Филип Шафф - История Христианской Церкви I. Апостольское христианство (1–100 г. по Р.Х.)
732
Деян. 6:3; 1 Тим. 3:8–12.
733
ή διάκονος, впоследствии также διακόνισσα, diaconissa, diacona.
734
Рим. 16:1, где Фива названа (ή) διάκονος της εκκλησίας της έν Κεγχρεαΐς. См. Рим. 16:3,6,12. Относительно того, были ли диакониссами вдовицы, упомянутые в 1 Тим. 3:11; 5:9–15, см. Schaff, Hist, of the Ар. Ch., p. 536.
735
B католической церкви место приходских диаконисс заняли сестринские общины, сконцентрировавшиеся на делах милосердия; подобные институты (только без обета безбрачия) также возникли среди моравских братьев, в лютеранской, епископальной и других церквях. Особого упоминания заслуживают католическая конгрегация сестер милосердия и евангелическое служение «диаконисс из Кайзерсверта». См. статьи «Диакон», «Диаконисса» и «Диакониссы» в энциклопедии Шаффа (Schaff, Rel. Cyclop., vol. I, 1882, pp. 613 sqq.).
736
См. §50.
737
1 Кор. 5:5.
738
См. Мф. 18:15–18; Тит. 3:10; 1 Кор. 5:5.
739
Мф. 18:17. Слова «Скажи церкви» не могут относиться к церкви вселенской, в отличие от слова εκκλησία в Мф. 16:18.
740
Деян. 5:1–10.
741
1 Кор. 5:1–5.
742
2 Кор. 2:5–10.
743
Деян. 15; Гал. 2.
744
Деян. 15:6,12,22–23. См. Примечания.
745
Рим. 12:5; 1 Кор. 6:15; 10:17; 12:27; Еф. 1:23; 4:12; 5:23,30; Кол. 1:18,24; 2:17.
746
Еф. 4:13.
747
Мф. 16:18. В другом отрывке, Мф. 18:17, как и во многих отрывках Деяний и посланий, слово εκκλησία обозначает поместное собрание (синагогу). Мы же используем слово «церковь» еще в двух значениях — применительно к церковным зданиям и конфессиям (например, католическая церковь, англиканская церковь, лютеранская церковь). В Новом Завете слово «церковь» не употребляется ни в том, ни в другом значении, поскольку самих этих явлений тогда еще не существовало.
748
Мы не можем сказать «да приидет Церковь Твоя» (Мф. 6:10); «ибо таковых (детей) есть Церковь Божия» (Мк. 10:14); «не придет Церковь Божия приметным образом» (Лк. 17:20); «ни блудники и т.д. …Церкви Божией не наследуют» (1 Кор. 6:9–10); «Церковь Божия не пища и питие, но праведность и мир и радость во Святом Духе» (Рим. 14:17). С другой стороны, было бы неправильно назвать Царство Божье Телом Христовым или Невестой Агнца.
749
Ин. 17:3.
750
εύαγγέλιον τετράμορφον {«Против ересей», кн. 3, гл. 11, § 8}.
751
άπόστολος.
752
См. τύπος διδαχής, Рим. 6:17, а также замечания Вайсса (6–е изд. «Толкования» Майера, 1881), который видит в этом слове конкретное указание на христианское богословие Павла; другие толкователи относят его к христианскому учению в целом. Подобные понятия есть и в работах Платона: τύποι παιδείας, τύπος της διδασκαλίας и т.д.
753
Гал. 2:11–14. См. §35.
754
Широко известна блестящая мысль Шеллинга о трех эпохах в истории христианства: эпохе Петра (католической), эпохе Павла (протестантской) и эпохе Иоанна (грядущей). Незадолго до смерти престарелого философа, в августе 1854 г., я посетил его в гостинице швейцарского города Рагаца — он лежал в постели, его сердце почти не билось, как у мертвого, но ум его был ясен, а глаза сияли. Когда я спросил, придерживается ли он по–прежнему своего понимания церковной истории, Шеллинг решительно ответил: «Да», — но прибавил, что в ходе дальнейших размышлений он отвел Иакову особую роль в качестве представителя Греческой церкви, отличной от Римской церкви и церкви Петра. Я упоминаю об этом как об интересном и ранее неизвестном варианте теории Шеллинга, в котором есть зерно истины.
755
Иак. 1:25: εις νόμον τέλειον τον της ελευθερίας.
756
Гал. 5:1; 2 Кор. 3:6.
757
См. Гал. 6:2 («закон Христов»); Рим. 13:8–10; 3:21; 8:2.
758
Иак. 1:1; 2:1: την πιστιν του Κυρίου ημών Ιησού Χριστού της δόξης.
759
Иак. 1:18: βουληθεις άπεκύησεν ημάς λόγω αληθείας.
760
Иак. 2:22: ή πίστις συνήργει τοις έργοις αυτού και έκ των έργων ή πίστις έτελειώθη.
761
1 Кор. 13:2.
762
Иак. 2:19.
763
См. Рим. 2:6 (ός αποδώσει έκάστω κατά τά έργα αυτού); 2 Кор. 5:10; Гал. 6:7; ср. Мф. 12:37; 25:35–36. Разрешение очевидного противоречия между учениями об оправдании верой и оправдании по делам кроется в том, что дела — это свидетельство веры.
764
Гал. 5:6: πίστις δι αγάπης ενεργούμενη (глагол, как и везде в Новом Завете, стоит в медиальном залоге). «Эти слова, — утверждает епископ Лайтфут, — являются мостом через пропасть, разделяющую язык апостола Павла и язык апостола Иакова. Оба апостола провозглашают принцип практического действия, противопоставляя его принципу бесплодного бездействия». Цитирую мое собственное толкование этого отрывка (1882): «Фраза "вера, действующая любовью", примиряет учение Павла с учением Иакова; ср. Гал 6:15; 1 Фес. 1:3; 1 Кор. 13; 1 Тим. 1:5; Иак. 2:22. Она предлагает разрешение спора касательно учения об оправдании. Католицизм (избирательно придерживаясь высказываний Иакова) проповедует оправдание верой и делами; протестантизм (следуя авторитету Павла) — оправдание одной лишь верой; Павел и Иаков вместе — оправдание и спасение через веру, действующую любовью. Человек оправдывается только верой, но вера не остается в одиночестве — она непременно порождает добрые дела, суммой которых является любовь к Богу и любовь к людям. Вера и любовь так же неразделимы, как свет и тепло солнца. Заслуги Христа — это объективное и достойное основание оправдания; вера (как орудие принятия) — субъективное условие; любовь или добрые дела — непременное свидетельство; без любви вера мертва, как пишет Иаков, или вовсе не является верой, как пишет Павел. Различия в употреблении понятий породили много непонимания в ходе этого и других богословских споров».
765
Иак. 1:27.
766
Мф. 16:16; ср. Ин. 6:68–69.
767
«Die Hoffnung bildet in der Anschauung des Petrus den eigentlichen Mittelpunkt des Christenlebens. Sie erscheint bei ihm in der höchsten Energie, wonach die gehoffte Vollendung bereits unmittelbar nahe gerückt erscheint» (Weiss, p. 172).
768
См. проповедь Петра в день Пятидесятницы (Деян. 2:14–36), его обращение к народу (Деян. 3:12–26), его речи перед синедрионом (Деян. 4:8–12; 5:29–32), его наставление Корнилию (Деян. 10:34–43).
769
Деян. 10:35; 15:7–11.
770
1 Пет. 1:3–5; 5:4; 2 Пет. 3:13.
771
1 Пет. 1:18–21; 2:24; 3:18–20.
772
1 Пет. 1:20: Χριστού προεγνωσμένου μεν προ καταβολής κόσμου, φανερωθέντος δε, κ. τ. λ.; 1 Пет. 1:11: τό έν αύτοΐς (τοις προφήταις) πνεύμα Χριστού προμαρτυρόμενον, κ. τ. λ. Шмид, Лехлер, Гесс и другие видят в этих стихах указание на реальное предвечное существование; Бейшлаг (р. 121) говорит лишь о мнимом предвечном существовании в предведении Бога и подчеркивает слово έποίησεν в Деян. 2:36. Он относит выражение πνεύμα Χριστού к Святому Духу, полная мера Которого впоследствии была дана Христу при крещении. Так же полагает Вайсе (р. 161). Но в таком случае Петр использовал бы выражение τό πνεύμα άγιον, как в 1 Пет. 1:12; 2 Пет. 1:21; Деян. 2:33,38.
773
1 Пет. 3:19; 4:6; ср. Деян. 2:27. Если понимать первый отрывок в том смысле, что во времена потопа Христос проповедовал устами Ноя, получится искусственное толкование, ломающее историческую связь (άπέθανεν… θανατωθείς… ζωοποιηθεις πνεύματι… έκήρυξεν… πορευθείς εις ούρανόν) и противоречащее стиху 1 Пет. 4:6, который объясняет и обобщает сказанное в предыдущем отрывке. Баур (р. 291) считает πνεύματα έν φυλακή падшими ангелами (ср. 2 Пет. 2:4; Быт. 6:1), а проповедь Христа — объявлением приговора. Однако в таком случае нам пришлось бы разделить έκήρυξεν (1 Пет 3:19) и εύηγγελίσθη (1 Пет. 4:6). Последнее слово всегда обозначает проповедь Евангелия, которое есть запах живительный на жизнь для верующих и запах смертоносный на смерть для неверующих.
774
Д–р Баур, который прежде считал Павла основоположником христианского универсализма, в своей последней работе, посвященной богословию апостола, признает, что «Павел лишь изложил в доступной разуму форме то, что, по сути, уже содержалось — принципиально и фактически или косвенно — в учении Иисуса (was an sich, principiell und thatsächlich, oder implicite schon in der Lehre Jesu enthalten war)» (Baur, N. T.liche Theol., p. 128). Прессенсе неправильно излагает позицию Баура в этом вопросе, однако сам справедливо называет учение Павла «в целом и во всех частях логическим продолжением и развитием учения Господа» (Pressense, Apost. Era, p. 255).