KnigaRead.com/

Андреа Янг - Неджентльмен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андреа Янг, "Неджентльмен" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И его взгляд, как она помнила его! В этом взгляде хотелось утонуть, раствориться.

— Как жизнь? — спросил он.

— Нормально, — ответила она. — У тебя отличный дом.

— Мебели не хватает, так что я пока веду полукочевой образ жизни. Но места действительно много — есть где принять гостей.

— По-моему, здесь очень мило.

С минуту он пристально смотрел на нее, затем неожиданно произнес:

— Иан мне сказал, что вы с Саймоном расстались.

У нее екнуло сердце.

— Так ты ничего не знал?

— Откуда же я узнаю? В десятичасовых новостях про это не сообщали.

Какой же надо быть идиоткой, чтобы решить, что до него дойдут какие-то слухи. Только подумать, сколько раз я вздрагивала, услышав телефонный звонок…

— Была серьезная причина? — спросил Ник.

Дейзи равнодушно пожала плечами.

— Просто прошли весь путь до конца и увидели перед собой тупик.

Какая-то блондинка взяла Ника под руку.

— Ник, извини. Натали просит тебя немедленно прийти на кухню, она никак не может разобраться с таймером на духовке.

— Таймер на духовке? — Ник театрально закатил глаза. — Думаешь, я знаю, как работает эта штука! — Он снисходительно — как умеют только мужчины — усмехнулся. — Придется идти, а то у меня будут неприятности. Еще увидимся.

Вернулся Бен с бокалом в руке.

— Спасибо.

Натали. «Немедленно на кухню». Если она позволяет себе разговаривать с ним в таком тоне, значит, они близки. Чтоб она прыщами покрылась, мерзавка.

Она пила «кир», вполуха слушая Бена, который что-то рассказывал о реке. Известно ли ей, что в незапамятные времена викинги приплыли сюда на трехстах судах и что слово «Темза» на самом деле кельтского происхождения?

Она вежливо кивала, делала какие-то умные замечания, желая только одного — как можно скорее очутиться дома.

Полчаса перед ее глазами, как в калейдоскопе, мелькали красочные картинки: Джейн и Иан представляют ее некоей паре, которых зовут Сара и Феликс, затем подходят все новые и новые лица, она выпивает бокал «кира», потом еще один и еще и чувствует, что у нее начинает заплетаться язык.

Появляется Тэра, она возбуждена, но, слава Богу, еще не успела набраться. Она отводит Дейзи в сторону и шепчет ей на ухо:

— Этот Бен, ну, помнишь, в мятой рубашке, ни за что не догадаешься, кто он такой.

— Ну, ну, расскажи.

— Нет, ты про него, конечно, не слышала, но… — Тэра склонилась еще ниже к уху Дейзи. — Короче, когда его папаша протянет ноги, он будет настоящим лордом. Представляешь? А с виду натуральный бродяга!

Дейзи проследила за ним взглядом и проронила:

— Таким людям, как правило, плевать, как они выглядят.

— Но все-таки он симпатичный. Может, мне еще удастся заговорить ему зубы. — Тэра оглянулась. — Наконец-то еду принесли! Просто умираю с голоду. — В дальнем конце зала народ уже толпился у огромного с резными ножками стола, за которым легко разместилось бы семейство из двадцати человек. — А она на него похожа, ты не находишь?

Дейзи рассеянно обернулась.

— Прости, ты о чем?

— Да о сестре Ника!

— Сестра?

— Ах да, тебя же с ней не познакомили. Кажется, ты была в сортире. Вон та брюнетка в черном с высокой прической.

У Дейзи подкосились ноги.

Девушка в черном между тем с озабоченным выражением лица накрывала на стол.

— Она повариха, — пояснила Тэра. — У нее свой бизнес. Они вон с той блондинкой обслуживают всякие торжественные мероприятия, свадьбы и все такое. Она говорит, что Ник очень удобный клиент. Он им сказал, чтобы делали что хотят, главное, побольше. Ну, пошли!

— Я пока не голодна. Ты иди. — У Дейзи словно камень с души свалился, однако вскоре ей снова стало не по себе.

И что мне теперь делать? Дать ему понять, что я ничего не имею против?

Спустя полчаса, когда Дейзи съела достаточно экзотических лакомств, чтобы нейтрализовать действие «кира», она вдруг обнаружила, что Ник стоит рядом с ней и пожирает ее взглядом.

— О, привет! — радостно воскликнула она. — Все очень вкусно. Ты можешь гордиться своей сестрой.

— Это точно, — сказал он. — Придется, наверное, выдать ей премию.

— Я должна обязательно спросить у нее рецепт вот этих штучек с рикоттой[18], — продолжала Дейзи. — И креветки превосходные. А безе с орешками просто чудо — я сейчас лопну от обжорства…

Он не спускал с нее глаз.

— С орешками надо быть поосторожнее. У многих на них аллергия.

Под его взглядом Дейзи таяла как весенний снег. Единственное, что она еще могла контролировать, это голос.

— Да, но она же предусмотрительно поставила рядом табличку, так что все знают, что перед ними, — если, конечно, умеют читать…

Казалось, Нику тоже вполне удается справиться с собой, и только появившаяся в его голосе едва заметная хрипотца свидетельствовала о том, что он взволнован.

— Кстати, ты не забыла о той редкой форме аллергии, которая обнаружилась у тебя на Барбадосе? Помнится, ты на что-то очень болезненно реагировала…

Дейзи охватил трепет.

— Не то чтобы аллергия. Тогда я не сообразила, и лишь позже до меня дошло, что это за реакция…

— И ты выяснила, на что?

О, мама дорогая. Она слабо кивнула.

— И исключила этот ингредиент из своего рациона?

Голос ее дрогнул.

— Не совсем так. Это нечто существовало как бы независимо от меня.

— В таком случае контакт с первоисточником, возможно, уже не представляет опасности? — продолжал Ник.

В зависимости от того, что подразумевать под словом «опасность».

Она судорожно сглотнула.

— Думаю, можно было бы рискнуть…

Взгляд его зеленых глаз окутывал ее подобно речному туману.

— Только вот необходимо создать соответствующие условия. Подобная атмосфера… — он покосился на веселую толпу гостей, — не очень располагает.

— Пожалуй, ты прав, — промолвила Дейзи едва слышно.

— Может быть, попозже… — Он взял ее за руку. Как сквозь сон до нее долетели обрывки разговора:

— …А она сунула мой мобильный телефон в морозилку, я потом искал три дня, с ног сбился…

Дейзи не слышала звука собственного голоса.

— Джейн заказала такси на час ночи — они с Ианом завтра едут на свадьбу, куда-то в Суссекс, так что им рано вставать, но…

— Но ты не едешь, — подхватил Ник. Глаза его по-прежнему притягивали ее как пара зеленых магнитов. — Значит, если ты не успеешь превратиться в тыкву…

— Ник! — перебил его чей-то радостный голос. — Ты не поверишь, что мне рассказали про Джона Сарджента из «Платт энд Гардинер»! Он все бросил и закатился на какую-то ферму на Шетландских островах! Занялся живописью! Я всегда говорил, что у него не все дома…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*