KnigaRead.com/

Тоби Грин - Инквизиция: царство страха

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тоби Грин, "Инквизиция: царство страха" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

1091

Casey (1999), 21.

1092

Там же.

1093

Lithgow (1604), 451.

1094

Там же, 453

1095

Fromm (1951), 67.

1096

Escandell Bonet (1980), 450.

1097

Весь материал, приведенный здесь по делу Гутиерреса де Ульоа, заимствован из работы Торибио Медины (Toribio Medina (1887), т. I, 265-82.

1098

Benassar (1987), 183.

1099

Newitt (1995), 175-76.

1100

Jama (2001), 35, 60–61. Это был прадед Пьера (Педро). Мейер Пасагон, прапрадед Антуанетты Лопес, первый член семьи, обращенный из иудаизма в христианство приблизительно в 1412 г. во время знаменитых диспутов между христианскими и еврейскими теологами в Тортосе (Там же, 34–35).

1101

Popkin (1960), 43, 55. Безусловно, было множество посягательств. Однако идеи Монтеня оказались в этом процессе основополагающими.

1102

Там же, ix.

1103

Fernandez Santamaria (1990), 17. Пирронический скептицизм заимствован из трудов греческого философа Пиррона из Элиды (ок. 360–270 г. до н. э.) Пиррон утверждал: человеческие суждения о вещах произвольны и могут дать не знания о Вселенной, а только собственные произвольные ощущения (несоответствующие реальности). Поэтому все человеческие знания лишь мнение.

1104

Montaigne (1998), 66.

1105

Там же, 19: «Chacun appelle barbaric се qui n'est pas de son usage». См. его утверждение в «Apologie de Raimond Sebond»: «Tout ce qui nous semble estrange, nous le condamnons» («Мы осуждаем все, что кажется нам странным»). Rat (ред.), 1941, т. II, 151.

1106

Jama (2001), 60.

1107

Popkin (1960), 44.

1108

Montaigne (1998), 93.

1109

Там же, 221.

1110

Rat (ред.), 1941, т. II, 122.

1111

Там же, 123.

1112

Там же, 176.

1113

Там же, 223.

1114

Там же, 268.

1115

Popkin (1960), 69–82.

1116

Там же, 86-112.

1117

Rat (ред.) (1941), 47–68: «Que le Goust des Biens et des Maux Depend en Bonne Partie de l'Opinion que Nous en Avons» («Ощущение добра и зла зависит, по существу, от нашего мнения»). См. соответствующий параграф на стр. 50–52.

1118

Jama (2001), 23–24: «Une date, intentionellement choisie, qui permettait justement aux compagnons d'entendre son message dissimule» («Дата, выбранная намеренно, которая позволяет только друзьям понять скрытый смысл»).

1119

Rat (ред.), 1941, т. И, 176.

1120

Yovel (1989), х.

1121

Jama (2001), 182-88. Автор полагает, что в «Опытах» имеются ясные следы иудейских теологических учений, когда речь доходит до его точки зрения на Господа. См. работу Lopez Fanego (1983), 371. Автор показал, как лукавые авторы вставляли свои заявления о своей благочестивой вере и о полном согласии с церковной догмой в работы, которые в целом предназначены для критики этой догмы.

1122

Эту точку зрения действительно разделяют многие специалисты по творчеству Монтеня (см., например, Malvesin (1875), 106-22, 128), а также специалисты по иберийским реалиям: Castro (1972), 15; Faur (1992), 105-06.

1123

Dedieu (1983), 498.

1124

См., например, работу Baiao (1921), 122 (дело от 1541 г., Лиссабон). Однако следует отметить, что это сама была старинная сельская поговорка в Иберии. За замечание мне хочется выразить признательность профессору Бетанкуру.

1125

Salvador (1969), хх.

1126

AHN, Inquisicion, Legajo 5345; Expediente (1988), 50.

1127

В качестве примера того, как это осуществлялось на практике, интересно прочитать работу Уочтела (Wachtel, 2001 (а), 85–89), где приводится анализ библиотеки Мануэля Баутисты Переса, тайного еврея, совершившего в 1630-е гг. исключительно благоприятное путешествие из Лимы, жил в Гвинее и в Южной Америке. Библиотека помогает нам понять склонности этого человека.

1128

Lithgow (1640), 486.

1129

Рассмотрение конверсо с точки зрения прототипа современной личности не ново. Оно предложено на обсуждение в работах Новински (Novinsky (1972), 162), Ривкина (Rivkin (1995), 408) и Уочтела (Wachtel, 2001 (а), 13) — назову всего лишь трех авторов. Идею более подробно исследует в своих работах Грин (Green, (2007)).

1130

Faur (1992), 108-09.

1131

Sanches(1988), 4-19.

1132

Там же, 172.

1133

Faur (1992), 96.

1134

Sanches (1988), 168.

1135

Там же, 81; слова принадлежат Элайн Лимбрик.

1136

Там же, 79; слова принадлежат Элайн Лимбрик.

1137

Там же, 28–36.

1138

Хорошее краткое изложение жизни Вивеса в работе Гонсалеса (Gonzalez (1998), 25–26).

1139

Garcia (1987), 91.

1140

Там же, 187. Материалы судов над Бланкиной Марч, матерью Вивеса, опубликованы в работе (Pinta Llorente and Palacioty Palacio (1964). В 1491 г. она покаялась в своих грехах во время периода помилования и была очищена от грехов. Но после ее смерти (1508 г.) Бланкине все же вынесли приговор в 1529 г.

1141

Kamen (1997), 130; Revah (1959), 38.

1142

Fernandez Santamaria (1990), 72, 104.

1143

Там же, 72.

1144

Там же, 123.

1145

Там же, 71.

1146

Bataillon (1937), 166-67.

1147

Gouhier (1958), 116, п. 59

1148

Sanches (1988), 83–84.

1149

Klever (1996), 20.

1150

Yovel (1989), X, 28–36.

1151

Rojas (1985), 22.

1152

Там же, 23.

1153

Там же, 59

1154

Там же, 130.

1155

Там же, 129.

1156

Гилман допустил ошибку в своей классической работе (Gilman, 1972), посвященной пьесе, а также в том, что автор происходит из семьи конверсо. Идея, что интерпретация «Селестины» с точки зрения конверсо должна быть единственной при рассмотрении пьесы, предложена в работе Йовеля (Yovel (1989), 97).

1157

Продолжительные академические дебаты с туманной аргументацией развернулись по поводу происхождения Рохаса. Салвадор Мигель (Salvador Miguel, (2001)) оспаривал происхождение Рохаса из семьи конверсос. Ранее Маркес (Marques (1980), 47–48) доказывал, что заявление на суде инквизиции, состоявшемся в 1525-26 гг. со стороны Альваро де Монтальбана, отчима Рохаса, о том, что Рохас был конверсо, представляет собой просто слухи. Их приписывают прокурору инквизиции. Тем не менее, как указывает Йовель (Yovel (1989), 94, п. 29), возможно, прокурор лишь повторял известный факт, а доказательство того, что это всего лишь «слухи», отсутствуют. Ясная тема конверсо, пронизывающая всю пьесу, поддерживает идею, что Рохас был конверсо, как заявил его отчим. Многие возражают, доказывая, что «Селестина» — совместный труд ряда авторов. Но в последнее время целый ряд специалистов оспаривает и это. (Aguirre Bellver (1994)).

1158

Faur (1992), 62–69.

1159

Там же, 57.

1160

Castro (1972), 15.

1161

Там же, 111.

1162

Там же, 153.

1163

Там же; «Segun eran de agudos».

1164

Bataillon (1937), 529. Цитируется в работе Камена (Kamen (1965), 75).

1165

См. классические работы Менендеса-и-Пелайо, а также более современные работы Камена (Kamen (1997)), Гарсии Камареро (Garcia Camarero, Garcia Camarero (ред.), 1970). Там приводится краткое обобщение точек зрения по этому вопросу в XVIII веке.

1166

Cervantes (1994), 91.

1167

Lewin (1967), 14–15.

1168

Lea (1906-07), т. I, v.

1169

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*