Людмила Князева - Маски любви
Поднявшись на мост с видом прогуливающейся дамы, Клер обнаружила лишь один труп. Сандра пропала. Бесспорно, она скрылась на своих собственных ногах. Взвыв от досады, Клер оставила свой пистолет у тела Дастина и намеренно «забыла» под мостом камеру. Она работала в перчатках и могла не беспокоиться о следах. Вокруг валялись оставленные наркоманами кучи мусора и хлама, в которых невозможно было бы обнаружить волосок или ниточку, способные стать уликой.
Вернувшись в свой отель, Клер дала волю чувствам. Берт обманул ее! Ловко действуя в паре с Сандрой, превратившейся в Мону, он выведал секреты Дастина, а затем послал Сандру к нему, разузнав откуда-то о назначенной Дастину встрече. Неужели ему удалось выследить и «мачеху», тайно прибывшую в Амстердам? Кожа Клер покрылась мурашками, когда она поняла, что все это время Берт был где-то рядом, целясь ей в сердце. Конечно же, он подстраховывал Сандру и должен был уничтожить ее, ту, которой недавно клялся в любви.
Ненависть оскорбленной львицы ослепила Мону. Вернувшись в Лос-Анджелес, она объявила жестокую охоту. Ричард получил срочное задание – отыскать и уничтожить Берта Уэлси и Мону Барроу.
– Сразу обоих? – кивнул Ричард на фотографию супружеской пары.
– Разумеется. Но вначале – найди их. Эти голубчики не так уж просты. Боюсь, что тебе придется рыть землю или отправляться в Москву.
– До их пор они действовали достаточно смело. Очевидно, под руководством хорошего специалиста. Многие бывшие сотрудники госслужб безопасности пустились во все тяжкие, организуя подобные спектакли. Не удивительно, миссис Ривз, что вы дважды попались в ловушку.
– Не станем дожидаться третьего раза, Ричард. Богатой вдовушке, как никогда, хочется пожить. – Клер обольстительно улыбнулась. Ричард шагнул к ней. – Потом, потом, дорогой. Мне по вкусу дерзкие и сообразительные мужчины. Твои письма о тайном обществе были вовсе неплохи. Но все остальное… – Она поморщилась.
– Вы же сами отстранили меня от поездки в Амстердам…
– Некоторые приятные вещи лучше делать своими руками.
– Согласен с вами, мэм! А как быть с нашими подопечными?
– Фи! Оставь свои плебейские замашки. Для тебя я просто Клер… – Она потрепала смоляные кудри мускулистого латиноса. – Ты поищи их, мой дорогой, и доложи. Посмотрим, какое у меня будет к тому времени настроение: красивые женщины невероятно капризны!
… Получив сообщение о том, что Берт вместе с «женой» покинул остров Алиенте, Клер насторожилась. С его хитростью и возможностями ничего не стоило раствориться в людском океане. Но нет, Берт объявился в австрийских Альпах, очевидно, решив совершить с Сандрой романтическое путешествие. Подобрав антикварный автомобиль, заметный за три километра, он двинулся к избушке в горах, принадлежавшей когда-то его предкам. Клер знала, что полиция подозревает в убийстве Мону, а потому охотится за ней и скрывающим «жену» Бертом. Но она впервые не желала удачи полицейским. Стоит Сандре попасть в лапы закона и заговорить, как тут же представители власти явятся к Клер с наручниками.
Сандра, купившая себе хорошенькую мордашку, в два счета сумеет доказать права наследницы «проклятого камня». Вступив в наследование бриллиантом, Клер узнала, что, по давнишней традиции, отпечатки пальцев всех законных владельцев камня хранятся вместе с ним в специальном «паспорте хозяина». Сандре не составит труда установить свою личность и поведать о совершенном злодеянии. Арест Сандры, таким образом, означал приговор для Клер.
Она бесилась от того, что Берт, словно специально, заигрывал с полицией – выбрал эту уникальную машину и отправился навещать могилы стариков. Понятно, он заманивал Клер, мечтая о том моменте, когда сможет впиться зубами в ее горло. Сообразив это, Клер тут же отказалась от идеи личной охоты – она не клюнет на грубую блесну.
– Что прикажете делать, мэм? – Спросил выследивший беглецов Ричард. – Место пустынное, они без охраны.
– Стрелять, идиот! Я слишком занята, чтобы лететь в Европу за такой ерундой…
– Надеюсь, что скоро смогу порадовать тебя хорошими новостями, Клер…
– Вот так-то лучше, мой сладкий. Жду.
Хотя в спальне Сандры было очень тепло, она не могла остановить дрожь. Маленький домик, выглядевший днем так уютно, сейчас казался крошечной, затерянной в горах песчинкой. Особенно после того, как стихли за стеной шаги Берта.
Как странно распоряжается людскими судьбами жизнь! Всего год назад в такие же осенние дни Сандра безнадежно и сладко мечтала об упакованном в бинты незнакомце, замирала от счастья, несясь с ним по горной дороге, и плакала от унижения, изгнанная из его жизни истеричкой Моной. Мона – красавица, актриса, жена и хозяйка Берта… Разве могла Сандра мечтать дотянуться до ее блеска, славы, власти?
Теперь ей подарено все – внешность, движение и, кажется, привязанность Берта, а хочется выть от тоски, проклиная ужасную участь. «Дастин! Что ты сделал со мной, Дастин?!», – шептала она, раздираемая мучительным противоречием. Она тосковала, она звала его, ощущая кончиками пальцев шелк его волос, который так любила перебирать.
– Детка, ты не спишь? Мне послышалось, кто-то позвал меня. – В дверях показался Берт и смущенно улыбнулся. – Это дедов халат. Он считал его роскошеством и приберегал к праздникам. Только их, видать, было совсем мало. Вещица-то совсем новая!
Атласный стеганый халат с бархатным воротником и затейливыми шелковыми бранденбурами развеселил Сандру.
– Я видела такой в музыкальной комедии. Только эту одежду положено носить не по праздникам, а в будни. Преимущественно – аристократам.
– Дед был крестьянином. Халат, конечно, дареный. Возможно, на юбилей, всей родней, в складчину. Ему бы самому ни за что не пришло в голову сделать такое приобретение. – Берт присел на край ее кровати. – А почему ты завывала?
– От тоски. Спасибо, что пришел. Сейчас уже лучше.
– Я должен тебе признаться кое в чем. Ты сегодня величала меня сильным и храбрым. А я, прежде всего, возмутительно легкомыслен. Это от ямочек на щеках. Понимаешь, привык к риску и почему-то решил, что рискую, как всегда, только собой. А сегодня… Смотри. – Берт протянул ей пулю. – Она просвистела возле твоей щеки, детка, и впилась в дерево креста… Что бы я делал, если бы стрелок оказался более метким?
– Похоронил бы меня рядом со стариками. Правда, мне здесь очень нравится – много воздуха, неба!.. И ты бы часто навещал нас.
– Я выпорю тебя, если когда-нибудь услышу что-то подобное. – Взяв Сандру за плечи, Берт встряхнул ее и строго посмотрел в глаза. – Ты нужна мне, понятно? Все это идиотство, что я творил в последнее время – из-за тебя. Резвился, как школьник перед хорошенькой девчушкой. Это и понятно – я давно не влюблялся. Забыл, как это опасно – терять голову…