KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Дмитрий Харитонович - История Крестовых походов

Дмитрий Харитонович - История Крестовых походов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Харитонович, "История Крестовых походов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

26

Имеется в виду Галлия, которую франки завоюют много позднее Цезаря; считалось, что некоторые вожди галльских племен встали на сторону Рима, подкупленные Цезарем.

27

Неясный пассаж. Что есть «христианское царство»? Византия? Но она не принадлежит латинянам. Христианское королевство в Святой Земле? Но оно еще не создано. Гроб Господень и так в руках мусульман. Возможно, это письмо-подделка было написано уже после завершения Первого крестового похода.

28

Так согласно христианским легендам. В Писании имя не названо: «…один из воинов копьем пронзил Ему ребра…» (Ин. 19. 34).

29

Это же выражение — lingua franca — употребляется и сегодня для обозначения языка межэтнического общения.

30

Безант — византийская золотая монета, игравшая роль «твердой валюты» в Средние века.

31

Итинерарий — нечто вроде средневекового путеводителя, описания пути к тому или иному священному месту или местам с рассказом о событиях, случившихся в этих местах.

32

Имеется в виду Ричард Львиное Сердце.

33

Имеется в виду Тивериада.

34

Унция — 28,35 г.

35

Я привожу пушкинские строки не в первом («Жил на свете рыцарь бедный…» 1829 г.), а во втором (Сцены из рыцарских времен, 1835 г.) варианте. Кстати сказать, чуть ранее там говорится: «Он себе на шею четки / Вместо шарфа навязал».

36

Пэрами (от фр. pair — «равный») именовались высшие вассалы французских королей, по отношению к которым сам монарх был всего лишь «первым среди равных». Впрочем, именно со времен Филиппа Августа баланс сил между пэрами и государем стал понемногу нарушаться в пользу последнего.

37

Аллюзия на Евангелие: «Разделили ризы Мои между собой и об одежде Моей бросали жребий» (Ин. 19. 24).

38

Представляется, что именно так лучше всего перевести весьма многозначное слово magister, наличествующее в латинском оригинале.

39

Ferreus — лат. «железный» — имеет также значение «жестокий», «жестокосердный», а porcus на латыни — «свинья»; возможно, это данные Альбериком прозвища, а были ли эти купцы вообще — Бог ведает. Впрочем, некоторые современные исследователи доказывают, что эти личности существовали на деле, в частности Гийом Поркус был даже флотоводцем на службе у Генуэзской республики.

40

Здесь Папа как бы приравнивает погибших к невинноубиенным от царя Ирода младенцам (Мф. 2. 16–18).

41

Арабы владели, полностью или частично, Сицилией с 831 по 1090 г. Значительная часть их после завоевания острова христианами эмигрировала в Северную Африку, но многие остались на Сицилии. В 1221 г. сицилийские арабы под водительством эмира (здесь это просто обозначение вождя, руководителя, а не титул правителя) Ибн Абса (именно его Альберик называет Мирабеллом) подняли восстание против императора Фридриха II, которому принадлежал тогда остров. Некоторые исследователи находят подтверждение тому, что Гуго и Гийом принимали участие в этом восстании на стороне Ибн Абса, но Гийому удалось бежать.

42

«И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша. И стало так… И был вечер, и было утро: день третий» (Быт. 1, 9,13).

43

Передано по Вульгате, каноническому тексту латинской католической Библии. В синодальном переводе совсем иначе: «…по дороге Хоронаимской поднимают страшный крик».

44

Также по Вульгате. В синодальном переводе: «…и будут в смущении обрабатывающие лен и ткачи белых полотен». Виссон — особо тонкая льняная ткань.

45

То есть около 3,7 и 2,5 м соответственно.

46

Т. е. половцы.

47

Аллюзия на Мф. 11. 11: «Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя…»

48

Как раз в 1946 г. народные комиссариаты (наркоматы) были переименованы в министерства.

49

Казачество было упразднено в РСФСР в 1920 г.

50

То есть папской.

51

Имеется в виду пребывание Фридриха в Святой Земле.

52

Сенешал — первоначально стольник, то есть тот, кто подавал государю блюда во время трапезы. Но, поскольку в Средние века личные слуги монарха и были его администрацией, постепенно все стольники, кравчие, конюшие и т. п. стали высокими придворными чинами и государственными должностями, нередко наследственными. С VII в. сенешал сделался главой дворцовых слуг, с конца X в. великий сенешаль — верховный судья, сенешалы — королевские судьи в различных частях королевского домена. Филипп Август упразднил должность великого сенешала, но в провинциях осталась.

53

Поскольку крестовый поход был, как мы помним, паломничеством, то его участники должны были иметь с собой необходимые атрибуты паломника.

54

То есть в одежде кающегося. Не только для короля, но и для Жуанвиля (впрочем, и многих иных) поход был связан с покаянием и очищением.

55

Монастыри в Шампани, «защитником» (advocatus) которых был Жуанвиль. В средневековой Франции, да и в других местах Западной Европы Церковь была таким же элементом феодального общества, как и любой другой институт. Епископы и аббаты приносили вассальную присягу государю и должны были нести соответствующие повинности, в том числе военную службу. Но поскольку лицо духовное не имеет права, во всяком случае по закону, брать в руки оружие, то отрядами епископа или аббата должен был командовать мирянин, обычно знатный сеньор, причем титул этого «адвоката» передавался по наследству. Защитник также должен был защищать обитель, а за все это пользовался некоторой долей доходов епархии или аббатства.

56

Здесь — орденский сановник.

57

Кордельеры — принятое во Франции название францисканцев. Происходит от слова corde — «веревка», ибо францисканцы подпоясывались не поясом, а простой веревкой. Кстати сказать, в ряде европейских языков, в частности французском, слово «брат» в религиозном смысле относится к нищенствующим монахам, а «монах» — к членам традиционных монашеских орденов, не являвшихся нищенствующими: бенедиктинцам и их ответвлениям — клюнийцам, цистерцианцам и др.

58

От лат. millenium — букв. «содержащий тысячу». Милленаризм — вера в скорейшее наступление Тысячелетнего Царства Божьего, а у крайних сторонников таких воззрений также вера в возможность установить это Царство с Божьей помощью, но собственными усилиями, не только активным покаянием, а и, в случае необходимости, насильственными средствами.

59

Ордонанс — королевский указ, изданный особым образом, через обсуждение в королевском совете, и имеющий, как бы мы сказали сегодня, «конституционную» силу.

60

Канонизация — причисление к лику святых.

61

О средневековом отношении к ростовщикам см. работы А. Я. Гуревича в разделе «Литература».

62

Если верить Жуанвилю, святой король высказывался весьма жестко: «Одному рыцарю и одному аббату, поведавшему королю о своих спорах с иудеями, он ответил: „Также, скажу вам, никто, разве только хороший клирик, не должен говорить с ними. Но мирянин, услышав клевету на христианский закон, должен защищать его только мечом, вонзая его в живот своего противника, да поглубже“».

63

Это условное имя дано потому, что долгое время автором письма считался известный венецианский политический деятель и гуманист Франческо Барбаро.

64

Массагеты — кочевые племена неизвестного этнического происхождения, обитавшие, согласно свидетельствам античных авторов, в Закаспии и Приаралье. Ренессансные гуманисты, влюбленные в Античность, прилагали древние названия к современным народам, в данном случае — туркам, хорезмийцам, татарам, монголам.

65

Это прозвище, с тех пор ставшее обозначением закулисного руководителя, отец Жозеф получил потому, что был членом ордена капуцинов, ветви францисканцев, носивших серые одежды; кардиналам же (а отец Жозеф таковым не был, хотя и занимал весьма близкое к кардиналу Ришелье место) полагалось алое облачение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*