Бренда Джойс - Смертельные иллюзии
Франческа не знала, что и думать. Единственное, что она могла представить, – себя в роли невесты, и Колдера в роли жениха, входящими в красиво убранную спальню в их доме в первую брачную ночь.
Но сейчас не первая брачная ночь, и пол в студии Сары совсем не похож на удобную кровать.
Харт так крепко сжал ее, что было невозможно дышать.
Но он не вошел в нее, а просто обнимал трепещущее в его руках тело.
Франческа закрыла глаза и затаила дыхание, боясь пошевелиться.
Харт отпустил ее и встал. Она не пошевелилась, лишь сильнее зажмурилась, чтобы из глаз не потекли слезы. Она уже не ребенок, чтобы так глупо расплакаться. Кроме того, у нее нет причины – совершенно никакой причины.
Франческа медленно села, представляя, как она выглядит со стороны. Она потянулась за юбкой, боясь поднять глаза, но Харт сжал ее руку.
– Посмотри на меня, – тихо произнес он.
Она не могла, он не должен видеть ее слез. Необходимо совладать с собой. Она умная, здравомыслящая женщина, мечтавшая заняться любовью с Колдером. Она и сейчас его хочет. Но не так, не на грязном полу.
– Франческа, прошу, не отворачивайся от меня. —
Голос его звучал странно.
Она с трудом сглотнула ком в горле и подняла глаза, пытаясь прикрыть грудь разодранной рубашкой.
Харт посмотрел на нее с грустью, потянулся и вытер слезу кончиком пальца:
– Почему ты плачешь?
– Я не плачу. – Он скептически приподнял бровь, и она сдалась. – Я не знаю. Я так долго этого ждала – того, что почти произошло, – но мне стало страшно.
Харт погладил ее по щеке, глаза были темными и бездонными.
– Это вполне объяснимо. Я был груб и настойчив. Прости меня. Возможно, извинения неуместны. Теперь ты знаешь правду. Чудовище во мне сильнее обычного человека. Если он вообще существует.
– Нет!
Харт расправил плечи и заходил по комнате.
– Моему поведению нет оправдания, – горестно произнес он. – Мы оба можем делать вид, что я благороден, но это не так.
Франческа надела блузку:
– Ты самый благородный мужчина! Ты был со мной таким всегда!
Харт грустно усмехнулся:
– Я обещал тебе волшебную брачную ночь, Франческа, но сегодня сделал все, чтобы опровергнуть собственные слова. – Его глаза потемнели. – Сегодня я едва не взял тебя прямо на полу.
Франческе стало не по себе от того, к чему он может прийти в своих выводах.
– Мы оба потеряли контроль, Колдер. И не в первый раз, – добавила она с улыбкой, надеясь поднять ему настроение.
– Я обязан всегда себя контролировать. – Он серьезно посмотрел на нее. – Ты заслужила лучшего спутника жизни. Я мог сделать тебе больно, и не только в физическом смысле.
Франческе не нравилось выражение его глаз и напряженное лицо. Сердце болезненно сжалось.
– Но этого не произошло. И ты не нарушил данное обещание, Колдер. Случившееся не считается.
Он смотрел на нее и молчал.
– Ты никогда не признаешь, что я хоть наполовину так же хорош, как мой брат.
Франческа чуть не задохнулась:
– Ты прекрасный человек, Колдер Харт! Прекрасный! Прошу тебя, не вмешивай в наши отношения Рика!
– Не могу понять, действительно ли ты в это веришь, или делаешь вид, что веришь, или хочешь поверить.
Франческа решительно подошла к нему, забыв, как мало на ней одежды.
– Я тебе не позволю. Да, мы потеряли контроль, да, мы почти переступили черту, но ведь не переступили. И не потому, что ты старался быть благородным, а потому, что ты благородный человек, Колдер.
Взгляд его потеплел.
– С тебя рубашка падает – но я не возражаю.
Франческа опомнилась. Она прижала руки к груди и улыбнулась, моля Бога, чтобы инцидент был исчерпан.
Харт отвернулся, взъерошив волосы. Она с удивлением заметила, как дрожат его пальцы.
– Тебе лучше одеться, пока никто не застал нас в столь компрометирующей ситуации.
Франческа принялась торопливо застегивать блузку одеревеневшими пальцами.
– Думаю, одно то, что я позировала для такого портрета, уже достаточно меня скомпрометировало.
Харт повернулся к ней, глядя на ее неловкие движения.
– Твой портрет хранит наш секрет, Франческа. Сколь ни желал бы я видеть в нем только произведение искусства, не смогу.
– Значит, он станет скандально известным.
– Да.
Франческа занервничала. Харт говорил спокойно – почему же его состояние кажется ей предвестником бури? Колдер самый загадочный мужчина на свете, наверное, ей не суждено его понять.
– Почему ты так смотришь на меня?
Он усмехнулся:
– Вчера заезжала твоя мать.
– Ясно, – напряженно прошептала Франческа. – Вот кто стал всему виной!
– Она беспокоится о твоем благополучии, это естественно.
– Из-за тебя?
– Нет, из-за твоей страсти к расследованиям. Я, как мог, успокоил ее.
– Спасибо.
– Заверил, что ты работаешь вместе с полицией и находишься под ее защитой.
Господи, только бы он не вернулся к разговору о Брэге.
– Да, полиция действительно способна меня защитить.
– Джулия считает недопустимым, что ты до сих пор работаешь вместе с моим братом.
Франческа улыбнулась, хотя улыбка ее больше походила на оскал.
– Вот мы и подошли к самому сердцу проблемы.
– Интересный подбор слов. Я бы сказал, к самой… хм… ее задней части.
Франческа вспыхнула:
– Колдер, не надо. Я выхожу за тебя, а не за Рика.
Он смотрел на нее, а она на него. Так прошло несколько секунд.
– И что ты об этом думаешь?
Харт знал, что искренне хочет жениться на Франческе – хотя до сих пор не мог понять почему. Она была уверена, что он с трудом терпит тот факт, что она была влюблена в его брата. Она знала, что Харт считает свое поведение эгоистичным.
Франческа тяжело вздохнула:
– Я не хочу обсуждать твое мнение о наших отношениях. Скажи мне только, ты согласен с мамой?
– Я бы предпочел, чтобы в момент преследования воров и бандитов рядом с тобой был Рик.
Слава богу.
– Спасибо. – Франческа улыбнулась.
Харт посмотрел на нее очень серьезно:
– Это лучше, чем быть одной. С этой минуты я поручаю Раулю быть твоим личным кучером.
– Он будет кучером или охранником? А может, шпионом? – спросила она ледяным тоном.
Харт ответил ей как-то слишком нежно:
– Он будет твоим охранником, милая. И это не обсуждается. Я обещал твоей матери, что обеспечу твою безопасность. И если уж я сам не могу носиться за тобой по улицам, рядом с тобой всегда будет Рауль.
Франческа замолчала, задумавшись над тем, как удобно иметь при себе собственного возницу.
– Ты мне не доверяешь? – не удержалась она от вопроса.
– Хочу доверять. И доверяю. Мне просто хочется видеть тебя менее импульсивной и более осторожной. – Харт помолчал и добавил: – Я доверяю тебе. Я вверяю тебе свою жизнь.
В его взгляде ей виделось некое более глубокое объяснение. Он вверяет ей свою жизнь, становясь ее мужем, выбрав ее и отвергая остальных.
Франческа подошла и обняла его:
– Я тоже доверяю тебе, Колдер, и вверяю даже больше чем собственную жизнь.
Она улыбнулась и не стала объяснять, что готова отдать ему свое сердце и очень надеется, что он не разобьет его.
Харт вопросительно вскинул брови.
Усмехнувшись про себя, Франческа сказала:
– Ты будешь хорошим мужем.
– Ты заблуждаешься, если так думаешь. – Он широко улыбнулся.
– Небольшая ревность не в счет.
Харт посмотрел на нее с сомнением, поскольку они оба знали, что вспышки его ревности нельзя назвать небольшими.
– Совершенно абсурдно ждать свадьбы целый год. Мы оба уже готовы. В выходные переговорю с Эндрю.
Франческа захлопала в ладоши от восторга:
– Да! Как было бы здорово перенести свадьбу! Когда, Колдер? Когда же состоится обряд бракосочетания?
Он прижал ее к себе и поцеловал кончик носа:
– Мне нравится твой энтузиазм.
От восторга по спине побежали мурашки.
– Скажи папе, мы хотим пожениться в июне.
Харт рассмеялся:
– Да, июнь отлично подойдет, Франческа.
Ее охватило внезапное волнение.
– Он настроен испытывать твои чувства целый год. Ты часто проводил переговоры неудачно?
– Ни разу за все годы, – заверил ее Колдер.
Глава 12
Четверг, 24 апреля 1902 года, 19:00
– Милый, – прошептала она, положив руку ему на грудь. – Это было восхитительно.
Бартолла Бенвенте поцеловала Эвана в плечо.
Он прибывал в блаженной истоме после бурного секса, еще не совсем заснул, хотя и не вполне бодрствовал.
Эван не расслышал ее слов, да ему это было и ненужно. Он лежал, обнимая роскошную женщину, гладил шелковистую кожу, ласкал красивую грудь, размеры которой его поражали, как и длинные красивые ноги. Он почти провалился в сон, когда в ускользающем сознании возникла ее прическа – кудрявые волосы необыкновенного цвета клубники. Эван вздрогнул. Мэгги. Он не мог понять, почему она лежит в его постели, и это не очень тревожило. Он провел рукой по гладкому телу и повернулся, чтобы крепче прижать ее к себе.