и отредактированного издания с введением Чарльза Гросвенора Осгуда (James Boswell, Life of Johnson, Electronic Classics Series, недавно изданный Pennsylvania State University), с. 285.

Цитата Кевина Келли взята из его книги 2010 года What Technology Wants (Kevin Kelly, Viking Penguin), с. 110. А цитата Джона Армитта – из статьи за июль 2012 года Setting the Stage for the Greatest Show on Earth (Nick Smith, IET Member News, 10–13). Больше информации о программировании в ограничениях можно найти в издании 2006 года Handbook of Constraint Programming, редакторы – Francesca Rossi, Peter van Beek, Toby Walsh (Elsevier Science).

* * *

Цитата Гордона Кука о Базэлджете взята из Construction of London’s Victorian Sewers: The Vital Role of Joseph Bazalgette (Postgraduate Medical Journal 77 [2001]: 802–804). Исчерпывающим ресурсом станет для вас книга Стивена Хэллидея (Stephen Halliday) 2009 года The Great Stink of London: Sir Joseph Bazalgette and the Cleansing of the Victorian Metropolis (History Press).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*