KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Научные и научно-популярные книги » История » Себастьян Хаффнер - От Бисмарка к Гитлеру

Себастьян Хаффнер - От Бисмарка к Гитлеру

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Себастьян Хаффнер - От Бисмарка к Гитлеру". Жанр: История издательство -, год -.
Назад 1 ... 44 45 46 47 48 Вперед
Перейти на страницу:

Примечания

1

Шмалькальденская война, 1546–48, между императором «Священной Римской империи» Карлом V, стремившимся восстановить в Германии католицизм, и протестантским Шмалькальденским союзом (здесь и далее по тексту примечания переводчика).

2

«Паульскирхе», церковь святого Павла во Франкфурте на Майне, в период буржуазной революции 1848 года служила местом заседаний избранного демократическим образом Национального Собрания.

3

Последний довод, решающий довод: последнее средство, крайняя мера (латинский язык). В дипломатии под ultima ratio понимается разрыв дипломатических отношений и, в качестве крайней меры, война.

4

Кондоминиум — в государственном праве совладение, т. е. совместное осуществление верховной власти над одной и той же территорией двумя или более государствами.

5

Имеется в виду, конечно, парламент Германского Союза (Deutsche Bund — отсюда и «бундестаг»).

6

С тех пор в немецком языке применяется сокращение: k.u.k. (kaiserlich und königlich) — т. е. императорский и королевский (в Австро-Венгерской монархии относящийся и к Австрии, и к Венгрии).

7

Ультрамонтанский — признающий неограниченное право вмешательства папы в дела католических государств.

8

Германская Восточная Африка, название бывшей германской колонии в Вост. Африке. В состав Г. В. А. входили территории Бурунди, Руанды и б. ч. Танзании (Танганьика).

9

Намибия, до 1968 года — Юго-Западная Африка.

10

Область на юге полуострова Шандонг на восточном побережье Китая; приобретена в аренду в основном с целью создания базы для военно-морского флота Германии. В Первую мировую войну гарнизон капитулировал в ноябре 1914 года и Киачу перешло под управление Японии.

11

В оригинале «Entente cordiale», («сердечное согласие») — отсюда происхождение слова «Антанта».

12

Бланковый чек (подписанный чек, в котором не проставлена сумма).

13

Утверждение нацистов, будто Германия проиграла первую мировую войну вследствие революции.

14

«Союз Спартака» («Spartakusbund»), революционная организация немецких левых социал-демократов.

15

«Аншлюс» (Anschluß) в немецком языке означает присоединение и множество родственных понятий.

16

Превышение расходов над доходами.

17

Название получило по именам главных лиц, подписавших это соглашение: промышленника из Рура Гуго Штиннеса и председателя Генеральной комиссии германских профсоюзов Карла Легиена.

18

Название журнала переводится как «действие; деяние».

19

СА (SA = Sturmabteilungen) нацистские штурмовые отряды, отряды штурмовиков («штурмовые отряды» — в фашистской Германии).

20

der OSAF = Oberste SA-Führer, верховный вождь СА.

21

SS = Schutzstaffeln: СС = эсэсовские отряды (буквально: «охранные отряды» — в фашистской Германии).

22

«Антис» — от слова «анти-», т. е. «против».

23

Christlich-Demokratische Union, ХДС = Христианско-демократический союз (ФРГ); Christlich-Soziale Union, ХСС = Христианско-социальный союз (партия в Баварии).

Назад 1 ... 44 45 46 47 48 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*