KnigaRead.com/

Дмитрий Балашов - Младший сын

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Балашов, "Младший сын" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

З а м я т н я – беспорядок, паника, мятеж, усобица и проч.

З е н д я н ь – пестроцветная хлопчатобумажная материя, привозилась из Бухары.

З е р ц а л о (бронь с зерцалом) – латы, соединенные с кольчугою. Металлическая сплошная накладка на груди, соединенная с кольчугой, обычно блестящая.

К а м к а – шелковая ткань.

К а п и щ е – место нахождения капов – идолов. Языческий храм, божница, место отправления языческих культов (часто под открытым небом).

К а р а г о д, к а р а в о д – хоровод.

К е л а р ь – монастырский управитель, инок, ведающий монастырским имуществом, припасами и светскими делами монастыря.

К и к а, к и ч к а – женский головной убор, кокошник с «рогами» или высоким передом.

К и ч и г а – длинная палка с плоским, похожим на человечью стопу, расширением на конце. Употреблялась для полоскания белья в проруби и выколачиванья мокрого белья (также, видимо, для молотьбы).

К л е в е ц – оружие типа молоточка или топорика, но с острым зубом, «клювом», на конце, предназначенными для проламывания доспехов.

К л о б у к – монашеский головной убор, обычно черный. У высших иерархов церкви мог быть, наоборот, белого цвета. (Специальный белый клобук получил, например, в Константинополе новгородский архиепископ, чем впоследствии очень гордились новгородцы.) Клобук надевали сверх камилавки (шапочки, похожей на глубокую тюбетейку), он закрывал уши и спускался концами на плечи.

К л ю ч н и к – управитель в доме (ведающий ключами). Обычно – первое лицо после господина.

К м е т ь – воин, ратник.

К о л г о т а – ссора, свара, неурядица.

К о л о н т а р ь – доспех из металлических пластин, скрепленных кольчужным плетением.

К о л к о л (обл.) – колокол.

К о л т, к о л т ы – украшение в форме полумесяца со сложным узором, иногда использовалось как сосудик для духов. Колты вешали над ушами, прикрепляя к головному убору. Их украшали перевитью, зернью, чеканкой, чернью, многоцветной эмалью. Изготовлялись обычно из золота или серебра.

К о м о н ь, к о м о н н ы й – конь, конный.

К о р з н о – княжеский парадный плащ, застегивался пряжкою на плече. В названную эпоху постепенно выходит из употребления.

К о р м – а) плата натурой за сбор налогов, та часть дани, которую княжеский сборщик (кормленик) по закону берет себе; б) натуральная плата за военную и иную службу, которую служилый человек получал от князя в виде разрешения собирать налоги в свою пользу с определенных волостей. В последующие века система кормлений выродилась, стала приводить к злоупотреблениям и была ликвидирована.

К о р о м о л а, к о р о м о л ь н и к – измена, изменник.

К о р о т е л ь, к о р о т е й – короткая женская шубка в талию или прямая.

К о с о г и – черкесы.

К о с т ё р – крепостная башня (также круглая поленница дров, выложенная в виде башни).

К о с т ы ч – будничный сарафан.

К о т о р а – ссора, вражда. К о т о р о в а т ь с я – ссориться, враждовать.

К о я р – кожаный панцирь, род кожаной куртки. Бумажный кояр – из бумаги (бумазеи), стеганный на вате.

К р ю к о в а я (рукопись) – рукопись с нотными знаками, «крюками», которые ставились над строками текста в богослужебных певческих книгах.

К у н ы – деньги (см. г р и в н а).

К у я к – пластинчатый панцирь из нашитых на сукно чешуек; также род шлема.

Л е с т в и ч н о е п р а в о – от слова «лествица» (лестница). Обычай княжеского наследования в Древней Руси. Все князья Рюриковичи считались братьями (родичами) и совладельцами всей страны. Поэтому старший сидел в Киеве, следующие по значению в менее крупных городах. Княжили в таком порядке: старший брат, затем младшие (по порядку), затем дети старшего брата, за ними дети следующих братьев, за ними, в той же последовательности, внуки, затем правнуки и т. д. Те из потомков, чьи отцы не успели побывать на великом княжении, лишались права на очередь и получали уделы на прокорм. По мере смены главного князя все прочие переезжали по старшинству из города в город. Такой же лествичный порядок сохранялся и внутри отдельных княжеств, на которые распадалась Киевская держава. Порядок этот помогал сохранять единство страны, но был неудобен в силу постоянных переездов князей с дружинами из города в город и смены администрации. Кроме того, старшие племянники часто ссорились с младшими дядевьями, что вело к усобицам.

Л и х в а – ростовщический процент с капитала, отданного взаймы.

Л о в и т в а – ловля, охота.

Л о н и с ь – в прошлом году.

Л о п о т ь, л о п о т и н а – одежда.

Л у д а – каменистая отмель.

Л я д и н а – сорный лес, заросли, частолесье, смешанный подрост на пожоге или на болоте.

М а м л ю к, м а м л ю к и – наемная армия в Египте. Вербовалась из покупных рабов, в том числе из половцев, которых монголы продавали в рабство крымским купцам. Половцы-мамлюки захватили власть в Египте (первый их султан – Бейбарс) и начали борьбу с персидскими монголами. Им удалось отбить наступление монголов. В борьбе с персидскими ильханами египетские мамлюки заключали союзы с Золотой Ордой. Через Византию в Орду и из Орды в Египет посылались посольства.

М о н а т ь я – мантия монаха, накидка.

М и с ю р с к и й – египетский.

М и т р а – высокая твердая шапка из драгоценных материй, богато украшенная. Головной убор епископов и митрополита во время богослужения.

М о л о д е ч н а я – караульное помещение; казарма, где находилась дружина, охранявшая господский двор.

М у р а в л е н ы й – муравленая печь. Печь, покрытая расписными изразцами (расписанными травами). Мурава – трава. Название укрепилось за росписью по изразцам.

М у р ь я – пчелиный улей (внутренность его); конура, тесное помещение, лачуга. Сидеть в своей мурье – заниматься своими семейными делами, ничем более не интересуясь.

М у х о р т ы й – невзрачный, хилый. Также цвет конской масти (с подпалинами, желтизною на морде и в пахах).

М ы т о – торговая пошлина.

М ы т н ы й д в о р – таможня. М ы т н о е – то, что платят, определенная сумма торговых сборов.

Н а п а р ь я – коловорот, большой плотницкий бурав.

Н а р у ч и – твердые нарукавья, надевавшиеся отдельно, часто из дорогого материала (парчи), шитые жемчугом.

Н а с а д – речное судно с набитыми (повышенными) бортами.

Н е с у д и м а я г р а м о т а – грамота на владение вотчиной, одновременно удостоверяющая неподвластность владельца обычному суду (вотчинники судились у самого князя).

Н и з – относительно Новгорода – Владимирская Русь, относительно Руси Владимирской – Поволжье.

Н о г а т а – единица денежного счета в Древней Руси (см. гривна).

О б а д и т ь – улестить, расположить к себе; обмануть.

О б ж а – мера пахотной площади, определяемая объемом работы; то, что обрабатывает человек на одной лошади (в зависимости от качества земли могла быть больше и меньше). В Новгородской области около 5 десятин в одном поле (при принятом трехполье всего 15 десятин пашни и поля).

О б л о, о б л ы й – круглый, закругленный. Рубить в обло (с остатком) – вырубать чашку, полукруглый паз в бревне, в который поперек укладывается следующее бревно сруба.

О г н и щ а н и н – хозяин, домовладелец, член племени, деревни и проч.

О п а ш е н ь – долгая распашная верхняя одежда с короткими широкими рукавами (обычно летняя).

О с о ч н и к – загонщик на охоте. О с о к – облава.

О т е н ь – отчий, родовой, отеческий.

О х а б е н ь – верхняя долгая одежда прямого покроя с четырехугольным откидным воротом и с прорехами под рукавами для выпрастывания рук.

О х л у п е н ь – верхнее бревно, с выдолбленной в нем выемкой, которым прижимались доски или дрань на кровле. Кладется сверху коневого бревна, комлем к фасаду. На лицевой стороне из конца охлупня (из корня) вырезали голову коня.

О х л ю п к о й – верхом без седла.

П а в о л о к а – шелковая ткань.

П а в о р з е н ь – ремешок для прикрепления оружия в руке.

П а н а г и я – нагрудное украшение высших иерархов церкви.

П а п ё р к и (обл.) – паперть.

П а р д у с – гепард, барс.

П а у з о к – речное грузовое судно.

П е л е т ь – хозяйственная пристройка к овину для хранения кормов.

П е н я – штраф.

П о в а л у ш а – верхнее жилье в богатом доме, место сбора семьи, приема гостей. В боярских хоромах повалуша – богато украшенное помещение для торжественных приемов и пиров, поднятое на высокий подклет. Также спальня, иногда без печей, холодная.

П о з о в н и к – приказный служитель (вызывающий на суд).

П о л т ь (мяса) – половина туши, разрубленной вдоль по хребту.

П о п о л о н о к – придача к покупной цене (полагалась по традиции при всякой значительной покупке). Иногда пополонком служил какой-нибудь предмет, драгоценность, домашнее животное.

П о п р и щ е (церк.-слав.) – путевая мера, около 20 верст (дневной переход). В некоторых значениях значительно меньшая мера. В переносном значении – поле деятельности.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*