KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Крейн Генри, ""Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Круз с недоверием смотрел на жену:

— А ты выходила из машины?

Та решительно покачала головой:

— Нет.

Круз тяжело вздохнул:

— А вот она говорит, что слышала звук открывающейся дверцы.

Сантана упрямо поджала губы:

— Иден ошибается. Наверное, ей это показалось.

Круз в упор смотрел на нее:

— А может быть, ошибаешься ты?

В се глазах еще теплились лучики надежды:

— Круз, ну почему ты так упорно отказываешься верить мне? Кем ты меня считаешь? Неужели ты думаешь, что я не оказала бы помощь Иден, если бы знала о том, что случилось?

Круз помолчал некоторое время, как будто ему было очень трудно говорить. Затем, набравшись, наконец, сил, он с невыразимой горечью произнес:

— Я уже не знаю, чему верить, а чему нет, Сантана! По–моему в наших отношениях мы уже зашли так далеко, что я уже совершенно не представляю себе, на что ты способна.

Она испуганно посмотрела на мужа:

— О чем ты? Ты все еще сомневаешься в моих словах? Но, Круз, я не способна на такое. Я не могу оставить человека умирать на шоссе.

Он угрюмо покачал головой:

— Раньше я думал, что ты не способна на супружескую неверность, но, скорее всего, я оказался не прав. Потом произошло вот это. Я даже представить себе не мог, что такое может случиться. И что же в результате? Ты лгала и изворачивалась после того, как совершила преступление. Ты знаешь, как это называется на юридическом языке? Покушение на убийство.

Вместо того чтобы униженно промолчать, Сантана гордо вскинула голову и бросила на мужа полный презрения взгляд:

— Я знаю, почему ты не веришь мне! — со злобой выкрикнула она. — Ты никогда мне не верил. В этом мире есть только одна женщина, чьи слова заставляют тебя безоговорочно повиноваться. Если бы на моем месте была Иден, ты не сомневался бы ни в одном ее слове. Да что я говорю, ты и так не сомневаешься ни в чем, что она тебе сказала, но ни одно правило не бывает без исключений. Круз, я не желала ее смерти. И если ты не веришь мне, то это только твои проблемы.

Он мрачно покачал головой:

— Это совсем не так.

Но она не слушала его:

— Каждый день на твой стол ложатся сводки о происшествиях, и ты хладнокровно расследуешь их. Но ты становишься совершенно другим, когда речь идет об Иден. Все всегда будут виноваты во всем, но только не Иден. Для тебя она святая, неприкосновенная, как какое‑то высшее существо. Я только не понимаю, почему ты до сих пор живешь со мной, а не с ней. У вас получилась бы прекрасная пара. Ты бы се обожал, а она повелевала бы тобой, каждым твоим движением, каждой твоей мыслью. Впрочем, она и так делает это, но, увы, она пока еще не твоя жена. Твоя жена — это я, но, кажется, ты давно забыл об этом. А все мое отчаяние, все мои безрассудные поступки объясняются лишь одной причиной — я хотела тебе напомнить об этом, Круз, мы близкие люди, мы муж и жена, у нас есть прекрасный мальчик, мы должны быть вместе, но ты упорно не желаешь замечать этого. Для тебя существует только один объект поклонения — эта наследница миллионов, аристократка с голубой кровью, она означает для тебя все, а я ничего. За что ты так поступаешь со мной? Неужели я сломала тебе жизнь? Что между нами происходит?

Она умолкла, и в разговоре возникла небольшая пауза. Они словно набирались сил после этой изнурительной словесной перепалки. Оба дышали так тяжело, словно им только что пришлось пробежать марафонскую дистанцию. Наконец Круз примирительно произнес:

— Хорошо, давай вернемся к тому, с чего мы начали. Время для выяснения семейных отношений у нас еще будет. Л сейчас поговорим о том, что же произошло в тот вечер. Ты утверждаешь одно, Иден говорит другое. По ее словам, она направлялась к мысу Инспирейшн. Сантана вытерла остатки слез на щеках:

— Ну, и что, я не понимаю, что в этом особенного.

Круз бессильно покачал головой:

— Иден знала о твоем свидании с Кейтом на мысе Инспирейшн.

Сантана возмущенно выкрикнула:

— Она ошибалась!

Круз не сводил с нее глаз:

— А ты знала?

Снова потеряв контроль над собой, Сантана завизжала:

— Что я должна была знать? Не говори загадками! Ты знала о том, что ей было известно о вашем предстоящем свидании с Кейтом Тиммонсом?

Она схватилась за голову:

— О боже, ты думаешь, что я подстроила аварию из‑за того, что хотела убрать свидетельницу? Ты так обо мне думаешь?

Круз всплеснул руками:

— Я ничего такого не говорил, я не делаю никаких выводов. Я просто пытаюсь восстановить истинный ход событий.

Она в отчаянии отвернулась:

— Я сказала тебе правду, а ты до сих пор пытаешься судить обо всем только на основании собственных догадок. Мне больше нечего сказать. Думай, что хочешь.

Неизвестно, что было бы дальше, если бы в этот момент дверь гаража не приоткрылась. Лучи предвечернего солнца осветили фигуру помощника Круза, полицейского детектива Пола Уитни.

— Что ты здесь делаешь, Пол? — раздраженно бросил Круз.

Тот растерянно пожал плечами:

— В доме никого не было, а отсюда доносились голоса. Я подумал, что вы…

Кастильо отрицательно помахал рукой:

— Пол, сейчас крайне неудачное время для разговора. Давай поговорим позже.

Сантана стояла, отвернувшись, плечи ее вздрагивали от рыданий.

Но Уитни уже вошел в гараж:

— Да, конечно, мы можем поговорить позже, — смущенно сказал он, — но у меня есть кое–какая новая информация.

Круз не скрывал своего недовольства:

— Ну, что еще за информация?

Уитни остановился рядом с машиной:

— Я прочитал протокол допроса свидетеля и у меня возникли некоторые вопросы.

Кастильо в изнеможении застонал:

— Ну, что еще за вопросы? Пол, неужели нельзя отложить это на более позднее время?

Но Уитни почему‑то именно в этот момент захотелось продемонстрировать служебное рвение. Собственно, в этом не был ничего удивительного, это было вполне естественно для полицейского детектива, занятого расследованием важного дела. Просто он оказался не вовремя и в ненужном месте.

— И Джулия Уэйнрайт, и этот парнишка Тим Бертон показали, что наезд был совершен темно–бордовой марки "олдсмобиль" 86 года с кузовом "хэтчбэк". По словам Джулии там была буква Т на номерном знаке. Я вот хотел узнать, ты еще не проводил компьютерный анализ этих данных?

Круз отрицательно покачал головой:

— Нет, пока у меня не было времени для этого.

Нервы у Сантаны не выдержали и она, обливаясь слезами, выскочила из гаража.

— Подожди, Сантана! Куда ты? — закричал Круз и бросился за ней. — Погоди, мы еще не закончили наш разговор.

Уитни проводил их удивленным взглядом и озадаченно посмотрел на темно–бордовый "олдсмобиль" выпуска 1986 года, который стоял перед ним.

— Черт меня побери, — прошептал Уитни. — Кажется, я что‑то начинаю понимать.

Он прошелся вокруг машины и остановился рядом с передним бампером. Ощупав рукой слегка измятое левое крыло, он осмотрел новенькую, сверкающую чистой поверхностью и без единой царапинки фару

Сантана стала рыться в стенном шкафу, доставая оттуда дорожный чемодан и сумку. Круз влетел в дом и схватил ее за руку.

— Ты что летаешь, Сантана? Что это ты надумала?

В бешеном возбуждении она вырвалась из его цепких рук и, швырнув чемодан на диван в гостиной, метнулась к шкафу:

— Я собираю свои вещи! Не мешай мне! — закричала она.

Круз оттащил ее за плечи:

— Что ты надумала?

С ненавистью глядя прямо ему в глаза, она проговорила:

— Я собираюсь уехать из города.

Он загородил ей дверь:

— Нет, я запрещаю тебе.

— А что, я арестована? — гневно закричала она. — Ты сейчас нацепишь на меня наручники и прочитаешь мне мои права, что я имею право на адвоката, имею право хранить молчание, да?! Мне и так все это известно. Да, у меня есть право хранить молчание, в этом доме никто не интересуется моим мнением! Я уже давно потеряла для тебя какое бы то ни было значение. Ты меня даже не замечаешь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*