KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Мой любимый похититель (ЛП) - Морлэнд Мелани

Мой любимый похититель (ЛП) - Морлэнд Мелани

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Морлэнд Мелани, "Мой любимый похититель (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Это было невозможно.

Но когда я подняла глаза и встретилась с золотистым взглядом мужчины в углу, мой мир перевернулся.

Ему здесь не место. В захудалом магазинчике с обшарпанными столами и диспенсерами для бумажных салфеток он был богом. Еще один дизайнерский костюм обтягивал его фигуру. На блестящих черных туфлях не было ни пылинки.

Мужчина излучал власть и силу. Сексуальность. И его взгляд был устремлен на меня.

По моему телу разлилось тепло. Сердцебиение участилось. Дыхание сбилось. Инстинктивно я начала отступать, желая скрыться от его взгляда. От его ауры.

Но он покачал головой и поднял свою чашку.

Вероятность того, что он зашел сюда, чтобы выпить кофе, была ничтожна.

Он пришел за мной. Я была уверена в этом. Но я пыталась блефовать и притвориться, что не помню, кто он такой. И поцелуи, которые мы разделили.

— Вам налить, сэр? — спросила я, сохраняя нейтральный голос.

— Да, — ответил он, пододвигая ко мне свою чашку.

Я старалась не замечать, как дрожит моя рука. Он ничего не сказал, и я уже начала отворачиваться, когда он заговорил, и я поняла, что мне не удалось его одурачить.

Его следующие слова подтвердили это.

— Привет, моя маленькая Пчелка, — пробормотал он. — Я нашел тебя.

Я ничего не могла поделать. Пальцы разжались, и кофейник выскользнул у меня из рук.

Все, что я могла сделать, это смотреть.

Глава 5

ДАНТЕ

Я бросился вперед и схватил кофейник за ручку, прежде чем он упал на пол. Выпрямился, поставив его на край стола, и шагнул ближе к Брианне. Я возвышался над ее маленькой фигурой, и этот факт мне почему-то очень нравился. Я чувствовал себя непобедимым.

— Не рада меня видеть? — спросил я.

Она открыла рот, чтобы заговорить, но тут же закрыла его. Посмотрела на кофейник, потом снова на меня.

И тут она сделала совершенно невероятную вещь.

Брианна начала плакать. Она бросилась в мои объятия, зарылась лицом в мою грудь, обхватила руками мою талию и зарыдала. У меня было мало опыта в утешении плачущих женщин, поскольку обычно именно я заставлял их рыдать, но инстинктивно я притянул ее к себе, вжимая ее лицо в свой торс, обнимая ее. Защищая.

Оглянувшись на шокированные лица, я оскалился, заставив людей отвести взгляд. У меня было ощущение, что мое появление стало последней каплей для моей маленькой пчелки сегодня. Она выглядела обеспокоенной, напряженной и измученной, пока я наблюдал за ней. Ее улыбка была натянутой, а тембр голоса — неправильным. И я почувствовал, что ей нужна моя помощь.

Я поднял ее, и мои догадки подтвердились, когда девушка не стала возражать и требовать, чтобы ее поставили на пол. Я понес ее на кухню, не обращая внимания на взгляды завсегдатаев, исподтишка наблюдавших за нами. Сзади, прислонившись к стойке, стоял молодой человек, которого я видел раньше, и играл на своем телефоне. Девушка помоложе выглядывала из-за его плеча, наблюдая, а другая девушка наполняла подносы печеньем, не обращая на них внимания.

— Ты, — рявкнул я, привлекая их внимание. Я сосредоточился на молодом человеке. — Как тебя зовут? — потребовал я.

— Кеннет, — ответил он, убирая телефон в карман.

— Что ж, Кеннет, перестань быть ленивой задницей и выйди в зал. Убери со столов, налей кофе. — делай свою чертову работу. — Я указал на девушку, которая пряталась за ним. — Наполни подносы у входа. Вам обоим нужно проявить инициативу. — Я встретился взглядом с девушкой, которая работала. Именно она обслуживала меня раньше. — Убедитесь, что они делают то, что должны.

— С Брай все в порядке? — спросила она.

— С ней все будет в порядке. Дайте нам минутку.

Они вышли из кухни, и я усадил Брианну на стойку, встав между ее ног. Ее плечи все еще сотрясались от рыданий, и я позволил ей выплакаться, все еще находясь в шоке от ее реакции. Снаружи слышались звуки работы, и я покачал головой в разочаровании. Брианна была не из тех, кто позволяет другим бездельничать, так что почему она впахивала до изнеможения, пока они прохлождались, оставалось загадкой.

Я оперся руками о стойку, опустил голову к ее уху и тихо произнес:

— Ну же, Пчелка. Я здесь, и все будет хорошо.

Она отреагировала на мой голос, подняв голову. Ее глубокие карие глаза блестели от слез, щеки были мокрыми от соленой жидкости. Я провел пальцем под ее глазом, глядя на влагу на подушечке своего пальца. Затем сунул в рот, пробуя на вкус ее печаль. Девушка замерла, когда наши взгляды встретились, ее рыдания прекратились, плечи расправились.

— Даже твои слезы сладкие, — пробормотал я.

Не знаю, кто двинулся первым. То ли я схватил ее, то ли она потянулась ко мне. Наши губы слились воедино, и все остальное перестало иметь значение.

* * *

Кухонная дверь открылась, оторвав нас друг от друга. Кеннет уставился на нас.

— В зале порядок. Я собирался наполнить подносы.

— Хорошо, — заявила Брианна хриплым от слез голосом, высвобождаясь из моих объятий и вытирая глаза. — Мне нужно закончить два пирога.

Парень кивнул, украдкой поглядывая на меня, пока катил тележку с подносами к выходу.

— Не забудь загрузить чашки в посудомоечную машину, — приказала она.

— Ага.

Я прислонился к стойке, лениво вытирая губы, все еще ощущая ее вкус.

— Удивлен, что ты позволяешь им бездельничать, — заметил я.

— Когда владелец — твоя мать, не удивительно, что тебе все сходит с рук, — ответила она. — Повезло, что они хоть что-то делают. Просьбы остаются без внимания. Над приказами смеются. Жалобы ни к чему не приводят. Руководство заботится только о том, чтобы деньги оставались в семье. — Она встретила мой взгляд. — Я пыталась. Поверь мне.

Я кивнул в знак понимания. Я познакомился с ее боссом, так что новость о том, что ее дети работают здесь, предпочитая ничего не делать, не стала для меня сюрпризом. Они вели себя так же, как их мать.

Брианна на мгновение замолчала, затем повернулась и посмотрела на меня. Кончик ее носа порозовел, глаза все еще слезились, но девушка уже пришла в себя.

— Что ты здесь делаешь?

— Пришел повидаться с тобой.

— Как ты меня нашел?

— Каролина.

— Каролина? Откуда ты знаешь Каролину?

— Я ее крестный отец.

— Ты... ты Данте? — выдохнула она.

Я отвесил театральный поклон, и увидел, как ее губы изогнулись в улыбке от моего слишком напыщенного жеста.

— К вашим услугам, мадам.

— Когда она успела дать информацию обо мне? — потребовала она. — Она не упоминала, что ты спрашивал.

— На днях.

— Но... — пробормотала она. — У нее же медовый месяц.

— Я позвонил ей.

Она уставилась на меня.

— Что? Ты позвонил ей в ее медовый месяц, чтобы найти меня? Ты сумасшедший?

— Она уехала до того, как я успел расспросить о тебе. Ее отец не знал. И мне не нравится слово «сумасшедший». Предпочитаю «решительный».

— Я бы предпочла, чтобы ты ушел.

— Твои губы говорили совсем другое несколько минут назад.

Брианна вызывающе вздернула подбородок.

— Я была потрясена. Теперь ты можешь идти.

— Не уйду, пока мы не поговорим.

Девушка скрестила руки на груди.

— Хорошо. Говори.

— Не здесь, когда в любой момент может войти Кеннет и, без сомнения, доложить матери все, что подслушает. Где-нибудь в уединенном месте. Я заеду за тобой в семь, когда закончишь работу.

— Откуда ты знаешь, что я заканчиваю в семь? — спросила она.

— Как я уже сказал, решительный.

— Упертый — это больше похоже на правду. Полагаю, когда ты старик, у тебя много свободного времени.

Я пересек комнату, взял ее за подбородок и заставил посмотреть мне в глаза.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*