KnigaRead.com/

Александра Торн - Драгоценный дар

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александра Торн, "Драгоценный дар" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да, кажется, это так называется.

Прозвучавший в трубке смех неприятно резанул его по ушам.

— Размечтался. Нет таких денег в мире, которые заставили бы меня взяться за «мокруху».

— В чем дело? Кишка тонка?

— Если у вас на этот счет имеются сомнения, с удовольствием нанесу вам визит, чтобы доказать обратное.

Рэндольф задрожал от угрозы, прозвучавшей в голосе собеседника.

— Если сами не беретесь за эту работу, может, порекомендуете кого-нибудь, кто…

Он не успел договорить, как раздались короткие гудки. Каков наглец! Он чуть было не перезвонил ему, чтобы высказать все, что он о нем думает.

Но у него сейчас были более важные дела, И куда более неприятный разговор. Он набрал вашингтонский номер.

— Боюсь, у меня плохие новости, — сказал он человеку, снявшему трубку.

Их разговор был коротким и деловым. Либо Рэндольф сделает так, чтобы рукопись и Пич вместе с ней исчезли, либо исчезнет сам Рэндольф. И он ни секунды не сомневался, что это не пустая угроза.

В кино часто показывают «плохих парней» из правительства, но никто и не подозревает, насколько они «плохие» на самом деле.


— Я невольно слышала ваш разговор, — сказала Джин Синклер, когда Пич положила трубку обратно на кофейный столик. — Вас кто-то преследует?

— Это вас совсем не касается, мисс Синклер.

— Если бы я вчера не позвонила, вас бы здесь не было. Если вы в опасности, то это моя вина. Ваш отец желал бы, чтобы я оберегала вас так, будто вы моя собственная дочь.

— Это просто оскорбительно.

— Вы когда-нибудь были влюблены?

Этот вопрос застал Пич врасплох.

— При чем тут это?

— Я любила вашего отца до умопомрачения. Жила ради тех мгновений, которые мы проводили вместе, и умирала, когда его не видела. Вам знакомо это чувство?

— Да, — призналась Пич. Еще как знакомо. То же самое она чувствовала к Ари.

— Тогда вы знаете, как легко потерять над собой контроль, говорить и делать такие вещи, которые раньше считала возмутительными и недопустимыми. Я знаю, какую боль причинила вашей матери. Я знаю, вы не сможете меня простить, но попытайтесь меня понять. Если мы не сможем быть друзьями, то хотя бы не будем врагами. Я ведь только хочу вам помочь.

Пич не могла с ней не согласиться. Она права — сейчас ей нужна вся помощь, какую только можно получить.

Кроме того, она поняла, что не может сердиться на Джин Синклер. Было что-то ужасно грустное в том, как она пыталась придать этой неловкой встрече видимость светского визита: приготовила маленькие сандвичи к чаю, испекла лепешки — и все эти хлопоты для совершенно незнакомого человека. Наверное, ей очень одиноко.

— Можно задать вам нескромный вопрос? — спросила Пич.

— Конечно.

— Вы когда-нибудь были замужем?

Джин кивнула.

— До встречи с вашим отцом. У нас с мужем был ребенок, девочка.

— А где она теперь?

— Она умерла во сне, когда ей было шесть месяцев. Сейчас это называют «смертью в колыбели», но в то время считали, что виноваты родители. Муж винил меня. А я его. Наш брак не выдержал такой боли.

Хотя Джин рассказывала спокойным тоном, блестевшие в ее глазах слезы выдали Пич, чего ей стоил этот рассказ. Джин вынула из кармана носовой платок и вытерла уголки глаз.

— Простите. Это старая история, и я не всегда так переживаю, вспоминая о ней. Просто я вдруг подумала, что вам столько же лет, сколько было бы сейчас Бет. Как я завидовала вашему отцу, что у него есть вы и ваша сестра!

— Не знаю, что и сказать… Мне ужасно стыдно — за все, особенно за то, как я вела себя по приезде к вам. Мне бы хотелось начать все сначала.

— Мне тоже. Может, вы все-таки расскажете мне, кто, по-вашему, вас преследует?

— Некий Рэндольф Сперлинг. Он раньше работал ответственным секретарем отца.

Джин резко выпрямилась.

— Я не спущу с вас глаз, пока не посажу в самолет.

— Вы его знаете?

— Только понаслышке. Ваш отец много рассказывал о нем.

— Вы знаете, почему Блэкджек был на него так зол?

Джин кивнула.

— И вы тоже узнаете, когда прочтете рукопись. Рэндольф Сперлинг — страшный человек и очень опасный. По нему тюрьма плачет, и эта книга может его туда упрятать.

У Пич мурашки побежали по спине.

— Это звучит так, словно мы имеем дело со злодеем из романов Гришэма.

— Знаете, в книгах этого писателя много правдивых описаний. Хотя все тайны Вашингтона даже он не решился бы раскрыть.

Джин встала, подошла к маленькому шкафчику, спрятанному в алькове стены, и что-то достала. Глаза Пич широко раскрылись, когда она поняла, что это пистолет.

— Вы умеете им пользоваться?

— Поскольку я живу одна, то решила на всякий случай взять несколько уроков в тире.

— Я тоже училась стрелять, но пистолеты все еще действуют мне на нервы, — призналась Пич, когда Джин вернулась в кресло и положила револьвер на кофейный столик.

— Рэндольф Сперлинг еще больше действует мне на нервы.

— Мне этот человек тоже не слишком нравится, но револьвер против него… не слишком ли?

— Блэкджек учил меня: никогда нельзя недооценивать противника. Мистер Сперлинг — очень опасный противник. Но ваш отец считал, что он действовал не в одиночку.

— Вы можете назвать мне имена?

— Нет, и в книге их тоже нет. Блэкджек был уверен, что они существуют и что он встречался с ними ежедневно — в конгрессе.

У Пич вырвался нервный смешок.

— Последними словами отца, обращенными ко мне, была просьба: «Не дай этим ублюдкам уйти от ответа». Я думала, он имел в виду репортеров. Видит Бог, они не давали ему ни секунды покоя.

— Репортеры тоже участвовали в этом. Но они были лишь частью охоты, организованной на вашего отца.

— Вы хотите сказать, что статьи в газетах и на телевидении были «куплены»?

Джин кивнула.

— Не могу поверить! Я сама журналистка. Мне принадлежит журнал, и я контролирую то, что мы публикуем.

— Вы сами только что это сказали. Вы никогда не удивлялись тому, что некоторые события получают широкое освещение в печати, а некоторые словно бесследно исчезают?

— Бывало, — ответила Пич, припоминая, как быстро переставали писать о некоторых вашингтонских скандалах и как материалы об отце снова и снова появлялись на страницах газет, хотя описываемые в них события давно прошли.

— Большинство газет и телекомпаний принадлежат крупным корпорациям. У этих корпораций собственные приоритеты.

— А как же быть со свободой прессы?

— То, о чем я говорю, гораздо тоньше прямой цензуры. Большинство американцев не знают о хитросплетениях структур власти, которые в действительности управляют страной. Ваш отец знал. Он прослеживал путь законопроекта от предложивших его конгрессменов, через лоббистов и комитеты политических действий, которые оказывают на них влияние, до воротил бизнеса, пожинающих все плоды. Вот почему он решил написать эту книгу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*