Виктория Рутледж - Долгий поцелуй на прощание
Она скрутила волосы жгутом и закрепила на затылке заколкой. Потом взглянула на свое отражение в дверце духовки. От былого лоска не осталось и следа. Но придется обойтись этим. С помощью липкой упаковочной ленты, которую она выудила из-под шкафа, Кэт содрала с юбки шерсть Крыскиса. Все вещи в ее гардеробе давно были ею покрыты.
— Я хорошо выгляжу? — спросила она Гарри. — Я надевала эту юбку только один раз. В магазине она смотрелась гораздо лучше.
Кэт потянула подол вниз. Теперь он не доходил до колен всего на три дюйма. Но снова съехал наверх, когда она потянулась за ключами.
Гарри вежливо отложил газету.
— Кэт, ты выглядишь фантастически. Ты что-то сделала с волосами? — Он привстал. — Что-то… Что-то изменилось?
Кэт подняла глаза к потолку.
— На тебе нет очков?
— Гарри, я хожу в очках только по утрам, пока не надену линзы.
— Ай, ай, — произнес Дант, закрываясь от них газетным листом с разделом деловых новостей.
— Ты не найдешь в этой газете объявлений о временной работе, — ехидно заметила Кэт.
Газета дернулась.
— Эээээ… — Гарри покосился на Кэт и беспомощно пожал плечами.
Кэт закрыла глаза ладонями:
— Видит бог, у меня нет времени на эту дурацкую сцену… ребята, какого цвета у меня глаза?
Гарри и Дант недоумевающе переглянулись. Гарри бросил украдкой взгляд на фотографии с мальчишника, прикрепленные к холодильнику магнитиками в виде фруктов.
— Карие?
Кэт глубоко вздохнула.
— Много ли вы знаете рыжих с карими глазами? Они зеленые, придурки. — Кэт отняла руки от глаз.
— Но они ведь карие, — сказал Рарри, глядя на нее. Но тут же сдался, пожал плечами и сел. — Нет. Спутал. Прости.
— Во время последнего визита к окулисту я заказала себе линзы коричневого цвета. Очень дорого. Ранний подарок себе самой к Рождеству. — Кэт вынула из сумочки пудреницу. — По-моему, выглядит хорошо.
Она поспешно намазала губы коричневой помадой.
— Ах, да, — Гарри наклонился поближе. — Теперь, когда ты сказала…
— Дант? Никаких финансовых новостей? Никаких комментариев?
Дант положил газету.
— Ты похожа на близорукую полосатую кошку. Ну, скажем, на Бэгпуса[35], если быть точным. Довольна?
— Ах, иди к черту. — Кэт сдернула с двери пальто и сунула в рюкзак рукопись. — Я не вернусь сегодня вечером. Джайлс снял нам номер в гостинице. В какой — не знаю, это сюрприз.
Дант саркастически поднял бровь:
— А я думал, вы едете на выходные куда-нибудь далеко. Неужели Межконтинентальный Возлюбленный тебя разочаровал? Не говори мне, что он не может выделить тебе время, после того как ты столь терпеливо ждала его в этом свинарнике. Слишком много международных заправил вокруг, и некогда взять трубку?
— Ну, хорошо, — сказала Кэт. — Джайлс был завален работой перед праздниками и не мог ничего вовремя организовать. Но мы просто роскошно проведем время где угодно, лишь бы я могла там забыть о вашем существовании.
Дант пренебрежительно фыркнул.
Кэт в ярости уставилась на него.
— Если только по телевизору не будут показывать «Розы смерти».
Дант поднялся и вышел.
— Может, меня не будет, когда ты вернешься, — сказал Гарри. Казалось, он больше не замечал перебранок Кэт и Данта. По крайней мере, не подавал виду, что замечает. — Я поеду на Рождество к маме в Нортумберленд. Пожалуйста, поставь машину на стоянку за гаражом и занеси ключи мне в комнату.
— Тебе не нужна будет машина? — спросила Кэт.
Она проверяла, все ли нужные спальные и туалетные принадлежности взяла с собой. Сколько презервативов прилично держать в косметичке?
— Нет, не нужна. Я вернусь к Новому году. — Он вылил остатки молока в чай и швырнул пустую коробку в направлении мусорного ведра. — Думаю, Дант и Кресс могут поехать в Лос-Анджелес, навестить мать. Так что не удивляйся, если вернешься и никого не застанешь.
— Не удивлюсь, — ответила Кэт, закидывая сумку на плечо.
— Я приготовил Терезе цветок в подарок от нас. И подписал открытку. Так что ты его хорошо полей и оставь где-нибудь на видном месте, чтоб она нашла. — Гарри помолчал. — А может, и не очень видном, если вспомнить, с какой скоростью она уничтожила кактусы Данта. Будет хорошо, если она заберет его домой раньше, чем он превратится в пучок сухой травы.
Кэт наспех намазывала себе бутерброд и замерла с ножом в руке, подозрительно глядя на Гарри.
— Сухая трава? Что за цветок ты купил?
— Ну, мы с Дантом ездили на рынок. — Гарри смотрел на нее, любуясь изобилием рыжих оттенков — волосы, глаза, джемпер… — Знаешь, вы тут упоминали Бэгпуса…
Он взглянул ей в глаза с нескрываемым восхищением. На секунду Кэт почувствовала себя неуютно. Она уловила разницу между тем взглядом, когда он определял цвет ее новых линз, и этим, задержавшимся чуточку дольше необходимого. Она не знала, чего он ищет или что читает в ее глазах. Там только коричневый пластик.
— Да, да, — сказала Кэт, отталкивая масло и забирая со стола ключи. — А ты глупый медведь. У тебя есть карта, на которой обозначен Хитроу?
— В бардачке. — Гарри поднялся. — Итак, кажется, мы видимся в последний раз перед Рождеством?
Кэт бессмысленно теребила шарф.
— Если рейс Джайлса не отменят, и я не вернусь вечером домой, кажется, да. У Джайлса есть привычка задерживаться, чтоб сделать дополнительные домашние задания, так что нельзя быть до конца уверенной.
— Подожди минутку.
Он оттолкнул стул и помчался в свою комнату, шлепая голыми ногами по плитке.
Рождественские подарки! Кэт зажала рот рукой. Она была так занята мыслями о Джайлсе, что совсем забыла про это. Она еще не купила подарки даже родителям. Все, не связанное непосредственно с Джайлсом, было отложено на время между выходными и поездкой домой с Майком и Лаурой.
Кэт старалась быстро придумать подходящее извинение, но Гарри уже возвращался с маленьким свертком.
— Гарри, я…
Он смущенно махнул рукой, отметая извинения.
— Я знаю, тебе надо было думать о других вещах. Это просто благодарственный подарок, за твою… ты понимаешь… За эти несколько месяцев я… ты понимаешь …
Он вспыхнул и засунул руки в карманы спортивных штанов, раскачиваясь взад и вперед на носках.
Сердце Кэт часто колотилось от волнения. Что он хочет сказать? И что за неудачный момент, чтоб сказать то, что, как подумала Кэт, он собирается сказать! Она же едет в аэропорт встречать своего парня.
— Ну… ты понимаешь…
«Что?» — недоумевала Кэт.
Словно прочтя вопрос в ее глазах, Гарри объяснил: