KnigaRead.com/

Луис Ламур - Калифорнийцы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Луис Ламур, "Калифорнийцы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Да, мне тоже так кажется.

Тропа неожиданно резко повернула вправо, к скалам, но Хесус продолжал ехать прямо, минуя по пути сосновый бор, неожиданно направляясь вниз по крутому склону, а затем прокладывая себе путь между огромных валунов, усеивавших каньон, в сторону леса.

Вскоре их со всех сторон уже обступали старые деревья, некоторые из которых достигали футов тридцати-сорока в высоту, и на лицо были все признаки в свое время разразившегося здесь лесного пожара. Дорога пошла резко под уклон, сквозь заросли юкки и карликового дуба, а земля на склонах стала сухой и каменистой.

Предвижение вперед уже не было таким быстрым, как прежде, на землю легли длинные тени, и Шон снова подъехал к матери и поехал рядом.

- Ты уже думала над тем, как нам теперь быть и что делать? - осторожно поинтересовался он.

- Думала. Мы вернемся домой и устроим роскошную вечеринку с танцами!

Сын в недоумении смотрел на мать.

- Ты что, шутишь?

- Нет, это должен быть настоящий праздник. И на него мы пригласим всех-всех-всех! Наших друзей, наших врагов... всех!

Она весело рассмеялась, заметив его недоумение.

- Ведь денег-то у нас все равно нет, правда? Но кое-что найдется, но разве они знают, сколько это? Конечно же нет! Стоит им лишь увидеть эти золотые крохи, как воображение начнет рисовать перед ними целые золотые горы! Мы проведем их. Пусть удивятся нашей щедрости и размаху.

Они никогда не поверят в то, что это лишь остатки от богатого клада! Так что мы мельком покажем им кое-что, заставим верить в то, что там есть еще, много больше, а затем по секрету доверительно сообщим кое-кому, что можно раздобыть еще... действительно можно... но для этого нужны деньги. Во-первых, этот дурацкий долг... сперва нужно расплатиться с ним. А уж потом!

Он лишь покачал головой.

- Только у тебя могло бы хватить духу и наглости...!

- У нас все получится, - тихо сказала она. - И победить нам поможет не те деньги, что у нас уже есть, а те, которые, как им кажется, могли бы у нас оказаться!

ГЛАВА 12

Монтеро вернулся назад, чтобы уничтожить все следы, присыпая их пылью, а затем, набрав дорожной пыли, держал ее высоко над тропой, так, чтобы ветер подхватывал ее, разнося по округе.

Теперь впереди ехал Шон, а Сеньора следовала за ним. Время от времени их кони оказывались рядом. Эйлин украдкой поглядывала на сына, восхищаясь им. Как он вырос, каким сильным стал! Он был совершенно спокое и уверен в собственных силах; он чувствовал дорогу и умел превосходно ориентироваться среди гор.

Они проехали по тропе, ведущей от Вишневого ручья до верховий северного притока ручья Матилиха. Примерно еще через полмили вдоль по течению, Шон свернул в небольшую пещеру, и миновав ее выехал с другой стороны на небольшую полянку затерявшуюся среди скал. Здесь росли тенистые дубы и несколько древних, раскидистых сикамор. Судя по черневшим на земле камням, задолго до них некие путешественники уже устраивали здесь привал.

Легко спрыгнув с седла, он подал руку матери, а затем помог спуститься и Мариане.

- Ты наверное уже бывал здесь и раньше? - предположила Мариана.

- Нет, я просто заметил углубление в скале, и подумал, что такие места в горах не редкость. - Рассказывая об этом, он неторопливо расседлал коня.

Шон дал лошадям немного побродить среди деревьев, а затем привязал ко вбитому в землю колышку на островке зеленевшей поблизости травы. Рядом протекал небольшой ручеек, а веревки, которыми были привязаны лошади, были достаточно длинными, чтобы животные смогли подойти к воде.

Несколько минут спустя возвратился Монтеро, который тут же принялся разводить костер.

- Все в порядке, - объявил он. - Сегодня ночью можно спать спокойно. Они нас не найдут.

Эйлин Малкерин не спешила опуститься на землю. Она стояла, широко расставив ноги и глядя на низкие язычки яркого пламени. Ей нравился терпкий запах можжевельника, горьковатый запах дыма, поднимающегося над костром, и тихое журчание ручья.

Было время, когда они с Хайме вот так же останавливались на ночь, и теперь она думала о нем, о его стройном, сильном теле, о том как легки и грациозны были его движения...

Она редко думала о его смерти. Ей очень хотелось верить в то, что он просто уехал, и когда-нибудь обязательно наступит день, когда он вернется к ней, и поэтому сейчас она должна во что бы то ни стало сохранить все то, что у них было.

Если бы им сейчас удалось возвратиться обратно с тем немногим, что им удалось раздобыть, если бы они только смогли добраться до поселения Лос-Анджелес, сделать там кое-какие покупки, чтобы за них расплатиться золотом, то люди наверняка заговорят об этом, по округе поползут слухи, и это очень помогло бы ей хоть на некоторое время отделаться от Зеке Вустона и Фернандеса.

Золото в этих краях в последнее время видели не часто, и появление его наверняка оживит в памяти многих древние предания. И тогда, если она пообещает в самое ближайшее время расплатиться с долгами, то люди ей поверят, и Вустон поостережется давить на нее.

Задуманная ею вечеринка станет решающей частью всей авантюры, верным доказательством уверенности ее в своих силах, и будет призвана укрепить всех во мнении, что попавшего к ней в руки богатства вполне достаточно, чтобы расплатиться с долгами, и что она сможет сделать это в самое ближайшее время.

В темноте у них над головами пролетела, хлопая крыльями, летучая мышь, а где-то совсем рядом одинокий пересмешник завел свою бесконечную песню.

Эйлин принялась собирать ветки для костра, а Монтеро тем временем жарил мясо на огне. А потом они сидели рядом и молчали, наслаждаясь ночью, долгожданным отдыхом, горячей едой и горьковатым дымком костра, в котором угадывался запах свежесваренного кофе.

Шон взял винтовку и отошел от костра, но несколько минут спустя он снова вернулся.

- Похоже, все тихо, - сказал он.

Хесус Монтеро поднял глаза на него, затем перевел взгляд на Сеньору.

- Старец умерт, - тихо сказал он. - В это трудно поверить.

- При первой же возможности нам нужно будет обязательно вернуться туда, чтобы похоронить его, как полагается, - предложил Шон.

- Только бы с телом ничего не случилось, - озабоченно сказала Эйлин. Волки на него там не набросятся?

Монтеро не оторвал взглядя от разложенной перед ним еды, но вслух отчетливо сказал:

- Ни один зверь не придет туда, где лежит он.

Шон задумчиво посмотрел на него.

- Ты хочешь сказать, что они обходят его стороной вообще... или именно то место, где он находится он сейчас?

- Ты там видела зверей? Или хотя бы птиц?

- Нет, - нехотя ответила она. - Я ничего такого не видела.

- С его телом ничего не случится, - ответил Монтеро. - Об этом не стоит беспокоиться.

- Нам придется еще иметь дело с Мачадо, - заметил Шон. - И это будет труднее всего.

- Предоставь это мне, - тихо отозвалась Эйлин. - Теперь все будет иначе. Это золото позволить нам устроить потрясающее представление, после чего наши позиции значительно упрочатся. Вот увидишь. Теперь все будет иначе, и Мариана должна будет помочь мне с вечеринкой. - Она улыбнулась. Мы позовем в гости даже Андреса Мачадо! Мы всех их пригласим!

* * *

- Они куда-то исчезли, - объявил Сильва. - Словно сквозь землю провалились.

- Что за дурость! - нетерпеливо сказал Вустон. - Они сюда приехали, расхаживали вот по этой земле, потом уехали. Должны же остаться следы.

- По-моему, - вмешался в разговор Фернандес, - золото должно быть где-то рядом. Я думаю, что они приехали сюда, после чего кто-то из них отправился дальше, а остальные остались дожидаться их возвращения.

- Тогда давайте найдем хотя бы золото, - не унимался Вустон. - К черту этих голодранцев.

- Мне плевать на твое золото, - сказал Мачадо. - Мне нужны они. Я убью их. Всех до одного.

- Ну вот и отправляйся за ними, - предложил Рассел, - а мы будет искать золото.

Сильва молчал. Он взглянул на внезапно притихших приятелей, и один из них, погонщик по имени Франциско, выразительно пожал плечами.

- Вы не найдете никакого золота, - сказал наконец Сильва. - Только одному Старцу известно, где оно.

Вустон зло взглянул в его сторону, а затем сказал:

- Мы тебя наняли в следопыты. Вот ты их и найдешь.

Вустон подошел к тому месту, где на земле лежали холодные угли, оставшиеся от некогда разведенного здесь костра. Каким образом им удалось ускользнуть от него? Он стоял, окидывая взглядом каменистые склоны скал, а затем медленно пошел вдоль края зарослей кустарника. Он видел место, где еще совсем недавно стояли привязанные лошади, где спали люди, но только на земле не было заметно следов, которые вели бы отсюда.

Зеке Вустон был властным и чкупым человеком, отличавшимся к тому же редким злопамятством и жестокостью. С самого детства, когда ему было суждено оказаться в роли неуклюжего переростка в классе, где остальные ученики были гораздо младше и к тому же гораздо смышленней и сообразительнее него, он привык больше полагаться на силу кулаков, чем на разум. Но с годами он все же сумел овладеть искуством хитрости и научился ловчить, что делало его еще более опасным противником.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*