Анатолий Фоменко - Русь и Рим. Колонизация Америки Русью-Ордой в XV–XVI веках
Как и обычная европейская Библия, американские индейские тексты сообщают, что «потоп» не уничтожил всех людей, некоторые спаслись и затем заново населили землю. В Библии речь идет о патриархе Ное и его родственниках.
ПОВТОРНЫЙ РАССКАЗ КНИГИ ПОПОЛЬ ВУХ О СОТВОРЕНИИ МИРА ДВУМЯ ПРАРОДИТЕЛЯМИ – ИСПАНСКИМ ГОГОМ И ВЕЛИКИМ МОСКОВСКИМ ХАНОМРассказывая о сотворении мира, книга Пополь Вух называет имена прародителей мира – Шпиакок и Шмукан. Отметим для дальнейшего, что, по свидетельству современных комментаторов Библии Ветхой, «начальная буква X в определенных словах Киче и в начале собственных имен… произносится как Ш».
Любопытно, что Шпиакок или Шпиа+Гог близко к имени Шпанский Гог, то есть Испанский Гог. Напомним, что звуки Ш и С часто переходят друг в друга. Именем Испанский Гог древний автор книги Пополь Вух вполне мог назвать испанские отряды Орды. А ведь экспедиция Колумба отправилась в Америку именно из Испании и состояла в основном из испанцев.
Второе имя Шмукан или Шм-хан близко к Мешех-хан, то есть Московский хан или Магог-хан. А как мы знаем, имя библейского патриарха Мешеха или Мосоха связывается в средневековых источниках с Москвой, Московским царством.
Другим именем Шмукана (то есть Мешех-хана) было Оксомоко. Но в имени Оксомоко или Ксомоко явственно проступает то же самое название Москва, в котором лишь переставлены некоторые буквы. Таким образом, оба имени – и Шмукан, и Оксомоко, – вероятно, указывают на Московское царство, то есть царство хана Мешеха, или Мосоха. Любопытно, что американская Библия Ветхая (Пополь Вух) называет Шмукана также именем Чиракан Шмукан или Гиракан Шмукан. Но ведь это опять-таки Георгий-Хан, Московский Хан. При этом, оказывается, Шмукана звали также Великим Шмуканом, то есть, как мы теперь понимаем, Великим Московским ханом. Таким образом, перед нами – титулатура великих правителей Руси-Орды. По-видимому, попавшая в XIV–XV веках и на страницы американской Библии Ветхой.
Итак, перед нами имена первых пришельцев = переселенцев в Америку. Ими были, оказывается, Великий Московский хан и Испанский Гог. Имена Гог и Магог хорошо известны в истории как средневековые имена монголов и татар (см. «Русь и Рим», том 3). Связывая Испанского Гога и Великого Московского хана с актом «сотворения мира», книга Пополь Вух, вероятно, вспоминает начало колонизации Америки ордынскими переселенцами в XIV–XV веках. По-видимому, в древних источниках (хотя, конечно, не во всех) под «сотворением мира» понималось создание мировой Великой Империи. Ведь «сотворение мира» считалось началом истории человечества с точки зрения древних летописцев. Как мы теперь понимаем, реальные исторические воспоминания людей XVI–XVII веков не углублялись дальше эпохи образования «Монгольской» Империи. Поэтому ее создание и воспринималось как «начало мира». Особенно в текстах, написанных в далеких провинциях Империи, где реальные воспоминания быстро обрастали мифами и легендами. Этому способствовала удаленность от центра Империи и оторванность от ее старых библиотек.
Знаменательно, что прародители мира Шпиакок (Испанский Гог) и Великий Шмукан (Великий Московский хан) появляются в книге Пополь Вух в самом ее начале, как прародители и защитники народа киче (кучи). Считается, что именно они дали людям исчисление времени и календарь.
СОТВОРЕНИЕ МИРА И СОТВОРЕНИЕ ЧЕТЫРЕХ ПЕРВЫХ ЛЮДЕЙ, СРЕДИ КОТОРЫХ НАЗВАН КОЛУМБВ книге Пополь Вух говорится: «Вот имена первых людей, которые были созданы и сотворены: первый мужчина был Балам-Куц, второй – Балам-Акаб, третий – Махукутах и четвертым был Ику-Балам… Сказано, что только они были созданы и сотворены, у них не было отца и не было матери». Древний комментарий к этому месту гласит: «У них не было фамилии (семейного имени – Авт. ). У них не было предков. Они были в начале человеческого рода». См. рис. 21.
Рис. 21. Генеалогия богов народа киче = кучи. Стоит обратить внимание на бога Ваlаm-Qui…, вероятно, Колумб или Балам-Кице, то есть Белая Куча или Вавилонская КучаПополь Вух продолжает: «Они были хорошими и красивыми людьми, и их образ был образом мужчины». Книга Пополь Вух постоянно упоминает об этих первых людях как о неразлучной четверке, каждый раз перечисляя сразу их всех. Вглядимся в эти имена внимательней. Современный комментатор отмечает: «Очень трудно, может быть, даже невозможно установить подлинное происхождение этих имен». Нам кажется, что наша реконструкция объясняет эти имена. Сразу обращает на себя внимание имя Ику-Балам. Как сообщает комментарий, оно писалось также как Ек-Балам или Екубалам. Но ведь это просто легкое видоизменение имени Колумб.
Второе имя Балам-Акаб – это, скорее всего, опять-таки Колумб. По крайней мере, представлен тот же набор согласных звуков. Имя Махуку-Тах начинается со слова Магог в практически совпадающей с ним форме Махук. Напомним, что Магог – одно из широко известных в Средние века названий монголов.
Наконец, имя Балам-Куче, похоже, означает просто Белая Куча или Вавилонская Куча, в смысле «много людей из Вавилона». Таким образом, преодолев запреты, наложенные скалигеровскои хронологией, мы сразу начинаем узнавать в именах четырех «первых людей американского мира» хорошо известные средневековые имена Колумба, Магога (монголов) и Белой (Вавилонской) Орды или «Кучи». Все они прибыли в Америку в XIV–XV веках и заселили, колонизировали ее.
ПРИБЫТИЕ БЕЛОЙ (ВАВИЛОНСКОЙ) ОРДЫ ВО ГЛАВЕ С КОЛУМБОМ В АМЕРИКУ И ЕЕ ЗАСЕЛЕНИЕРассказав о сотворении первых четырех главных людей народа майя-киче, американская Библия Ветхая (Пополь Вух) затем сообщает интереснейшие подробности переселения-расселения. Выясняется, что вскоре появляются женщины и от первых переселенцев происходит народ майя-киче. Более того, оказывается, первые четверо главных мужчин пришли в страну не в одиночестве, а в сопровождении многих священников: «Было много жрецов и тех, кто делал жертвоприношения; были не только эти четверо, однако эти четверо были нашими Прародителями, то есть Прародителями народа Киче… Пришли вместе с востока». Вновь и вновь книга Пополь Вух повторяет о приходе переселенцев в Америку с востока.
Далее в Пополь Вух перечисляются племена, пришедшие в страну: «Пришли тринадцать колен (ветвей – Авт. )». Сразу же возникает ассоциация с двенадцатью коленами, то есть колоннами Израиля, выступившими на завоевание «земли обетованной», то есть земли обещанной. Библия Ветхая подчеркивает, что речь идет здесь только о главных племенах. «Много других пришло из каждой группы людей, но мы не будем писать здесь их имена. Они также размножились на Востоке».
Из последующего описания в Пополь Вух четко видно, что переселение Орды было чрезвычайно масштабным. Переселенцы перемещались на огромные расстояния. «Они жили вместе, они существовали в огромном числе и ходили на Востоке… Они не знали – почему они должны идти так далеко, как они это сделали. И были они в огромном числе, черные люди и белые люди, люди многих классов и многих языков, так что было замечательно слушать их… речь их была одинаковой».
Отсюда видно, что множество прибывших в Америку народов разных языков объединяло нечто общее: «речь их была одинаковой». Это в точности отвечает нашей реконструкции, согласно которой в Америку пришла Белая, Вавилонская, то есть Волжская, Орда. Она состояла из многих народов, но объединенных общим руководством и общим главным языком. Которым, как мы понимаем, был славянский.
Довольно многозначительно, что современные комментаторы сами используют образ Вавилона при описании этого грандиозного переселения народов. Комментатор книги Пополь Вух отмечает: «Народ Киче, однако, сохранял свое этническое единство и свой общий язык в центре этого Вавилона, как это видно из дальнейшего». Название «Вавилон» упоминается на многих страницах книги, причем практически в неискаженном виде – это страна Шибальба. По поводу страны Ши-Бальба комментатор высказывается так: «Шибальба была для народа Киче миром духов и призраков». И это понятно: далекий Вавилон, то есть Белая, Волжская Русь-Орда, превратилась для американских переселенцев, а тем более для их потомков, в мистическую удаленную страну.
Обратим также внимание на то, что отец Хименес, переводя концовку цитированного выше раздела книги Пополь Вух о языке переселенцев, уточняет перевод следующим образом: «Они слышали и понимали каждый другого благодаря разнообразию языков». Чуть ниже по этому поводу добавлено: «У нас был только один язык, когда мы прибыли в Тулан, причем мы были сотворены и воспитаны одинаковым образом».
Из книги Пополь Вух следует, что в общей молитве, которую переселенцы (оказавшись уже в Америке) возносят своим богам, звучат, в частности, имена следующих богов: Георгий или Гюргий-хан, Царь Куколь или Рас-царь, Испанский Гог, Московский хан или Мешех-хан.