KnigaRead.com/

Нора Робертс - Драгоценности солнца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Робертс, "Драгоценности солнца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Эйдан Галлахер!

В комнате, до отказа наполненной местными жителями и туристами, которые зашли немного поесть или выпить, повисла мертвая тишина в ответ на ее выкрик. Эйдан, стоявший за барной стойкой, застыл на месте. Когда Джуд подошла к бару, ее глаза сверкали настолько ярко, что он отставил пинту в сторону. Она не походила на мягкую, сонную женщину, какой он оставил ее, уйдя на рассвете на работу. Та женщина выглядела шелковистой и удовлетворенной. А эта, казалось, несла с собой смерть.

— Я хочу поговорить с тобой, — обратилась к нему она.

Эйдан не думал, что разговор будет приятным.

— Хорошо, тогда дай мне минутку, я здесь закончу, и мы пойдем наверх, где сможем побыть наедине.

— О, теперь он хочет конфиденциальности! Можешь на это не надеяться, — Джуд развернулась к залу. Смотрящие на нее заинтересованные лица в этот раз не смущали ее, и у Джуд не возникло знакомого чувства пустоты в животе. В этот раз все потонуло в черном гневе. — Вы все можете послушать то, что я скажу, так как каждый из вас, живущих в деревне, уже обсуждал мои дела. Позвольте четко прояснить ситуацию. Я не выйду замуж за этого бабуина, замаскированного под человека.

Последовало несколько смешков, и она увидела, как дверь кухни приоткрылась и закрылась снова.

— Не стой за дверью, Шон, проходи сюда. Это не о тебе.

— И спасибо Господу за это, — пробормотал тот, но, как преданный брат, вышел и стал рядом с Эйданом.

— Прекрасны, как с картинки, вы оба. И ты тоже, — сказала Джуд, указывая на Дарси. — Надеюсь, что у вас обоих мозгов больше, чем у вашего брата, который, похоже, думает, что раз у него красивое личико, то женщины будут падать к его ногам на первый же знак внимания.

— Джуд, любимая…

— Ты не любишь меня, — девушка протянула руку через бар и легонько стукнула Эйдана кулаком в грудь. — И не называй меня Джуд таким терпеливым, невыносимо спокойным тоном, ты… чертов идиот.

Теперь уже глаза Эйдана вспыхнули от гнева. Большим пальцем он показал Шону, чтобы тот встал у кранов, и кивнул Джуд.

— Мы пойдем наверх и закончим это.

— Я никуда не пойду с тобой, — она снова стукнула его кулаком по груди, наслаждаясь этим оскорбительным действием. — Меня не запугать.

— Запугать? Кто запугивает тебя, хотел бы я знать, когда это ты колотишь меня?

— Я могу сделать еще хуже, — Джуд внезапно заволновалась, уверенная в этом. — Если ты думаешь, рассказывая всем, кому слушать не лень, что я выхожу за тебя замуж, что ты надавишь на меня или смутишь, или просто одолеешь меня, тебя ждет сюрприз. Я не допущу, чтобы мне говорили, что я должна делать со своей жизнью, ни ты, ни кто-либо еще.

Джуд еще раз обернулась к присутствующим.

— Чтобы все здесь лучше поняли… Только то, что я сплю с ним, не означает, что я побегу покупать свадебный торт, когда он щелкнет пальцами. Я буду спать, с кем хочу.

— Я свободен, — крикнул кто-то из зала, и это вызвало взрыв оглушительного смеха.

— Довольно, — Эйдан так хлопнул рукой по бару, что стаканы подпрыгнули. — Это наше личное дело, — он поднял крышку бара и пропустил Шона. — Наверх, Джуд Франциска.

— Нет, — она вздернула подбородок. — Так как, кажется, слова до тебя не доходят, я спрашиваю, какую именно часть моего объяснения ты не понял.

— Наверх, — повторил Эйдан и крепко взял Джуд за руку. — Здесь не место.

— Это твое место, — напомнила она. — Это то, чем ты занимаешься. Убери от меня руки.

— Мы обсудим это наедине.

— Я уже обсудила, — когда девушка попыталась рывком высвободить руку, он просто потащил ее наверх. От того факта, что Эйдан мог так с ней поступить, что люди расступались на их пути, поскольку он был достаточно сильным, чтобы просто приволочь ее туда, куда выбрал, у нее внутри что-то щелкнуло. Словно последний замок на бутылке с темным, кипящим варевом был разрушен.

— Я сказала, убери от меня свои руки, сукин ты сын, — Джуд не могла вспомнить, как сделала это, поскольку красная пелена закрыла ей глаза, но почувствовала, как свободной рукой врезала Эйдану по лицу.

— Святой Боже, — звезды взорвались у него в голове, боль была ужасающей, впрочем, как и чувство шока от того, что она сделала. Инстинктивно Эйдан прижал руку к носу, когда оттуда потекла кровь.

— И держись от меня подальше, — с большим достоинством произнесла Джуд, когда все в пабе снова замолчали. Она развернулась и вышла за секунду до шквала аплодисментов.

— На, попробуй это, — Шон подошел к нему с тряпкой. — У нашей Джуд чертовски точный удар справа.

— Ага, — Эйдану нужно было присесть, что он и сделал, когда Дарси притащила ему освободившийся стул. — Какая муха ее укусила? — он не обратил никакого внимания на посыпавшиеся со всех сторон ставки на свадьбу и с благодарностью принял лед, который принес ему Шон.

Эйдан Галлахер с изумлением и отвращением уставился на окровавленные тряпки.

— Женщина справилась с тем, что не могли сделать мужчины вот уже тридцать один год. Она сломала мой проклятый нос.

Глава 20

— Я не пойду за ней, не буду гоняться, как за убежавшим щенком.

Шон продолжал жарить рыбу с картофелем, когда Эйдан сунул свой многострадальный нос на кухню за льдом.

— За последние двадцать минут ты сказал это десять или двенадцать раз.

— Ну, я не…

— Замечательно. Будь чертовым придурком с кирпичной головой.

— Не начинай, — Эйдан опустил лёд. — Я могу нанести ответный удар.

— Ты и так делал это больше раз, чем мне хочется считать. Но от этого не стал меньшим идиотом.

— Почему это я идиот? Это она пришла сюда, вся такая надменная, когда в баре было полно посетителей, и, не подумав о последствиях, принялась дразнить меня и тыкать в меня пальцем, а потом сломала мой чёртов нос.

— А ты этого не заслужил, не так ли? — Шон выложил золотистые куски рыбы и порцию картофеля на тарелки, добавил ложку шинкованной капусты, а сверху немного петрушки. — Спустя столько лет, после стольких отменных драк тебя избила женщина в два раза меньше тебя ростом.

— Удар был удачный, — пробормотал Эйдан, его гордость пострадала вместе с носом.

— Скорее, удар дилетанта, — поправил Шон. — А ты тряпка, — добавил он, когда направился с заказом к двери.

— О да, в этой семейке умеют поддержать в трудную минуту! — испытывая отвращение, Эйдан поднялся и направился к буфету за аспирином. Лицо болело просто нестерпимо.

При других обстоятельствах, предположил он, его привела бы в восхищение демонстрация характера Джуд и её целеустремлённости. Но в данный момент Эйдан не мог найти в себе силы искренне восхищаться ею. Она причинила боль его лицу, гордости и сердцу. Никогда прежде женщина не разбивала ему сердце, и он не знал, что, чёрт возьми, с этим делать. Эйдан понимал, по крайней мере, отчасти, что всё испортил в ночь кейли. Но он пребывал в полной уверенности, что исправил свою ошибку прошлой ночью.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*