Антон Нестеров - Колесо Фортуны. Репрезентация человека и мира в английской культуре начала Нового века
763
Mazzeo Joseph Antony: A Critique of Some Modern Theories of Metaphysical Poetry// Clements Arthur L. (Editor). John Donne's Poetry. New York, London, 1991. P. 168–177.
764
Элиот T. C. Поэты-метафизики// Литературное обозрение, № 5. 1997. С. 44.
765
Донн Джон. Обращения к Господу в час нужды и бедствий. Пер. А. Нестерова/ Донн Джон. По ком звонит колокол. М., 2004. С. 62–63.
766
Jonson S. Lives of poets. Abraham Cowley. Цит. no: Lovelock J. (editor)/ Donne: Song and Sonnets. A Selection of Critical Essays. London, 1993. P. 44–45.
767
В нашем истолковании мы опирались на работу: Durr R. A. Donne's «The Primerose» Journal of English and Germanic Philology (Illinois), LIX (April, I960). P. 218–222.
768
Ср. образ Мательды, собирающей «алые и желтые цветы» в Земном Раю. Сам Данте указывает устами Мательды на миф о Прозерпине, похищенной Аидом, когда она собирала весенние цветы на лугу. (Этим наблюдением мы обязаны И. Ковалевой).
769
La Philosophie occulte ou la Magie de Henri Cornellie Agrippa, Divisee en Trois Livres. Paris, 1910. II, VII. P. 239–240.
770
Тот факт, что мы имеем дело не со случайным совпадением, а с осознанным приемом, легко доказать, проведя своеобразную параллель с Эдмундом Спенсером. Так, «Пастушеский календарь» Спенсера заканчивается посылкой, в которой поэт выражает надежду, что его поэтическая слава пребудет в потомстве. «Посылка» насчитывает 12 строф, по 12 слогов каждая, выстраивая своеобразный нумерологический квадрат, с одной стороны, соотносимый с эклогами «Календаря», написанными на каждый месяц года, а с другой – с символикой самой двенадцатерицы, которая есть «число вечности и постоянства».
771
Фрагменты ранних греческих философов. Пер. А. Лебедева. Ч. I. М., 1989. С. 229–230.
772
Ср.: «Схоластика, ты скажешь. Да, Схоластика. И в прятки с горем/ Игра…» – И. Бродский. Пенье без музыки.
773
Gosse Е. -инициал The Life and Letters of John Donne. Vol. 2. Gloucester, 1959. P. 224.
774
Борхес Х. Л. Сочинения. Т. 2. Рига, 1944. С. 81–84.
775
Bewley M. Mask and Mirrors. New York, 1970. P. 19–20.
776
Smith A. S. John Donne. The Critical Heritage. London and Boston, 1975. P. 74–75. Интересно, что большим поклонником Донна был Карл I. В Британском музее имеется экземпляр «Песен и сонетов» (1633), принадлежавший последнему королю из рода Стюартов; работавший с этой книгой в начале XX в. сэр Грирсон утверждал, что в ту пору на ней еще можно было различить пометки, сделанные рукой Карла I. Известно также, что когда голландский поэт Константейн Хейгенс, бывший одно время послом в Лондоне, в разговоре с Карлом I упомянул о намерении перевести стихи Донна на голландский, король воскликнул: «Не верится, чтобы кто-нибудь мог достойно справиться с этой задачей!». – Ibid. Р. 81.
777
Мф. 8, 8.
778
Donne John. The Sermons of John Donne. Ed. by G. R.Potter and E. M.Simpson. Vol. VIII. Berkley – Los Angeles, 1956. P. 55, 255.
779
Цит. no: Rhodes N. Introduction/Donne John. Selected Prose. London, 1987. P. 21.
780
1 Kop. 15, 31.
781
2 Кор. 11, 23.
782
Donne John. The Sermons of John Donne. Ed. by G. R.Potter and E. M.Simpson. V. II. Berkley – Los Angeles, 1955. P. 9.
783
Donne John. Selected prose. London, 1987. P. 91.
784
Иона 2, 6–7.
785
Bateman Steven. Batman uppon Bartholme. London, 1582. sig. 417v – 418r.
786
Partridge Astley C. John Donne: Language and Style. London, 1978. P. 201.
787
Подробнее см.: Donne John. Devotions upon emergency ocassions. A critical edition with introduction and commentaries by sister Elizabeth Savage VI. Salzburg, 1975. S. xxxn-xxxrv
788
Ibid. S. XXXI–XXXV.
789
Донн Джон. Обращения к Господу в час нужды и бедствий. Пер. А. Нестерова/ Донн Джон. По ком звонит колокол. М., 2004. С. 31–32.
790
Donne John. Devotions upon emergency ocassions. A critical edition with introduction and commentaries by sister Elizabeth Savage VI. Salzburg, 1975. S. XL.
791
Иов 42,4.
792
Отметим, что именно это качество ряд исследователей считают отличительной чертой поэтов-метафизиков. Так, Джозеф Энтони Маццео пишет: «Для поэтов-метафизиков поэтический образ был ценен не в силу того, можно или нет представить его зримо, – он не имел ничего общего со своим „физическим наполнением“. В нем ценился сам характер связи, устанавлеваемой между явлениями». Mazzeo Joseph Antony. A Critique of Some Modern Theories of Metaphysical Poetry// Clements Arthur L. (Editor). John Donne's Poetry. New York, London, 1991. P. 175.
793
Цит. по: Crashaw E. Hermetic Elements in Donne's Poetic Vision/ John Donne. Essays in Celebration (Ed. by A. J. Smith). London, 1972. P. 333.
794
Raleigh Walter, Sir. The History of the world. Ed. By С A. Patriges. London, 1971. P. 126.
795
Донн Джон. Обращения к Господу в час нужды и бедствий. Пер. А. Нестерова/ Донн Джон. По ком звонит колокол. М., 2004. С. 61–62.
796
Цит. по: Тананаева Л. И. Рудольфинцы. Пражский художественный центр на рубеже XVI–XVII веков. Москва: Наука, 1996. С. 35–36.
797
На манускрипте, принадлежавшем сэру Юлию Кайзеру, стоит дата: «декабрь 1623». – Donne John. Poetical work. Ed. By H. J. C. Grierson. Oxford, 1991. P. 336.
798
См. ниже: Игра о сэре Уолтере Рэли, славном его вовышении и трагическом его конце. С. 82.
799
Пс. 67, 21.