KnigaRead.com/

Лия Флеминг - Девушка с «Края Света»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лия Флеминг, "Девушка с «Края Света»" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 78 79 80 81 82 Вперед
Перейти на страницу:

Внизу, в долине, экскаваторы расчищали снежные барьеры, пробираясь все выше по посыпанной гравием дороге; снегоочистители сгребали с дороги кучи бурого, сырого льда, смешанного с талой водой. Башмаки оставляли мокрые следы.

Наконец-то зима теряла силу. Кроншнепы издавали трели, похожие на ржание жеребенка, когда летали над высыхавшими снежными озерами в поисках места для гнезда. Весна наступала, на ферме Крэгсайд, в спальне, под одеялом росла новая жизнь.

Домашние призраки, довольные, снова удалились в свою привычную темноту.

Примечания

1

Героиня одноименной сказки английской писательницы Фрэнсис Элизы Ходжсон Бёрнетт (1849–1924). – Здесь и далее примеч. перев.

2

Роман английской писательницы Эдит Несбит (1858–1924).

3

«Withering Hats» вместо «Wuthering Heights», Миррен перепутала название романа Эмилии Бронте; в переводе на русский – «Грозовой перевал».

4

Б р и г а н т ы (Brigantes) – кельтское племя на территории Британии, которое в предримские времена управляло наибольшей частью Северной Англии и значительной частью Мидлендса.

5

Британские войска, выступающие на стороне Французской армии, успели эвакуироваться в момент внезапно объявленной Гитлером (май 1940) передышки для наступающих немецких войск.

6

Ла-Манш.

7

Какой-то шутник заметил, что LDV (Local Defence Volunteers, местный отряд самообороны) можно расшифровать и по-другому – «посмотрел, пригнулся, смылся» (Look, Duck and Vanish).

8

Перевод Г. Девяткиной.

9

Кристина Джорджина Россетти – английская поэтесса (1830–1894).

10

Перевод А. Сингилеева.

11

Вольный пересказ Джона Флорио.

12

Персонаж романа Ч. Диккенса «Большие надежды».

Назад 1 ... 78 79 80 81 82 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*