Фреда Брайт - Одинокие женщины
Дверь ей открыла заплаканная Адди Хонг в халате и шлепанцах. Две сестры Берни и один из зятьев толклись в гостиной среди груды оберточной бумаги.
— Мы пытались разобраться со свадебными подарками, — пожаловалась Адди, утирая красные от слез глаза. — Что прикажете с ними делать?
— Где Берни? — мрачно спросила Диана.
— Откуда я знаю? Наверное, на самолете, подальше отсюда. — Адди всхлипнула. — В Париже? В Риме? Все, что я могу сказать, — она забрала с собой паспорт и уехала на такси. Моя девочка сошла с ума! Весь этот день — какой-то кошмар, с той самой минуты, как она проснулась. Я пыталась объяснить ей, что все от нервов. Господи, да кто же не нервничает перед свадьбой! А Берни только и твердила, что она не «кто-то». Дальше — больше: уперлась — и ни в какую. Даже платье свадебное надевать не хотела, а потом заперлась в спальне до самого полудня. И в тот самый час, когда моя доченька, моя невестушка должна была предстать перед алтарем, она вызвала курьера — и была такова! Вместе с новым чемоданом! Ну как можно было так со мной обойтись?!
— Со всеми нами, — фыркнула Диана, но тут же поняла, что бесполезно уточнять такие мелочи перед Аделаидой Хонг, чьи заветные мечты только что развеялись в дым, оставалось только пожать ей руку в знак сочувствия.
— Входите, входите, — подтолкнула ее Адди. — Видимо, это вам пришлось сделать сообщение в церкви. Так мило с вашей стороны, так отважно. Берни всегда говорила, что вы добрая душа. О Боже! — И она снова ударилась в слезы. — Я, наверное, никогда теперь не осмелюсь показаться на людях — после такого унижения!.. А эти подарки! Скажите же, Диана, ну что мне делать с подарками?
В гостиной шагу нельзя было ступить из-за коробок и оберточной бумаги вперемешку с содержимым этих упаковок. Гора стала намного внушительнее с тех пор, как Диана копалась в ней вечером в среду. Серебряные солонки, салатницы, сбивалки для коктейлей в виде шаттлов, хрустальные вазочки, множество простыней, игрушек, безделушек — тысяча и одна мелочь, то прелестные, то уродливые, предназначенные украсить начало семейной жизни Берни с Роджером.
— Что мне делать? — ломала руки миссис Хонг. — Их же надо вернуть, а я и понятия не имею, кто что прислал. Все карточки перемешались.
— Ничего не случится, — отвечала Диана, — пусть все полежит до возвращения Берни. Я уверена, рано или поздно она вернется.
Однако миссис Хонг вбила себе в голову, что с подарками надо разделаться сейчас и немедленно. Видимо, таким путем она хотела избавиться от чувства стыда перед гостями. Заплаканное лицо обернулось к Диане.
— Пожалуйста, Диана, помогите нам, если сможете.
— Да, конечно, — вздохнула Диана. — У Берни был список подарков. Он где-то у нее в столе. Я разыщу. Нас здесь пятеро взрослых — мы мигом управимся. — И она взялась за дело. Однако только к полуночи все до одного подарки оказались завернутыми и снабженными краткой запиской.
— Не знаю, как вас благодарить, — сказала миссис Хонг. — Сами мы ни за что бы не справились. Вы просто чудо! — И она восхищенно поглядела на Диану. — Правда, девочки? — обратилась она к дочкам и продолжала, не дожидаясь ответа: — Вы такая милая. Такая добрая. Просто поразительно. Не могу не спросить…
— О чем? — Диана с ног валилась от усталости, мечтая поскорее убраться отсюда.
— Как могло случиться, что такая милая девушка, как вы, до сих пор не замужем?
— Наверное, мне просто повезло, — утомленно улыбнулась Диана.
Как только отмененная свадьба подошла к концу, Флер помчалась к телефону — звонить в Калифорнию. Она едва дождалась, пока их соединят, — так хотелось услышать, что скажет Алекс. Однако его не оказалось в номере. И хотя Флер и в голову не могло такое прийти — его вообще не было в Калифорнии.
Ибо в тот самый момент, как в пустом номере отеля надрывался телефон, Алекс со своей тещей сидел в уютном ресторанчике в Ист-Сайде, обсуждая возможные выходы из тупика.
Глава 28
Утром в понедельник Флер первым делом позвонила в офис Диане.
— Вчера из-за всей этой суматохи я совсем позабыла тебя спросить. Как прошло свидание с Лео Великолепным?
— Занимательно.
— Ох, да ладно тебе! — возмутилась Флер. — После всего, что ты нагородила, хочешь отделаться просто «занимательным»? Я непременно желаю знать, поддался ли он темной магии твоего очарования? И, кстати, что там с его семьей? Он все еще встречается с женой?
— С ней он порвал окончательно, — неохотно отвечала Диана. — Она принесла в его жизнь слишком много боли.
— Ага! — Флер вонзила зубки в брошенный кусок. — Значит, он мается, страдает и нуждается в утешении. Многообещающий вариант. Он произнес ключевое слово?
— Без комментариев.
— Ох уж эти адвокаты! — Флер превосходно умела читать между строк. — И когда вы увидитесь снова?
— Через неделю. Мы проведем вместе уик-энд где-нибудь в деревенском отеле в Вермонте. Поедим. Выпьем. Прогуляемся…
— Номера отдельные?
— Без комментариев.
— Честно говоря, так бы тебя и пришибла! Ну, ничего, уик-энд тоже звучит неплохо — уж, во всяком случае, лучше, чем просто обед. И что ты думаешь?
— Что я должна думать и о чем?
— Ты думаешь, что, сказав «А», он скажет и «Б»?
— Ну, — Диана позволила себе хмыкнуть, — как некогда заметила Берни по другому поводу — опера не закончена, пока толстуха не пропела последнюю ноту!
— Интересненько, — пробормотала Флер, тут же погрузившись в свои мысли.
— Да, пожалуй. А что нового у тебя?
— Завтра Алекс вернется с побережья, — пропела Флер. — Ох, Ди, я так рада. И немножко нервничаю. Он будет вне себя, когда узнает про ребенка! Папа Медведь, — вздохнула она, — с мамой Медведицей и кучей маленьких медвежат в пряничном домике за городом. Я вижу это прямо наяву. Давай не зевай, малышка, догоняй меня на пути к алтарю!
— Сувенир из Калифорнии. — Сияющий Алекс протянул Флер коробку. Она посмотрела на этикетку и ахнула:
— Ты с ума сошел! «Фифи» из Голливуда? Это же дорого!
— Значит, ты бы предпочла майку из Диснейленда? Ну же, не тяни, моя сладкая, — он не сводил с нее масленого взгляда, — открой.
Флер раскрыла коробку и с сомнением изучила содержимое. Бюстгальтер из черного гипюра, трусики, черные ажурные чулки и широкий пояс с розанами на пряжке.
— Я правильно выбрал размер? — спросил он.
— Честно говоря, Алекс, — она недовольно поморщилась, — ты немного отстал от жизни. Ну кто теперь носит чулки с поясом? Да еще с такими застежками.
— Я подумал, что ты будешь в них прямо обьеденье. Не бойся попробовать, милая, примерь. — И он, растянувшись на диване со свежим номером «Фортуны», стал ждать, пока Флер вернется из спальни, куда пошла переодеться.