Робин Карр - Спасение в любви
— Небольшой. И он не такой активный, как обычно…
— Давайте посмотрим, — сказала Мел, быстро перехватывая бразды правления. Она наклонилась и спросила мальчика, бывал ли он раньше у доктора. Потом она посадила его на кушетку, показала цифровой термометр и спросила, знает ли он, что с ним делать. Мальчик показал себе на ухо, и Мел радостно улыбнулась. — Ты просто ас, — похвалила она. Потом взяла стетоскоп и спросила: — Ты не против, если я послушаю твое сердечко?
Мальчик покачал головой.
— Я постараюсь не щекотать, но мне будет трудно, потому что щекотка — это весело, а я люблю, когда хихикают.
Он тихо засмеялся. Мел дала ему послушать его собственное сердце, потом свое. Она пощупала его лимфоузлы, пока он слушал свою грудь, ногу, руку. Она осмотрела его уши и горло, но к этому времени он уже с ней совсем освоился.
— Я думаю, он подхватил какой-то вирус — вряд ли серьезный. Температура всего сотня[9]. Вы давали ему что-нибудь?
— Детский «Тайленол» вчера вечером.
— Ну, тогда он в приличной форме. В горле небольшая краснота. Продолжайте давать «Тайленол», и пусть пьет побольше жидкости. Не думаю, что здесь есть о чем волноваться. Конечно, если ему станет хуже…
— Его не опасно везти в машине?
Мел пожала плечами:
— Я не знаю, Пейдж. Может, поговорим о вас? Я помогу вам, чем смогу.
Пейдж тут же опустила глаза. Мел понимала, откуда дует ветер. Она несколько лет проработала в отделении скорой помощи большого города и видела много жертв домашнего насилия. Синяк на лице, разбитая губа, тот факт, что она хочет продолжать путь… уехать от кого-то.
Пейдж подняла на нее взгляд:
— Я беременна, срок небольшой. И у меня появились кровяные выделения.
— И синяки? — спросила Мел.
Пейдж отвела глаза и кивнула.
— Понятно. Вы не против, если я взгляну?
Пейдж снова уставилась в пол.
— Не против, — тихо сказала она. — Но как же Крис?
— О, на этот счет можете не волноваться. Сейчас мы все устроим. — Она нагнулась и с улыбкой посмотрела в карие глаза Кристофера. — Ну, приятель, ты любишь раскрашивать? У меня есть куча раскрасок и мелков.
Мальчик застенчиво кивнул.
— Отлично. Тогда пойдем со мной.
Она помогла ему слезть с кушетки, потом свободной рукой протянула Пейдж халат:
— Наденьте, я дам вам несколько минут. И постарайтесь не пугаться. Я буду все делать медленно и осторожно.
— А… вы что, оставите Криса одного? — спросила Пейдж.
— Почти. — Мел улыбнулась. — Я оставлю его с нашим доктором.
— Он мужчин… немного стесняется.
— Все будет хорошо. Доктор Маллинс отлично ладит с детьми, а особенно хорошо со стеснительными. Он просто проследит, чтобы ваш парень не забрел в хирургический кабинет и не сбежал. Кроме того, он же просто пораскрашивает. За кухонным столом.
— Ну, если вы уверены…
— Мы делаем так постоянно, Пейдж. Все будет хорошо. Постарайтесь не волноваться.
Мел отвела Кристофера на кухню, снабдила его раскрасками и мелками и потом налила себе еще кофе. Без кофеина. В последние дни она почти не получала от кофе удовольствия. Потом она зашла в свой кабинет и достала бланк приема нового пациента. Учитывая ситуацию, она решила, что лучше сначала осмотреть пациентку, а потом предлагать пугающее заполнение бумаг. Она взяла с собой блокнот на кольцах и жесткой подложке и попросила доктора Маллинса присмотреть за сидящим на кухне ребенком, пока она будет проводить гинекологический осмотр.
У Мел самой был срок в несколько месяцев, и ее подташнивало от мысли, что кто-то может ударить беременную женщину. Она не представляла, как, сотворив такое, человек может жить дальше. Она вставила бланки в кольца блокнота, сунула в карман рубашки маленький цифровой фотоаппарат, повесила на шею стетоскоп и постучала в дверь смотровой. Пейдж тихо ответила:
— Войдите.
Мел положила блокнот на тумбу, поставила рядом чашку с кофе и сказала:
— Что ж, давайте сначала померяем давление… — Она взяла манжету тонометра, стала надевать ее на руку Пейдж и вдруг замерла. Все ее предплечье представляло собой сплошной синяк огромного размера.
Мел осторожно стянула халат со спины Пейдж — и едва не охнула. Потом потянула его с другой стороны, открывая синяки на спине, на руке, на груди. Она осторожно стянула его еще ниже, обнажая бедра. Еще больше синяков. Она посмотрела в лицо девушки. На щеках у нее блестели слезы.
— Пейдж, — прошептала Мел. — Господи…
Та закрыла лицо руками. Она стыдилась, что позволила так с собой поступить.
— Вас изнасиловали? — мягко спросила Мел.
Пейдж покачала головой, слезы текли ручьем.
— Нет.
— Кто это сделал? — спросила Мел.
Пейдж закрыла глаза и покачала головой.
— Все в порядке. Сейчас вы в безопасности.
— Мой муж, — прошептала Пейдж.
— И вы бежите от него?
Она кивнула.
— Давайте я помогу вам лечь. Осторожно… Как вы, нормально?
Пейдж кивнула и, не встречаясь с ней взглядом, легла на кушетку. Мел осторожно раздвинула полы халата. Грудь, руки, ноги молодой женщины — все было покрыто синяками. Мел стала ощупывать ее живот, и Пейдж вздрогнула.
— Здесь больно? А здесь? — Следя за ответами Пейдж, Мел постепенно продвигалась вперед. — Здесь? А здесь? — Мел осторожно перекатывала ее с боку на бок — на ягодицах тоже были синяки, как и на нижней части спины и на верхней поверхности бедер. — В моче не было крови? — спросила она.
Пейдж пожала плечами. Она не знала.
— Чистый образец мочи получится взять только с катетером. Мне взять его, Пейдж? Просто чтобы знать точно?
— О боже… Это так необходимо?
— Ладно. Давайте тогда без этого сначала посмотрим все остальное. Вы делали ультразвук этой беременности?
— Я еще ни разу не была у врача, — сказала Пейдж.
Еще один симптом, подумала Мел. Избиваемые женщины из-за страха не заботятся ни о себе, ни о своей беременности.
Пейдж облизнула разбитую губу и ничего не выражающим взглядом уставилась в потолок, пока Мел осматривала ее.
— Хорошо, давайте я помогу вам сесть. Не напрягайтесь. — Мел послушала сердце Пейдж, потом осмотрела ее уши и голову на предмет гематом и содранной кожи. — Пейдж, сломанных костей у вас, по-видимому, нет. Во всяком случае, я ничего такого не вижу. Хорошо бы сделать рентген грудной клетки, поскольку в районе ребер есть болезненные места, но, учитывая, что вы беременны… откровенно говоря, я бы вообще положила вас в больницу.
— Нет. Никаких больниц. Там будут делать записи, а я не могу этого допустить.