Шарлотта Лэм - Любовь феминистки
Зевая и потягиваясь, Зои встала, открыла глаза и приняла холодный душ, чтобы проснуться окончательно. Погода стояла чудесная. Солнце светило мягко, по-осеннему, небо было синее, ясное, без единого облачка. Замечательный вечер для барбекю.
Надев свой любимый брючный костюм нефритового цвета и бронзово-желтую шелковую тунику, Зои на мгновение задумалась, выбирая украшение. Фигурный кельтский браслет с рунической надписью, который она купила в магазинчике Британского музея, показался ей самым подходящим. Разумеется, это была всего лишь подделка, но выглядела она не хуже настоящей вещицы, найденной на раскопках.
К дому сестры она подъехала почти в шесть тридцать, праздник был уже в самом разгаре. Племянники Зои, увидев тетю, кинулись к ней со всех ног, раскрасневшиеся и возбужденные.
— Воздушный шарик приземлился прямо на барбекюшницу и лопнул!
— Папа так разозлился!
— Вы бы слышали, как он ругался! Мальчики захихикали, хитро переглядываясь.
— Он правда очень испугался!
Зои пристально посмотрела на них.
— Это, случайно, не вы постарались устроить такой переполох?
— Мы? — Старший из племянников, семилетний Феликс, сделал невинные глаза и сразу стал ужасно похож на своего отца. Уже сейчас можно было представить себе, каким он будет, когда вырастет: высоким, темноволосым, худощавым юношей, наверняка очень привлекательным.
— Да он сам упал с дерева! Честно! — заверил шестилетний Чарли, но лукавые ямочки на щеках и едва сдерживаемый смех выдавали его. Его личико и все тело еще не совсем утратили младенческую нежность и округлость, но он уже во всем подражал брату, стремясь ни в чем от него не отставать. Он был не так похож на Марка, как Феликс. Зои казалось, что своей мягкостью, сердечностью, чувствительностью он больше напоминает мать. О будущем Феликса можно было не беспокоиться. Настойчивый, уверенный в себе, он сумеет найти место под солнцем. Чарли — другое дело. Зои знала, что Санча уже сейчас волновалась за него.
— А-а, вот ты где! Я же сказала — в шесть, а не в половине седьмого! — Санча нежно обняла сестру, осмотрела с ног до головы и скорчила гримаску. — Ты выглядишь так, будто собралась в ночной клуб. Небось приобрела этот костюм в Париже, когда была там в прошлом месяце?
— Нет, в Лондоне! Ему уже много лет. Извини, что опоздала. Уйма дел. Сегодня у меня ведь выходной, причем единственный выходной! Вот, кстати, то, что ты просила к столу! — Зои вручила сестре две бутылки красного кьянти.
— Кьянти! Великолепно! Спасибо. Это напомнит нам о нашем замечательном тосканском путешествии. Так жаль было возвращаться! Правда, мальчики?
— Да, — восторженно воскликнул Чарли. — Я выпил столько вина!
— Ты всего лишь раза два пригубил из отцовской рюмки, — снисходительно поправила Санча, улыбаясь.
— Действительно было здорово! — мечтательно протянул Феликс. — Мы каждый день купались, и я учил Флору плавать.
— Ты хотел сказать «держаться на воде», — поправила мать. — Она выглядела просто очаровательно, бултыхаясь в своей резиновой утке. Я показывала тебе фотографии, Зои? Нет? Обязательно покажу, только попозже.
— Ну, жду не дождусь! Кстати, о птичках. Где Флора? — Зои тревожно огляделась вокруг.
Сразу забеспокоившись, Санча тоже стала осматривать сад:
— Мальчики, где она? Я же велела вам присматривать за ней.
— Вон там! — Чарли показал пухлым розовым пальчиком на куст гортензии, покрытый большими небесно-голубыми соцветиями.
Флора спала под кустом, мирно посапывая, зажав в крохотной ручке пончик. Ее рыжие взъерошенные волосы были сплошь усыпаны голубыми лепестками. Лицо Санчи осветилось материнской любовью.
— Ну разве она не восхитительна?
— Это не совсем то слово, которое, по-моему, подходит Флоре. Но я как раз больше всего люблю, когда она спит и никому не мешает, — призналась Зои. — Стоит ей проснуться, я сразу начинаю нервничать.
— И я тоже, — согласился Чарли.
— Она всегда лезет в наши игры, — пожаловался Феликс. — Но она еще слишком мала. То и дело падает и кричит, а мы виноваты.
— Но вы же старшие, вы должны заботиться о маленькой сестренке, — упрекнула их мать, и мальчики повернулись к тетке с таким видом, будто хотели сказать: «Ну вот, и всегда так!»
Марк, хлопотавший на площадке для барбекю, помахал сыновьям рукой:
— Идите помогите мне, мальчики!
— Ну конечно, мы тут вроде официантов, — уныло сказал Феликс. — Подавать людям еду — это такая скука.
— Идите, идите, — настойчиво произнесла Санча, и мальчики неохотно, едва передвигая ноги, потащились к отцу.
— Ты говорила, у тебя какие-то потрясающие новости? — спросила Зои сестру. Та просияла.
— Я собираюсь открыть собственную фирму! Зои, пораженная, спросила:
— И чем ты будешь заниматься?
— Фотографией, глупышка! Я уже арендовала магазин на Эббот-стрит, прямо за Хай-стрит. Так что месяца через два, к Рождеству, пожалуй, откроюсь. Специализироваться буду, наверно, на фотографировании детей и парадных снимках.
— Парадных снимках?
— Ну, например, приходит женщина, которая хочет выглядеть на фотографии лучше, чем выглядит обычно! Марта делает ей прическу и макияж, а я потом фотографирую слегка не в фокусе — и готово! Так что мы с Мартой теперь партнеры.
— Вы сделаете на этом миллионы, — рассмеялась Зои.
— Можешь смеяться сколько хочешь. Если тебе не нужна помощь, то это не значит, что всем остальным тоже! Вспомни, парадный снимок требовался мне самой год назад.
— Но теперь-то тебе это не нужно! Ты и так выглядишь великолепно! — Зои улыбнулась сестре. — Впрочем, я обязательно скрещу за вас пальцы. Надеюсь, ваше новое предприятие ждет огромный успех. А что думает Марк по этому поводу?
— Он настроен очень оптимистично, сам дал больше половины денег. Даже настаивал. Он уверен, что это очень удачная идея, и всеми силами поддерживает меня. Марк очень проницателен, так что его одобрение нас вдохновило.
— Потрясающе, — пробормотала Зои. — Этот человек меня иногда удивляет. Впрочем, мужчины вообще часто поражают. К сожалению, далеко не всегда приятно.
— Кстати, о мужчинах. Где твой? — спросила Санча.
— Кто? — Зои посмотрела на сестру в замешательстве.
— Ну, с кем ты там сейчас встречаешься. Я же сказала, приходи с парнем. Зои пожала плечами.
— Я сейчас ни с кем не встречаюсь. Слишком много работы. Нет времени на личную жизнь.
— А куда делся этот… как его… Гарри? Нет, Ларри? Он был последним, с кем я тебя видела.
— Он оказался несколько странным. Я порвала с ним.
Тяжело вздохнув, Санча заметила:
— Зои, если ты будешь продолжать бросать мужчин только потому, что они кажутся тебе странными, ты умрешь одинокой старой девой!