KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Анатолий Фоменко - Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица

Анатолий Фоменко - Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатолий Фоменко, "Христос родился в Крыму. Там же умерла Богородица" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Из обнаруженного нами соответствия сразу вытекает, что нечто подобное должно отразиться и в артуровском мифе. Наш логический вывод подтверждается. Вот довольно смутный, но очень интересный рассказ Мэлори.

Рис. 7.16. Голова Иоанна Крестителя на блюде. Венгрия, Будапешт, Музей Искусств. «Танец Саломеи». Sano di Pietro. Якобы XV век. Фотография сделана Т.Н. Фоменко в 2005 году.

«КАК БАЛИН С ДЕВИЦЕЮ ПОВСТРЕЧАЛИ ДРУГОГО РЫЦАРЯ, КОТОРЫЙ БЫЛ УБИТ ТАКИМ ЖЕ ОБРАЗОМ, И КАК ДЕВИЦА ОТДАЛА СВОЮ КРОВЬ ВО ИСПОЛНЕНИЕ ОБЫЧАЯ ЗАМКА…

Поехали Балин и девица дальше и подъехали к замку. Спешился Балин и вошел в замок. Только он вошел, ворота за ним опустились, и на девицу набросилось много людей и хотели ее убить. При виде того сокрушался Балин, ибо помочь он ей не мог. Но потом взбежал он на башню… обнажил меч и хотел вступить с ними в бой. Но они все сказали, что не станут биться с Балином, ведь они лишь исполняли старый обычай этого замка. Они рассказали ему, что владелица замка уже много лет лежит больная, и ей не поправиться, ПОКУДА НЕ ПРИНЕСУТ ЕЙ СЕРЕБРЯНОЕ БЛЮДО, ПОЛНОЕ КРОВИ НЕПОРОЧНОЙ ДЕВИЦЫ И КОРОЛЕВСКОЙ ДОЧЕРИ.

– И потому обычай этого замка таков, что ни одна девица не проедет мимо, НЕ ОТДАВ СЕРЕБРЯНОЕ БЛЮДО СВОЕЙ КРОВИ.

– Ну что ж, – сказал Балин, – пусть она отдаст вам своей крови, сколько надо, но пока я жив, я не позволю вам лишить ее жизни.

Дала девица по доброй воле пустить себе кровь, но ее кровь не помогла владелице замка» [564], с. 63–64.

В этом сюжете причудливо переплетены темы рыцаря Балина Свирепого и серебряного блюда, полного крови. Вероятно, так отразилась евангельская история об отрубленной голове Иоанна на блюде. Здесь же упомянуты и две женщины: девица, «сопровождавшая» Балина, и «тяжело больная» владелица замка. По-видимому, вновь, но в более туманной форме, говорится об Иродиаде и Саломее.

11. Гибель Балана и Балина – это смерть Ромула (Христа) и Рема (Иоанна Крестителя)

В книге «Царский Рим…» мы показали, что известная римская история о смерти братьев Ромула и Рема – это отражение евангельского рассказа о смерти Христа и Иоанна Крестителя. «Античные классики», запутавшись в далеких от них событиях XII века, решили, что Ромул убил Рема. Следовательно, есть все основания ожидать, что этот поздний «античный» сюжет обнаружится и на страницах Мэлори. Наш прогноз полностью оправдывается. Вот что говорит артуровское сказание.

«КАК БАЛИН ВСТРЕТИЛСЯ СО СВОИМ БРАТОМ БАЛАНОМ И КАК ОНИ РУБИЛИСЬ ДРУГ С ДРУГОМ, ТОГО НЕ ВЕДАЯ, ПОКА НЕ НАНЕСЛИ ОДИН ДРУГОМУ СМЕРТЕЛЬНЫЕ РАНЫ.

Вскоре видит он (Балин – Авт.): скачет ему навстречу из замка рыцарь… Увидел его тот рыцарь в красном (Балан – Авт.), и по двум его мечам подумалось ему, что это его брат Балин, но потом, раз не узнал он его щита, то и счел, что это не он. И вот наставили они копья и ринулись друг на друга со всей силою… рухнули кони и всадники…

Из них сильнее пострадал Балин… А Балан первым поднялся на ноги, обнажил свой меч и пошел на Балина, но тот также вскочил и пошел на него… Так они бились друг с другом, покуда совсем не задохнулись…

А они все продолжали биться, да так, что не верили люди потом, слушая рассказы об их поединке, сколько было тогда пролито крови… Наконец, Балан, младший из братьев, отступил и повалился на землю. Тут спросил его Балин Свирепый:

– Кто ты, рыцарь?…

– Имя мое, – отвечал тот, – Балан, я брат славному рыцарю Балину.

– Увы! – вскричал Балин, – лучше бы не дожить мне до этого дня!

И с тем рухнул он наземь без чувств.

А Балан… подполз к брату своему, снял с него шлем, но не мог его признать по лицу, так оно было все изрублено и окровавлено: но тот, придя в себя, воскликнул так:

– О Балан, мой брат! Ты зарубил меня, а я тебя, из-за того весь белый свет будет говорить о нас с тобою.

– Увы мне! – сказал Балан. – Зачем дожил я до такого дня, когда по воле злого случая я вас не смог признать… Из-за того, что вы были при другом щите, я судил, что это не вы, а другой рыцарь.

– Увы! – сказал Балин, – во всем этом виноват тот злосчастный рыцарь в замке, который уговорил меня отдать ему мой щит, к моей и твоей погибели…

В это самое время спустилась к ним владелица замка… и услыхала, как они оплакивают друг друга, говоря: "Из одного лона вышли мы, из чрева одной матери, и потому лежать нам в одной могиле"…

И все дамы и кавалеры плакали от жалости. Вскоре умер Балан, но Балин прожил еще до полуночи. После того похоронили их обоих, и владелица замка повелела записать на камне имя Балана и как ОН БЫЛ УБИТ РУКОЮ БРАТА СВОЕГО, Балинова же имени она не знала…

Наутро прибыл туда Мерлин и по его указанию было на камне начертано золотыми буквами имя Балина: "Здесь лежит Балин Свирепый, что звался Рыцарем-о-Двух-Мечах и нанес плачевный удар"…

После этого распорядился Мерлин перекинуть на остров мост из железа и стали… "Перейти же этот мост сможет и ступить на него отважится лишь тот, кто добр душой, кто не ведает подлости и измены". А ножны от Балинова меча Мерлин оставил на острове… И еще искусством своим сделал Мерлин так, что БАЛИНОВ МЕЧ ОКАЗАЛСЯ ВОТКНУТ В МРАМОРНЫЙ КАМЕНЬ ВЫСОТОЙ С ВЕРСТОВОЙ СТОЛБ, КОТОРЫЙ ТОРЧАЛ ИЗ ВОДЫ, и в нем меч оставался долгие годы. Но в конце концов случилось так, что столб смыло и принесло потоком в город Камелот… и в тот же самый день Галахад, Высокородный Принц, прибыл к королю Артуру; он привез с собою ножны и ИЗВЛЕК ТОТ МЕЧ ИЗ МРАМОРНОГО СТОЛБА, ТОРЧАВШЕГО НАД ВОДОЮ» [564], с. 69–71.

Хотя рассказ Томаса Мэлори мутный, суть дела проглядывает.

• Балин Свирепый и Балан были братьями. Они вступают в единоборство и в результате Балин убивает Балана. Через некоторое время скончался и сам Балин.

Вероятно, это – преломление римской истории о братьях Ромуле и Реме. Ромул здесь – Балин, а Рем – это Балан. Считается, что Ромул и Рем вступили в борьбу, и в результате Ромул убил Рема.

Рис. 7.17. Юные Иисус (справа) и Иоанн Креститель (слева). Венгрия, Будапешт, Музей Искусств. Мастерская Пинтуриккьо (?). Якобы около 1500 года. Фотография сделана А.Т. Фоменко в 2005 году.

Рис. 7.18. Бичевание Христа, привязанного к столбу. Дания, Копенгаген, Национальный Музей. Фотография сделана А.Т. Фоменко в 2004 году.

Впрочем, некоторые «античные» авторы утверждали, что Рем был убит вовсе не Ромулом, а другими людьми.

• В то же время, как мы показали в книге «Царский Рим…», история Ромула и Рема – это отражение рассказов о Христе (Ромуле) и Реме (Иоанне Крестителе). В английской версии Томаса Мэлори, братья-рыцари Балин и Балан погибли в результате коварного обмана: некий рыцарь в замке благородной дамы подговорил Балина отдать ему свой щит. Именно это привело к роковой ошибке: Балан не узнал Балина и набросился на него. Не исключено, что в такой форме преломился евангельский рассказ о коварной

Иродиаде, устроившей дело так, что ее дочь Саломея, воспользовавшись опрометчивым обещанием царя Ирода исполнить любую ее просьбу, потребовала головы Иоанна (Балина).

• Далее артуровское сказание говорит о могиле Балина и о его «мече». Мы уже видели, что вертикально воткнутый меч изображал крест. Так вот, сказано, что Балинов меч-крест оказался «воткнутым» в мраморный камень большого размера. Более того, далее говорится, что меч каким-то образом оказался В МРАМОРНОМ СТОЛБЕ, торчавшем вверх «из воды». По-видимому, здесь упоминается о горе Голгофе, на вершине которой высился крест. На нем распяли Христа. Причем иногда летописцы путали Христа с Иоанном Крестителем (как мы говорили, в частности и потому, что они были троюродными братьями, рис. 7.17). Так и вышло, что Томас Мэлори, фактически рассказывая о распятии на Голгофе, именует главного персонажа этого сюжета Балином. То есть, как мы показали, Иоанном Крестителем.

Напомним, что Христа часто изображали привязанным к СТОЛБУ, когда его бичевали, рис. 7.18. Так что недаром Мэлори говорит здесь о мраморном столбе, в котором находится меч. Вероятно, имелся в виду столб-крест.

12. Волшебник Мерлин частично является отражением Андроника-Христа

12.1. Рассказ Гальфрида Монмутского

Выше мы показали, что Мерлин – известный персонаж артуровских легенд, – описывается как евангельский Дух Святой, породивший Иисуса Христа (Артура) или способствовавший Его рождению. Более того, оказывается, в некоторых старинных хрониках Мерлин более или менее прямо описан как Иисус Христос. Обратимся, например, к известной английской «История бриттов» Гальфрида Монмутского. Значительная ее часть посвящена королю Артуру. Вообще, как считают историки, центральной темой произведения Гальфрида является его рассказ об Артуре. Пишут так: «Все, что ей (артуровской части – Авт.) предшествовало и за ней следовало, уже у самого Гальфрида во многом воспринималось как необходимое дополнение к «основному», т. е. к «артуриане». Последователи Гальфрида Монмутского продолжили разработку именно этой «основной» части его книги, остальное же либо попросту отбрасывая, либо пересказывая бегло и незаинтересованно…» [155], с. 222.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*